Воины Посейдона

Николай Калиткин, 2021

Автор романа ветеран спецподразделения по борьбе с терроризмом «Альфа». Боевой пловец. Участник боевых действий в Афганистане. В составе подразделения выезжал в командировки в различные «горячие точки». Участник антитеррористических операций по освобождению заложников. В этой книге рассказывает о том, что движет офицерами спецназа ФСБ в своём служении Отечеству, о мужской дружбе и подлости, о любви и предательстве, на фоне экстремальной, смертельно опасной ситуации, в которую попадают герои романа. Книга адресуется самому широкому кругу читателей.

Оглавление

Из серии: Библиотека классической и современной прозы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Воины Посейдона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Наступило утро следующего дня. По лесной дороге в Уральских горах двигалась колонна дорогих автомобилей представительского класса. В одном из них рядом с водителем на переднем сидении в светло-сером костюме сидел генерал Томилин. Он не любил сидеть сзади, хотя служба безопасности несколько раз его просила об этом. Но всякий раз он был непреклонен. Вот и сейчас на заднем сидении вместо него с комфортом расположился его помощник.

Проведя ночь в постоянных консультациях, руководители двух стран приняли решение создать совместную комиссию по установлению причин схода аппарата с орбиты и создавшейся вследствие этого аварийной ситуации. Американские представители уже прибыли из Казахстана на особо секретный объект «Урал». Российская сторона туда же направила свою группу экспертов во главе с генералом Томилиным.

Колонна машин подъехала к бронированным воротам, обустроенным прямо в скале. После того как они раздвинулись, машины въехали в тоннель, который представлял собой своеобразный досмотровый шлюз, за последней машиной ворота сразу закрылись. Охрана, которую представляли морские пехотинцы США и российские военнослужащие, тщательно, с применением различных технических средств обследовала автомобили и проверила документы у всех, кто в них находился.

Закончив проверку, старший поста американской команды удовлетворённо кивнул русскому коллеге. Они зашли на свои посты, расположенные по обе стороны от зоны досмотра. Томилин из окна автомобиля с видимым интересом наблюдал, как американец в кабинке за пуленепробиваемыми стёклами сначала с кем-то поговорил по телефону, а затем сел за пульт управления. Сигнальное устройство, до этого горевшее красным светом, поменяло цвет на зелёный. Над российским постом также загорелся зелёный свет.

В ту же секунду ушёл в пол широкий металлический барьер, преграждавший путь автомобилям. Оба офицера — американец и русский — набрали на клавиатуре пульта свои персональные пароли. Тяжёлые ворота раздвинулись, и автомобили продолжили свой путь по освещённому тоннелю.

Автомобиль Томилина, шедший вслед за головным, несколько раз круто повернул в узком тоннеле то влево, то вправо. Весь тоннель представлял собой ломаную линию. Это было сделано специально, чтобы в нём невозможно было разогнаться.

Перед каждым крутым поворотом просматривались едва заметные ниши в стенах и потолке.

Личный водитель Томилина, Александр Холодков, мужчина лет сорока пяти, с круглым красноватым лицом и густой, аккуратно зачёсанной назад седой шевелюрой, перед каждым таким поворотом притормаживая, опасливо поглядывал вверх на эти ниши. А проезжая их, резко прибавлял газу до следующего поворота.

Томилин, заметив его нервозность, недоумённо спросил:

— Что с тобой, Холодков?

— Да я… это… — замялся водитель, — опасаюсь я этих новых систем в лабиринтах, Олег Георгич, — наконец выпалил он.

— Неужели и правда боишься? — с недоверчивым прищуром снова спросил Томилин.

— Жизнь научила бояться. За двадцать лет в ГОНе[1] всякое видел…

— Ну а тут-то чего? — Томилин, недоумевая, обвёл глазами своды тоннеля.

— Да не доверяю я этим американцам! Сбросят бронеплиту, якобы случайно, и поминай как звали… Видел я на испытаниях, как эта гильотина машину пополам разрубает.

— Так за пультом же не одни американцы… Наши тоже дежурят. — Генерал легонько хлопнул ладонью по коленке Холодкова, протянул с улыбкой: — Старее-ешь, брат!

— Может быть… — с серьёзным лицом ответил Холодков, глядя на дорогу. — Но бережёного и Бог бережёт.

Кортеж выехал из тоннеля. Яркое солнце ударило в глаза Холодкову и Томилину. Выписав полукруг, кортеж въехал во внутренний двор подковообразного пятиэтажного здания, со всех сторон окружённого горами. Машины одна за другой припарковались у центрального подъезда. Российские представители зашли внутрь.

Большой плотной группой они поднялись по лестнице. Ещё раз предъявив документы на посту охраны, остановились в просторном холле. К группе подошёл молодцеватый полковник лет сорока.

— Здравствуйте! Комендант объекта полковник Осипов, — представился он, взяв под козырёк. — Вам сейчас выдадут магнитные карты доступа. Цифры на них соответствуют номерам, в которых вы будете жить. На них же латинскими буквами обозначены зоны, в которые вы имеете право заходить. Размещайтесь. Обед в двенадцать. О дальнейшем распорядке вам сообщат дополнительно.

В этот момент перед генералом появился американец в элегантном костюме.

— Мистер Томилин?

— Да, я вас слушаю.

— Мистер Дэйтон просил вас зайти к нему сразу же, как только вы приедете.

Секунду подумав, генерал ответил:

— Хорошо, проводите меня к нему.

Американец вручил Томилину магнитную карту.

— Прошу вас… — Он показал ему, куда следовало идти и они направились по коридору в левое крыло здания. Поднялись на лифте на последний этаж. Двери кабины лифта бесшумно открылись, но толстое пуленепробиваемое стекло преградило им путь. Томилин и референт Дэйтона через стекло предъявили свои магнитные карты двум постовым — российскому и американскому. Те, в свою очередь, просканировали голограммы их карт специальным устройством. Через секунду у них на дисплеях появились фотографии Томилина и американца с краткими сведениями о них. Проведя идентификацию, российский спецназовец и американский морской пехотинец нажали несколько кнопок. В лифте по обе стороны от двери на специальных считывающих устройствах начинали пульсировать жёлтые огоньки. Американец и Томилин вставили в прорези свои карты. Бронестекло с мелодичным звуком отъехало в сторону и спряталось в стене. Томилин и его спутник вошли в небольшой холл.

У левой стены за металлическим бюро в полном снаряжении и бронежилете стоял американский морской пехотинец. Прямо перед бюро находилась массивная звуконепроницаемая дверь. Точно такой же пост с такой же дверью находился и у правой стены. Там, тоже в полной экипировке, стоял российский спецназовец. В противоположной стене напротив лифта была встроена дверь из бронестекла. За ней просматривалась лестница, ведущая вверх. Рядом с дверью две надписи «Вертолётная площадка» на русском и английском языках.

Томилин, следуя принятому порядку на секретном объекте, где все военные в высоких чинах должны носить цивильную одежду, был в штатском костюме, но оба военнослужащих одновременно взяли под козырёк. Томилин, принимая воинское приветствие, кивнул им в ответ. Они с референтом подошли к американскому посту. Сдали свои магнитные карты охраннику. Морской пехотинец нажал на кнопку разблокировки электромагнитного замка.

Послышался лёгкий щелчок, референт толкнул дверь внутрь помещения. Так двери открывались для того, чтобы охранники со своих постов могли видеть и контролировать все действия входящих и выходящих. Американец пропустил вперёд Томилина и закрыл за собой дверь.

— Проходите, пожалуйста. — Указал он на дверь из карельской берёзы, а сам прошёл к своему столу в глубине приёмной.

Томилин открыл дверь и попал в залитые солнцем апартаменты с огромными панорамными окнами.

Дэйтон, глава американской миссии, встал из-за стола, подошёл к Томилину, пожал ему руку.

— Здравствуйте! Присаживайтесь, пожалуйста.

Генерал сел на небольшой диванчик у журнального столика, расстегнул пиджак.

— Мистер Томилин, вы не обидитесь, если я сразу перейду к делу, без дипломатического расшаркивания? — Дэйтон откусил щипчиками кончик сигары.

— Я даже буду вам признателен. Сам не люблю терять попусту время… — Взгляд Томилина стал настороженно-внимательным.

Дэйтон протянул ему коробку с сигарами.

— Нет, спасибо, — холодно, без улыбки отказался Томилин.

Дэйтон, напротив, прикуривая, широко улыбнулся. Выпустив клубы дыма, заговорщицки произнёс:

— Мне в порядке исключения разрешили курить в кабинете…

Попыхивая сигарой, Дэйтон сквозь дым не спеша разглядывал Томилина. Томилин, приняв расслабленную позу, выжидая, молча осматривал богатое убранство кабинета. Он решил не торопить события. Генерал спокойно выдержал искусственно созданную Дэйтоном паузу, хотя откровенно надменный и колючий взгляд американца ему не нравился.

Дэйтон, словно отбросив какие-то свои мысли, резко подался вперёд, стряхнув пепел с сигары в хрустальную пепельницу, стоявшую на журнальном столике. Глухо кашлянув, он продолжил:

— Так вот… пока вы были в дороге, генерал, я получил важное сообщение… — Дэйтон умолк и пристально взглянул из-под нависших бровей на Томилина, как бы оценивая, знает этот русский, о чём сейчас пойдёт речь, или нет. Но тот, не проронив ни слова, сохранял сдержанное спокойствие. Продолжая глядеть прямо в глаза Томилину, Дэйтон тщательно затушил сигару.

— Наши поисково-спасательные силы нашли аппарат…

Услышав эти слова, Томилин весь подобрался. Оторвав спину от мягкого дивана, подался вперёд, вперив напряжённый взгляд в Дэйтона.

— Вернее, они нашли то, что от него осталось. Наш батискаф исследовал дно в месте приводнения. На глубине 1 500 метров были обнаружены искорёженные детали корпуса аппарата. Предварительный анализ повреждений показал, что это был мощный взрыв, причём он произошёл внутри сферы. Разлёт кусков прочного корпуса даёт нам основание полагать, что взрыв произошёл на большой глубине, почти у самого дна. В пользу этой версии говорит и донное углубление в виде воронки. Останков членов экипажа и деталей контейнеров не обнаружено.

— Час от часу не легче… — выдохнул, обратно откидываясь на спинку кожаного дивана, Томилин. Он был обескуражен и потрясён. Пребывая в замешательстве от этой новости, он «обшаривал» глазами предметы, находившиеся на журнальном столике, пытаясь осознать услышанное.

— Это точно были детали нашего аппарата?! Это окончательно установлено? — Томилин не хотел верить словам американца.

— Без всяких сомнений…

— Ч-чёрт знает, что происходит! — Вскочил с дивана Томилин. С упрямым отчаянием, в упор глядя на Дэйтона, закричал: — Но он же не мог взорваться! Это невозможно!

— Я был шокирован не меньше вашего, генерал, но, к сожалению, это так. На борт нашего спасательного судна было поднято больше двух десятков различных фрагментов. На некоторых из них сохранились следы маркировки. После их тщательного изучения последние сомнения отпали — это детали спускаемого аппарата.

— Но как такое вообще могло произойти?! — с откровенным непониманием глядя на Дэйтона, спросил Томилин.

— Именно это нам с вами и предстоит выяснить. Мои люди готовы приступить к работе немедленно.

— Мои тоже… — Побледневший Томилин непослушными пальцами стал застёгивать пиджак. — Через тридцать минут мы будем в конференц-зале.

— Хорошо… — произнёс Дэйтон, глядя в спину удаляющемуся Томилину.

«Чёрт знает что! — опять мысленно повторил Томилин, выходя из кабинета. Недобро глядя на квадратную челюсть морпеха, возвратившего ему магнитную карту, подумал: — Может, прав Холодков? Ведь от этих „янки“ всего можно ожидать… Сколько раз они нас обманывали! Всегда хотят играть первую скрипку, и допускают они нас только туда, где сами справиться не могут… Не-ет, с ними надо держать ухо востро!»

Он направился к кабинету напротив, вставил карту в прорезь считывающего устройства, дверь со щелчком открылась. Отдал карту спецназовцу.

С нервной усмешкой хмыкнул в тон своим мыслям: «Такую систему охраны забубенили! А может, это всё на хрен не нужно… игра это всё! Тонкая игра!» Он зашёл в кабинет. Там уже находился его помощник. При виде генерала он встал из-за стола.

— Игорь Борисыч, оповестите всех: сбор через полчаса в конференц-зале.

— Есть! Олег Георгиевич, ваши вещи я поставил справа от стола.

— Хорошо, спасибо.

Томилин зашёл в свои апартаменты. Мельком оглядевшись, подошёл к журнальному столику, на нём стояло несколько бутылок с различными напитками. Открыв бутылку с минеральной водой, налил полный стакан. Жадными глотками осушил его. Снял пиджак и в сердцах бросил его на диван. В форме он чувствовал себя привычнее. На ходу ослабляя галстук, подошёл к окну. Сунув руки в карманы брюк, принялся разглядывать живописные склоны гор, покрытые безмолвным недвижимым лесом. Пытаясь привести свои мысли в порядок, сосредоточенно оглядывал островерхие макушки вековых елей. «Интересно, что в этом красивом лесу сейчас происходит? Какая живность его населяет? Наверняка там кипит сейчас своя жизнь… невидимая и неслышимая отсюда…» — отвлечённо думал он.

«А ведь действительно…» — отвернулся он от окна, потрясённый своей догадкой. Ещё раз, но уже более внимательно оглядел богато обставленный кабинет, как бы прозревая. «Всё вот это — шелуха от семечек по сравнению с тем, что находится в контейнерах. Они и не собирались здесь ничего расшифровывать! Всё было заранее спланировано. Построили себе такой же объект где-нибудь в Неваде или на Аляске. Ведь они первыми якобы нашли куски аппарата. Объявят теперь на весь мир, что российский аппарат взорвался… что нашей технике доверять нельзя… Будут долго тянуть канитель, выясняя причину. Выдвинут в конце концов какую-нибудь бредовую версию. А за это время…»

От этих мыслей его отвлёк вошедший помощник.

— Олег Георгич, Дэйтон просит вас срочно зайти к нему.

— Ну что ещё?! Мы же договорились! Ещё двадцать минут… — выкрикнул он раздраженно, кивая на настенные часы.

— Я думаю, это по поводу информации об экипаже… Нам тоже только что сообщили… — взволнованно произнёс помощник.

Томилин резко сорвался с места, даже не взяв пиджак. На его столе один за другим начали звонить телефоны. На секунду остановившись в дверях, он хотел повернуть обратно, но, передумав, бросил помощнику:

— Примите звонки!

Томилин выскочил в холл. Референт Дэйтона, придерживая открытую дверь, забыв о субординации, громко подгонял генерала:

— Быстрее, мистер Томилин!

Томилин вихрем влетел в апартаменты Дэйтона.

Сам Дэйтон сидел напротив огромного телевизионного экрана с пультом в руке. Рядом с ним в напряжённой позе, облокотившись на спинку кресла, стоял начальник службы безопасности объекта с американской стороны полковник Глен. Дэйтон, быстро перелистывая каналы, наконец нашёл и включил нужный. Шла музыкальная заставка выпуска новостей телекомпании «Аль-Джазира».

Не оборачиваясь на застывшего в нерешительности Томилина, Дэйтон произнёс:

— Присаживайтесь, генерал…

Томилин сел на стул рядом с Дэйтоном. Американец скосил на него глаза.

— Вы ведь во всём случившемся подозреваете нас… Я прав?

Томилин, качнувшись на стуле, сжал руки в замок. Зло глядя на экран, он не произнёс ни звука.

— Не буду скрывать, мы по тем же основаниям подозревали вас. Но на деле всё оказалось гораздо хуже…

Томилин с опаской посмотрел на Дэйтона. Американец, повернув к нему посеревшее лицо, коротко пояснил:

— Наши спецслужбы сообщили, что рано утром в представительство телекомпании «Аль-Джазира» в Ираке неизвестный принёс видеокассету. На ней записано обращение террористов, из которого явствует, что экипаж и контейнеры захвачены ими. Сейчас её покажут. Полковник Глен переведёт с арабского.

Диктор уже начал что-то говорить, захлёбываясь сенсационной новостью. Референт молча встал за их спинами с планшетом, приготовившись стенографировать.

После короткой музыкальной вставки на экране появился человек в чёрной маске, закрывавшей всё его лицо, кроме глаз. На заднем плане были развешены чёрные и зелёные полотнища с арабской вязью. Он сидел с листами бумаги в руках, за ним стояло несколько «вооружённых до зубов» людей, тоже в масках. Получив от кого-то сигнал, он начал читать бумаги громким визгливым голосом.

Глен синхронно переводил:

— Он говорит, что русские и американцы захвачены исламским повстанческим движением «Абу Сайяф» — «Отец меча» — вместе с контейнерами, содержащими, как он выразился, «сведения, направленные против исламского мира». Спускаемый аппарат — это «дьявольское порождение цивилизации неверных» — они уничтожили. Он говорит, что они подготовили ультиматум.

После небольшой паузы Глен продолжил:

— Они требуют, чтобы в течение двух недель американские войска покинули свои базы в мусульманских странах, российские войска должны уйти из Сирии. Они также требуют, чтобы Россия вывела все воинские формирования и гражданскую администрацию из Чечни и других мусульманских республик Северного Кавказа. В эти же сроки должны быть освобождены все «воины Аллаха, томящиеся в тюрьмах» по всему миру, в том числе и в России. А также США и их союзники должны прекратить преследование лидеров «исламских освободительных движений», признать их легитимность и правомочность как руководителей этих движений в борьбе за «истинную веру». В случае невыполнения этих требований пленники будут казнены, а материалы исследований, собранные в контейнерах, будут использованы против США, России и их союзников.

Террорист закончил читать ультиматум, вслед за ним умолк и полковник Глен. Под воинственную арабскую музыку на стоп-кадре камера в студии «Аль-Джазиры» медленно приблизила глаза террориста. На генерала Томилина, Дэйтона и Глена из прорезей в маске почти во весь экран смотрели глаза террориста. Чёрные бесстрастные глаза.

* * *

На экране телевизора, но уже другой модели, заканчивался экстренный выпуск новостей телекомпании «Би-би-си». Ведущая выпуска взволнованно говорила:

— В конце ультиматума террористы заявили, что если США и Россия предпримут попытки поиска и освобождения заложников, они будут немедленно казнены.

После короткой скорбной паузы телеведущая бодрым голосом продолжила:

— Мы будем следить за дальнейшим развитием событий, оставайтесь…

Пожилой господин, сидя в массивном старинном кресле, нажал кнопку на пульте, и экран телевизора погас. Какое-то время в раздумьях он продолжал неподвижно сидеть в кресле. Этот господин был из той редкой породы людей, в облике которых было что-то демоническое, завораживающее, притягивающее к себе всеобщее внимание. На него хотелось смотреть, изучать его лицо. Он одновременно вызывал любопытство и какой-то необъяснимый страх.

Ему было за семьдесят, но выглядел он для своего возраста достаточно моложаво. Крупные черты лица, волевой подбородок, седые, слегка вьющиеся волосы зачёсаны назад. Под белёсыми ресницами светло-голубые водянистые глаза. На нём был лёгкий тёмно-синий костюм, белоснежная сорочка. Расстёгнутая верхняя пуговица открывала загорелую морщинистую шею. На левой руке дорогие, но не вычурные часы. Длинные ухоженные пальцы его рук были свободны от перстней и колец.

Весь его облик говорил о том, что это очень уверенный в себе человек. Ему были чужды пластические операции, шейные шарфики, чтобы скрыть недостатки старости, впрочем, точно также он не использовал и внешние атрибуты, в виде крупных перстней, бриллиантовых запонок и прочего, чтобы подчеркнуть свою значимость и успешность.

Он органично вписывался в окружавший его интерьер. Просторный кабинет был обставлен дорогой антикварной мебелью из дерева тёмных тонов. Слева от массивного резного стола находился огромный глобус (подобие того, что стоял в кабинете Гитлера). Тяжёлые гардины в тон мебели обрамляли два высоких окна, фигурные рамы которых были выполнены в средневековом стиле. В одном из них чётко просматривалась лондонская башня Биг-Бен. В углу стояли огромные напольные часы с резными фигурками, изображающими сцены рыцарских поединков.

Потянувшись со своего места, он снял трубку спутникового телефона, стоявшего на краю стола. Набрав несколько цифр, он присоединил к трубке скремблер[2]. Его спокойное, даже меланхоличное лицо не выражало никаких эмоций.

Дождавшись ответа, без приветствия и не называя имени, он заговорил ровным приятным баритоном:

— Всё прошло не так, как я планировал… Но, может, оно и к лучшему. Поработайте с заложниками… Информация о них у вас есть, воспользуйтесь ею. Постарайтесь надавить на их слабые места. Если хотя бы один из них согласится работать на нас, это будет большая удача. Но учти: времени у вас мало. Если будут упорствовать, делайте с ними что хотите. Они ваши… — Сделав паузу, он устало прикрыл глаза и пальцами левой руки медленно и сосредоточенно потёр середину лба.

— Контейнеры в ближайшее время должны быть у меня. Я уже послал за ними своих людей. О месте и времени передачи сообщу позже. Смотри не облажайся, против вас будут работать очень серьёзно. — Он недовольно скривился. — Не задавай идиотских вопросов… Я пока не знаю, как именно… Мои люди над этим работают. Но ты должен быть готов ко всему. — Он глотнул остывший кофе и поморщился. — Если сделаете всё как надо, сумма регулярного транша будет удвоена. Всё.

Он положил трубку, взял со стола чётки из чёрного агата и твёрдой поступью императора подошёл к окну. Несколько секунд, перебирая пальцами чётки, пристально смотрел на проглядывающий сквозь серую дымку Биг-Бен. На его лице застыло выражение торжества от близкого успеха. Его спина была не по годам прямой, поза — уверенной, а взгляд — жёстким и безжалостным. Он поднял свои бесцветные глаза в лондонское небо. В нём, подсвеченные ярким летним солнцем, плавно плыли белоснежные облака.

* * *

Томилин сидел в кресле самолета и в напряжённой задумчивости разглядывал освещённые солнцем, похожие на белую вату облака. Из-за шума турбин самолёта он не услышал, как в VIP-салон зашёл Дэйтон. Американец вытер влажные руки салфеткой и бросил её в корзину. Удобно устроился в кресле за напротив генерала Томилина.

Стюардесса на подносе принесла завтрак. Быстрыми, отточенными движениями улыбчивая девушка переместила посуду с едой на столик перед мужчинами.

Намазывая чёрную икру на хлеб, Дэйтон бросил короткий взгляд на генерала.

— О чём задумались, мистер Томилин?

— О том, что в современном мире ничего не удаётся сохранить в тайне.

— Это вы к тому, что о программе полёта стало известно исламским экстремистам? — Он смачно откусил от бутерброда с икрой. Аппетитно жуя, глотнул горячего чая. — Вы знаете, многие мои соотечественники не любят икру! А я её просто обожаю…

Не обратив внимания на последние слова Дэйтона, Томилин взял свою чашку со стола.

— Дело не только в этом. Даже если бы они и знали, всё равно провернуть такое им одним не по силам. Ведь что получается, — он тоже глотнул из чашки, — они заранее знали, где упадёт аппарат? Если это так, из этого следует, что падение аппарата в этом районе океана кто-то тщательно спланировал и подготовил. Поэтому-то им и удалось сделать всё так быстро! А мы опоздали и не смогли им помешать. Нет, я не верю в то, что это был случайный захват.

— Ну почему же? Их посудины снуют в тех морях, как такси в Нью-Йорке. Оружие и взрывчатка у них всегда при себе. Они же охотятся за торговыми судами… Им не составляло большого труда, заметив спускающийся аппарат, выдвинуться к месту приводнения и завладеть им.

— Возможно, вы правы. Но всё же мне не даёт покоя мысль, что траектория спуска была кем-то изменена целенаправленно.

— Но, генерал, тогда это означает, что в вашем космическом ведомстве обосновался предатель. Вы ведь ТАК думаете?

Томилин хмуро посмотрел в иллюминатор.

— Я боюсь так думать. Но исключать ничего нельзя. По прилёте в Москву я займусь этим в первую очередь.

Откинувшись в кресле, он тоскливым взглядом человека, заключённого в темницу, оглядел салон. Поднеся часы к глазам, горестно вздохнул:

— Что же так-долго-то!

Генерал досадливо хлопнул по подлокотникам кресла и, подперев рукой подбородок, снова уставился в иллюминатор. Ему вдруг стало невыносимо тесно в этом уютном салоне. Его раздражало ничегонеделание. Ему надоел этот монотонный гул турбин. Шикарная обстановка салона нагоняла на него тоску, потому что она ограничивала свободу его действий. Даже причудливые облака, медленно и красиво проплывавшие за стеклом иллюминатора, его раздражали и злили, потому что им некуда и незачем было спешить. Они, как овцы в огромной отаре, безмятежно брели куда-то в этом бескрайнем воздушном океане.

Дэйтон, допив чай, потянулся к своим любимым сигарам. Закурил, снисходительно поглядывая на Томилина. Тот, крепко сжав рукой подбородок, продолжал хмуро разглядывать освещённые солнцем облака. Его напряжённая поза, весь его вид говорили о том, что была бы его воля, он увеличил бы скорость самолёта до предела, только бы поскорее оказаться в Москве.

— Успокойтесь, мистер Томилин. Я думаю, что рано искать чёрную кошку в тёмной комнате. Зачем вы себя накручиваете? Ведь это только ваши предположения. Веских доказательств и фактов, подтверждающих ваши догадки, у нас пока нет. Может, это всего лишь фатальное стечение обстоятельств.

— Ладно, разберёмся… — Томилин слегка поёжился и встряхнулся, сбрасывая оцепенение. — Во всей этой запутанной истории меня успокаивает только одно: они не смогут вскрыть контейнеры и расшифровать информацию.

— А вот здесь я бы не обольщался. Я бы сказал так: ПОКА не могут. Кто сейчас может поручиться, что под страхом смерти ученые не дрогнут и не окажут им в этом существенную помощь? И где гарантия того, что информация о принципе работы дешифратора не попала им в руки?.. — Он подвинул к себе вазочку с маслинами. Не спеша выбрал самую крупную и отправил её в рот. Откинувшись в кресле, закинул ногу на ногу. — Вы не допускаете такой мысли? По-моему, если, конечно, следовать вашей версии о неслучайности схода аппарата с траектории, — он бросил ещё одну маслину в рот, — …она выглядит вполне логично.

Томилин зло посмотрел на Дэйтона. Генерала бесила его вальяжность и спокойствие.

А Дэйтон волновался и переживал только тогда, когда действительно от него что-то зависело. Сейчас же, находясь в самолёте высоко в небе, он ни на что не мог повлиять и ничего не мог сделать. Зачем же тогда дёргаться и нервничать?

Томилин резко встал, вышел из салона. Пошёл, держась за кресла, в направлении кабины пилотов. Открыв дверь, с порога нетерпеливо спросил:

— Сколько ещё лететь до Москвы?

— Через сорок минут будем на месте, товарищ генерал, — вполоборота ответил командир экипажа. Томилин перевёл взгляд на лобовые стёкла кабины.

Навстречу ему с бешеной скоростью неслись облака.

* * *

Над Москвой ясное голубое небо с редкими кучевыми облаками. С высоты птичьего полёта освещённый солнцем огромный город очень красив!

Стая московских сизарей, заложив вираж над Кремлём, по спирали снижалась всё ниже и ниже к Красной площади. Вот уже стая облетела Спасскую башню, стрелки на её циферблате показывали ровно одиннадцать часов. Внезапный громкий бой курантов отпугнул голубей. По замысловатой траектории мимо кремлёвских соборов стая опустилась на отливы окон величественного здания с государственным флагом на крыше. Голуби с любопытством заглядывали в окна, возбуждённо курлыча.

За стёклами окон просматривался огромный зал с белыми мраморными колоннами. В центре зала за длинным столом сидели около двадцати человек. Среди них были и военные, и люди в штатском. Из высоких, белых с позолотой дверей в зал вышел моложавый, подтянутый, среднего роста мужчина, при виде которого все присутствующие встали. Коротко поприветствовав собравшихся, он сел в кресло во главе стола.

За его спиной по обе стороны от величественного герба России стояли в ряд государственные флаги.

Просмотрев какие-то записи, он поднял глаза и обратился к присутствующим:

— Я только что разговаривал по телефону с американским президентом. Мы ещё раз подтвердили твёрдую решимость наших стран не идти на уступки террористам. Нами также было принято решение: чего бы это ни стоило, освободить захваченный экипаж. Найти и вывезти контейнеры. Если по каким-то причинам этого сделать не удастся, контейнеры следует уничтожить в том месте, где они будут обнаружены. Но сейчас нам необходимо выиграть время. Николай Павлович, — обратился он к сидевшему справа господину, — расскажите, пожалуйста, что сейчас делается для этого?

Со своего места, не вставая, заговорил лысеющий мужчина с крупным носом и проницательным взглядом под очками в тонкой оправе:

— Понимая всю серьёзность создавшейся ситуации, мы действуем в тесном контакте с СВР, Министерством обороны и Министерством иностранных дел. К этому моменту нам удалось договориться об обмене оперативной информацией с американской стороной. Мы пришли к единому мнению, что наши действия должны быть скоординированы и согласованы, потому как цена ошибки или каких-то упущений может быть слишком высокой. У разведчиков уже есть определённые результаты, но, я думаю, они об этом расскажут сами. И нами, и американской стороной предпринимаются все необходимые меры, чтобы не произошло нагнетания обстановки. Все наши решения и действия мы тщательно готовим и координируем, чтобы не спровоцировать террористов на опрометчивые шаги. По линии министерств иностранных дел России и США ведётся интенсивная работа в странах того региона, где упал аппарат. Средствам массовой информации рекомендовано освещать эти события максимально корректно, не разжигая страсти. Через посредников — арабских журналистов — мы заявили, что требования боевиков обсуждаются, а выполнение всех условий требует всесторонней подготовки. Мы понимаем, что все наши действия сейчас находятся под пристальным вниманием экстремистов, и чтобы их успокоить, мы начали передислокацию отдельных воинских частей на Северном Кавказе. Также через посредников уточняются списки заключённых, подлежащих освобождению, в кавычках, разумеется. Подобные процедуры, как мы знаем, осуществляет и американская сторона. У меня пока всё.

Возникла пауза. Президент сидел, скрестив пальцы рук в замок, его губы были плотно сжаты. Присутствующие с озабоченными строгими лицами в молчаливом ожидании смотрели на него. Тяжело вздохнув, он, стараясь говорить спокойно, негромко произнёс, обращаясь к руководителю СВР:

— Пожалуйста, Валерий Николаевич, доложите подробно всю имеющуюся информацию на данный момент.

Выпрямив спину, руководитель российской внешней разведки раскрыл лежавшую перед ним папку. Поправив очки и кашлянув в кулак, он заговорил ровным уверенным голосом:

— Мы действуем в тесном сотрудничестве с нашими американскими коллегами по установлению местонахождения пленённого экипажа МКС. Благодаря тому, что район поиска был быстро блокирован, их не могли далеко переправить от места приводнения. Следовательно, основные мероприятия по поиску заложников будут проводиться именно в этом районе. Но это не значит, что наши усилия будут сконцентрированы только на Юго-восточном регионе. Работа в этом направлении сейчас ведётся по всему миру.

Хочу особо отметить, что в этом нам готовы оказать существенную помощь и разведывательные структуры других стран.

Исходя из информации, поступившей к этому часу, нам доподлинно известно, что экипаж и контейнеры захвачены местными пиратами, тесно связанными с экстремистской организацией «Абу Сайяф». Пока неясно, каким образом они узнали о назначении и ценности попавшего им в руки груза. Возможно, они получили информацию о нём уже после того, как сняли контейнеры. Поняв, какой ценный и значимый «подарок» буквально свалился с неба прямо им в руки, они решили, что теперь могут диктовать любые условия. Логика их действий проста. Космонавты и астронавты — национальные герои своих государств. Информация, хранящаяся в контейнерах, — результат самых передовых научных разработок последних лет, имеющий общемировое значение. Они полагают, что получили мощнейший рычаг воздействия и давления на ненавистные им страны: США, их западных союзников и Россию. По информации из наших источников, в этом ряду они особенно выделяют, по их выражению, «бесцеремонную и вероломную Америку».

Судя по тому, как развивались события, план действий созрел у них достаточно быстро: уничтожить спускаемый аппарат, как они уже не раз это проделывали с ограбленными судами — подрыв, затопление судна, и никаких следов. Экипаж и космический груз надёжно спрятать.

В данном случае они применили дистанционный взрыв на большой глубине, предварительно затопив спускаемый аппарат. Именно поэтому поисково-спасательные службы так долго не могли ничего обнаружить.

Анализируя эти и последовавшие за ними действия террористов, мы пришли к выводу, что здесь присутствует чья-то опытная и могущественная рука, направляющая террористов и координирующая все их связи и дальнейшие шаги.

Понимая, что в реализации задуманного одним не справиться, террористы обратились к своим единомышленникам — экстремистским организациям Индонезии и их покровителям из «Джемаа Исламия». Те, в свою очередь, призвали на помощь «Морских тигров» Тамил-Илама, обладающих крупнейшим в мире технически отлично оснащённым негосударственным военным флотом, хорошо обученными боевиками, имеющих огромный опыт боевых и диверсионных действий на море (всего около 4 000 боевиков, в их составе «Чёрные тигры» — смертники). Применяя тактику «волчьих стай» и удары камикадзе, за несколько лет они уничтожили почти треть военного флота Шри-Ланки. Прекрасно зная моря этого региона, держа в страхе немногочисленное население мелких островов, они чувствуют себя там как рыба в воде.

Исходя из этой информации, а в том, что она достоверна, у нас нет сомнений, мы полагаем, что заложников и груз они прячут на одной из своих многочисленных баз, расположенных на мелких островах, в 20–30 милях от места приводнения спускаемого аппарата.

Президент, сделав в блокноте какие-то пометки, перевёл взгляд на шефа внешней разведки.

— Скажите, какова вероятность перемещения заложников и груза за пределы этого региона? Меня интересуют ближайшие две недели.

— Такая вероятность крайне мала. Существенным здесь является то, что район поиска с самого начала был строго очерчен и надёжно блокирован. Сейчас там тщательно досматриваются все суда и самолёты, выходящие и вылетающие из этого региона. И пытаться вывезти заложников и груз в таких условиях было бы большим риском для боевиков.

— Значит, вы уверены, что захваченный экипаж и груз пока останутся в пределах блокируемого квадрата? По крайней мере до истечения срока ультиматума террористов?

— Да, с большой долей уверенности я могу сказать, что это так и будет. К такому же мнению склоняются и наши американские коллеги. Но действовать необходимо быстро и решительно, чтобы лишить противника инициативы и помощи извне. Ближе к концу срока ультиматума всё может измениться в любой момент.

— Хорошо… — Президент выдержал небольшую паузу. — Принимая во внимание сложившуюся ситуацию, вам следует приложить максимум усилий и задействовать все имеющиеся средства в поиске заложников и груза. Если для выполнения этой задачи, в каких-то вопросах вам потребуется моё решение или решение правительства, — он посмотрел на премьера, тот с готовностью кивнул, — считайте, что оно у вас есть.

Плотнее сотрудничайте со спецслужбами Соединённых Штатов. Я специально обговаривал этот аспект нашего партнёрства с президентом, они в этом тоже заинтересованы и готовы к более тесному взаимодействию. Ещё раз всё обсудите с коллегами, — он кивнул в сторону силовиков, — скоординируйте совместные действия, используйте все имеющиеся у нас ресурсы и возможности. Сейчас важно как можно скорее установить точное местонахождение заложников и груза, чтобы решить, как нам действовать дальше.

Президент помолчал. Взял со стола карандаш, покрутил его в руках.

— И ещё… — Его голос стал мягче и тише. Как бы размышляя вслух, он произнёс: — Эти острова, о которых вы говорили, хотя и малонаселённые, но всё же обитаемые. Следовательно, сообщающиеся между собой… Мне, как бывшему разведчику, кажется, что это обстоятельство является как раз той ниточкой, потянув за которую мы сможем размотать весь клубок и выйти на логово террористов.

— Вы совершенно правы, Владимир Владимирович, американцы сейчас как раз этим и занимаются. Для этих целей они задействовали глубоко законспирированных и много лет назад «законсервированных» агентов. Мы тоже имеем там кое-какие позиции. К тому же объединённый оперативный штаб, находясь в непосредственной близости от этих островов, сможет напрямую получать информацию и координировать дальнейшие действия агентов.

— Кстати, Николай Павлович, — президент обратился к первому докладчику, — где сейчас находятся наши представители объединённого штаба?

— В пять часов утра, Владимир Владимирович, группа в полном составе вылетела к месту назначения. — Хорошо. Я вас попрошу всю поступающую информацию из объединённого штаба немедленно докладывать мне. В любое время.

Президент положил карандаш на стол, слегка откинулся в кресле.

— На этом пока всё. Желаю всем нам удачи.

Президент встал из-за стола. Следом за ним и все присутствовавшие поднялись со своих мест.

Оглавление

Из серии: Библиотека классической и современной прозы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Воины Посейдона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Гараж особого назначения.

2

Кодирующее устройство.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я