Никто даже и не предполагал, что обычный праздник может превратиться в кровавую бойню. Демоны вернулись в Вэйленборн, но главное совсем в другом: кто такие древние и что им нужно от Томаса, простого деревенского парня? И что значит «носитель смешанной крови»? А таинственная незнакомка, охотящаяся за ним? Окунаясь все больше в свое прошлое, Томас сможет получить ответы, но вот понравятся ли они ему? Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вэйленборн. Узы крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7. Подарок в темноте
— Почему мы должны уходить? — спросил удивленно Томас.
Они находились в комнате Энрин. Девушка за короткий период времени уже успела устроить бардак, а теперь быстро собирала свои вещи, попутно их разыскивая. Подняв плащ с пола и кинув в рюкзак, она повела парня в его комнату.
— А ты взгляни на это с другой стороны: трупов демонов нет, хозяина таверны тоже, все разгромлено. Кто будет виноват? Я удивлена, что стража еще не прибежала на такой шум.
Зайдя в комнату, они увидели Молли, смотревшую в одну точку.
— Молли, ты в порядке? — спросил Томас.
Энрин кивнула на вещи, указывая на сборы. А сама подошла к девушке.
Через несколько минут друзья перелезли через окно с задней стороны на первом этаже, так как на улице у дверей уже собралась толпа любопытных. Пройдя пару домов, Энрин остановилась.
— Идите по этой дороге, в конце вы выйдите на главную улицу. Там спросите, где находится «Золотой глаз». А я пока незаметно вернусь к таверне, послушаю, что говорят.
И не дожидаясь ответа, Энрин накинула капюшон и скрылась за углом дома. Молли молча пошла вперед, Томас за ней.
— Ты как? — Томас беспокоился за подругу. Она чуть не умерла ночью, увидела воочию демонов, еще и добила одного.
— Все нормально, — резко ответила Молли.
— Молли…
Томас коснулся плеча девушки. Та, как будто испугавшись, резко отстранилась от него.
— Что с тобой? — спросил парень.
— Ничего, — Молли сделала глубокий вдох. — Извини, просто я не выспалась, да и предыдущая ночь… Лучше пойдем, я пока не готова об этом говорить.
«Она как будто отдаляется от меня» — подумал Томас.
Друзья вышли на главную улицу. Томас не ожидал увидеть такое огромное количество людей. Если еще вчера вечером стояли пустые прилавки, то сейчас за каждой стоял торговец с различным товаром. Пока шли по дороге, Томас и Молли вертели головой во все стороны. Чего тут только не было. Вот торговец коврами, следующий за ним торговал тканью, к которому подошла Молли. Легкий, нежный и гладкий на ощупь шелк, рядом лежали бархат, ситец, хлопок. Дальше стоял прилавок с выпечкой, в воздухе витал запах свежеиспечённого хлеба. Тут было все, что душе угодно: посуда, резная мебель, цветы, молочные и мясные продукты. Молли начала разглядывать украшения для дома, а Томас заметил прилавок с различным оружием. Работы кузнеца были замечательными. Множество мечей лежали на столе, рядом несколько видов молотов, топоров, кинжалов. Некоторые годились больше для показухи, со вставленными драгоценными камнями и расписными орнаментами, другие были самые обычные. Но все было сделано в лучшем качестве.
Друзья со вчерашнего дня ничего не ели, поэтому Томас купил пару жирных колбасок и хлеб, заплатив пару серебряных монет. Устроившись на недалеко стоящей лавке, они принялись завтракать. Молли все это время молчала, а Томас не решался что-либо сказать.
— Я боюсь, — наконец произнесла Молли.
— Не бойся, все уже прошло, тебя никто не тронет, — Томас повернулся к девушке и попытался взять ее за руку, но Молли не позволила.
— Я боюсь не очередного нападение, а…, — девушка запнулась, не договорив.
— Чего?
— Мне сложно это сказать, — Молли даже не смотрела на Томаса. — Давай сначала разберемся с нынешними делами, а потом поговорим.
— Раз ты так считаешь.
Узнав у прохожего про ювелирную, друзья стояли перед небольшим одноэтажным зданием с большими окнами, за которыми были видны дорогие украшения. Над дверью висела вывеска с надписью: «Золотой глаз». Зайдя внутрь, Томас и Молли оказались в большой, длинной комнате со множеством прилавков. На самих прилавках и стенах располагались дивные украшения: разного вида и размера ожерелья, цепочки, кольца, браслеты. Были и заколки для волос, украшенные маленькими прозрачными камушками. Множество вариантов красивых брошек в виде животных лежали на витрине под стеклом. Небольшие золотые статуэтки птиц располагались в некоторых местах, украшая помещение. В углу стоял ящик цилиндрической формы, в котором находились трости разной длины. Набалдашник каждой также украшал драгоценный камень.
— Здравствуйте, молодые люди! — из-за прилавка сначала показались темные короткие волосы, а потом и само лицо хозяина. — Я Чарльз Ровенскер. Чем могу помочь?
На вид мужчине было около пятидесяти, это доказывало наличие множества морщин, нос с горбинкой был немного кривоват, а возле правого глаза хозяин лавки держал монокль.
— Хотите приобрести обручальные кольца? Или вы провинились перед молодой девушкой и пытаетесь извиниться? — подмигнув, улыбнулся мистер Ровенскер.
— Мы просто друзья, — ответил Томас, а Молли уже успела покраснеть. — Я хотел узнать у вас об одной вещице.
После этих слов Томас снял с шеи амулет.
— Как интересно, — сразу заинтересовался продавец.
— Мне он достался по наследству, но я о нем ничего не знаю, — Томас протянул амулет мистеру Ровенскеру.
Молли ходила по лавке, разглядывая товары, пока Чарльз, достав лупу, разглядывал амулет. В данный момент девушку заинтересовали разноцветные и сверкающие изделия мастера.
— Очень странно, — сказал хозяин лавки.
— Что именно? — полюбопытствовал Томас.
— А вы сами взгляните, — Чарльз взял острый инструмент, чем-то напоминающий скальпель, и с силой провел по поверхности амулета. Томас испугался, что единственная вещь, связывающая его с настоящей матерью, может испортиться. Но, на удивление, никаких следов не осталось.
— Амулет сделан из агата, — начал пояснять ювелир. — Даже моей силы хватило бы, чтобы оставить царапину на кирпичах стены нашей столицы. Сам агат не такой крепкий, каким его считают, но в данной ситуации я теряюсь в догадках. И если амулету не нанесешь ущерб, то как происходила шлифовка и полировка? Все это мне и кажется странным.
Внезапно без каких-либо слов Молли вышла из ювелирной. Томас начал догадываться о причине такого поведения подруги и парня пугало то, что он может оказаться прав.
— А что за символы на амулете? — Томас вернулся к разговору.
— Вот тут я не помощник. Такие символы я никогда не видел. Да и не разбираюсь я в таком. Вам лучше обратиться в нашу библиотеку или в гильдию магов, там точно должны знать, с их то познаниями.
— Хорошо, обращусь к ним. Спасибо Вам за помощь.
— Если вдруг узнаете мастера этой работы, — кивнул мистер Ровенскер на амулет. — То забегите хотя бы на минуту ко мне, расскажите про него. Я хотел бы с ним познакомиться.
— Эм…ладно.
Томас, уже подходя к выходу, взглянул на один из прилавков.
— Мистер Ровенскер, все-таки я хотел бы кое-что купить.
* * *
— Ну как, есть успехи? — спросила Энрин.
Они сидели на том же самом месте, где проходил недавний завтрак. Молли все также молчала. Энрин только недавно вернулась. Как оказалось, можно было не переживать, стража не подозревала кого-то о разрушении таверны и пропаже ее хозяина. «Мы наверно самые везучие» — подумала Энрин.
— Немного, — ответил Томас. — Меньше, чем хотелось.
— Что тогда будем делать?
— Пока не знаю. Если мы с Молли тут задержимся, придется найти работу, денег надолго не хватит.
— Город большой, что-нибудь точно найдется, — подбодрила Энрин.
— Может тогда сразу найдем место, где можно остановиться? — спросил Томас. — Только чтобы без демонов.
— Да кто же знал, что по случайному стечению обстоятельств мы придем туда в то же время, что и демоны, — оправдывалась Энрин.
— Я тебя не виню. Я даже не поблагодарил тебя за спасение своей жизни.
— Да чего уж там, — улыбнулась Энрин. — Но скажи, ведь интересное приключение получилось?
— Ну может быть, — Томас не стал спорить.
— Пойдемте уже, — внезапно произнесла Молли.
Девушка резко встала, Томас и Энрин, переглянувшись, пошли за ней.
Друзья нашли гостиницу намного лучше, чем предыдущее их обиталище. Приятный запах, чистота и порядок, добрые и общительные хозяева — вот что не хватало вчерашней ночью в таверне.
— Тут я вас покину, — неожиданно сообщила новость Энрин.
— Мы уже тебе надоели? — пошутил Томас.
— С вами весело, но надо разобраться с прошлой жизнью. Я вижу твое стремление, как ты движешься к цели. И это, как оказалось, заразительно. Не хочу все время убегать и оглядываться, хочу спокойной жизни.
— Завести дом, семью? — спросила Молли.
— Ты не беги вперед лошадей, — с серьезным лицом ответила Энрин. — Сначала нужно разобраться с нынешними проблемами.
— Главное, будь аккуратней, — после этих слов Молли обняла Энрин на прощание.
У Томаса чуть челюсть не отвисла. Девушки всю дорогу цапались, ругались, а теперь обнимаются. Такими темпами и снег летом пойдет. После Энрин обняла и Томаса.
— Не бойся сущности своей, — прошептала она ему на ухо.
Томас ничего не рассказывал девушке о своей силе, а Энрин не спрашивала.
— Еще увидимся, — махнула рукой Энрин. — Как закончу дела, навещу вас.
После этих слов девушка быстрым шагом вышла из гостиницы. Томас еще около минуты смотрел на входную дверь, надеясь, что Энрин появится вновь.
«Почему я думаю о ней?», — задавался вопросом парень.
— Ты голодна? — Томас повернулся к подруге.
— Нет, спасибо. Я хочу прилечь и немного отдохнуть.
Не дождавшись Томаса, Молли ушла к себе в комнату. Парень решил сначала умыться и пообедать, а потом уже искать библиотеку и работу.
* * *
Оказалось, как объяснила хозяйка гостиницы, которую звали тетушка Мира (так она просила себя называть), еду могут принести в комнату, конечно, по желанию посетителя. На что Томас согласился. И вот уже через час Томас уплетал за обе щеки курицу в кисло-сладком соусе, хлеб, сыр и запивая все это вкуснейшей медовухой. Он и Молли предложил отобедать, но подруга отказалась. Она избегала его, почти не разговаривала. Томас решил, что если ничего не изменится, то он поговорит с Молли вечером. Тем более у Томаса был подарок для нее. А пока он решил прогуляться по городу, тетушка Мира рассказала про все достопримечательности столицы, также рассказала, где искать библиотеку.
Проходя мимо комнаты Молли, Томас на минуту задержался. «Позвать с собой? Наверно не стоит ее беспокоить, и так тяжелая ночка была».
Орвилл был красив в любое время суток. Вроде обычные дома, деревья, даже люди. Но Томасу начинал нравиться этот город. В Гринвэйле всегда было спокойно, никакой суеты, ну кроме недавнего нападения демонов. А Орвилл напоминал муравейник. Все куда-то бежали, торопились, шум, гам. Почти каждый с кем-то разговаривал. Доспехи стражи шумели при ходьбе. Многочисленное разнообразие запахов: даже не надо смотреть в нужную точку, и ты понимаешь, что проходишь мимо мясного отдела или цветочного магазина.
Томас проходил мимо бронзовой скульптуры, в дань погибшим на войне. В центре стоял ангел замечательной красоты. По бокам находились девушка-эльф с луком и человек-воин, держа щит и меч. Перед ними располагалась статуя гнома, доходившая до пояса ангелу. Томас удивлялся, как гном, держа в руках огромную секиру, мог передвигаться. Статуя показывала, что четыре культуры, четыре разных народа смогли объединиться в войне против сил тьмы.
— Грустно, не правда ли? — спросил рядом старик.
— Что? — не понял Томас.
— Столько смертей. И ради чего? Кто-то говорит, что мы победили. Но, мне кажется, мы просто отодвинули решающую битву на позднее время. Демоны, хоть и редко, но все равно нападают. Люди умирают, пропадают в неизвестность. Вы слышали, что недавно произошло в деревне Гринвэйл?
— Нет, — соврал Томас. Он не хотел, чтобы узнали о его участии.
— Говорят, на деревню напали бесы. Они появились внезапно и так же внезапно исчезли. Но было много смертей. Поговаривают, что хотят увеличить стражу во многих городах и поселениях. А мне кажется, что демоны набирают силу. Попомни мои слова, скоро произойдет жатва. Мы не выстоим против них. Ну точно без ангелов, эльфов и гномов. Людей не хватит против такой орды.
— А куда делись остальные народы? — спросил Томас.
— А кто их знает, — почесал седую бородку старик. — Сбежали наверно. Но в столице все равно можно встретить гномов. Один точно недалеко от дворца работает кузнецом.
Старик еще несколько секунд смотрел на статую и двинулся дальше, прихрамывая на правую ногу.
А Томас пошел в библиотеку. И вот, полчаса спустя он стоял перед зданием. Его сложно было назвать обычным, верней, невозможно. Это было величайшее строение архитектора. Гигантские двери черного цвета, высотой пять метров, были открыты, через которые входили и выходили множество людей. Центральное прямоугольное здание было еще выше, там все десять метров, не меньше. Множество окон с человеческий рост. Оконные обрамления и простенки между колоннами были украшены различными рисунками и орнаментами. Библиотека, как и дворец, была из чистого белого кирпича. Прямоугольное здание с плоской крышей продолжало здание цилиндрической формы большей высоты и с четырехгранной крышей. На каждой грани располагалась высокая башня с золотыми куполами.
Всю территорию библиотеки украшали черешчатые дубы, которые под воздействием магии в любое время года сохраняли свою темно-зеленую листву. Вдоль дороги к библиотеке стояли лавки и столы для желающих почитать на улице.
Томас переступил через порог и сразу не смог отвести глаза. Множество картин украшали стены, на которых изображались лица людей, природа, моменты из битв. Где не висели картины, то там стояли полки с книгами. Огромное количество книг, расставленные по разным категориям. Комнату освещали летающие маленькие шарики под потолком. «Ну тут нечему удивляться», — подумал Томас. «Все-таки библиотека и гильдия магов в одном месте».
К Томасу сразу подбежала молодая девушка в больших круглых очках и в мантии цвета неба. Волосы строго заплетены в пучок.
— Здравствуйте! Меня зовут Алана. Вы у нас впервые? — поинтересовалась девушка.
— Почему вы так подумали?
— Сразу видно удивление человека, если он не был здесь, — улыбнулась Алана. Голос у нее был похож на ребяческий и говорила она очень быстро.
— Вы угадали, я только недавно первый раз приехал в Орвилл.
— Что бы вы хотели узнать? — начала тараторить Алана. — Вас интересует медицина? Или вы больше по строительству? Или у вас есть задатки магии? Каждый день здесь, в гильдии, проходит обучение волшебников и волшебниц.
— Подождите, — остановил ее Томас. — Я хотел бы узнать перевод символов.
После этого он достал амулет и показал Алане. Та сразу начала осматривать и вертеть его в руках.
— Если мне не изменяет память, то это похоже на древние эльфийские руны. Хотя я могу и ошибаться. Нужно сходить в отдел лингвистики…
— Куда? — не понял Томас.
— Наука о языках, — Алана посмотрела на Томаса так, как будто он сморозил какую-то глупость.
Алана шагала так же быстро, как и говорила. Она начала рассказывать о времени основания библиотеки, ее расширении, о въезде гильдии магов. Томас слушал в пол уха, он больше вертел головой по сторонам и рассматривал окружение. Даже несколько раз увидел волшебников. Выглядели они как обычные люди, кто в мантии, кто в простой одежде. Один даже был с посохом. Томас никогда не встречался с магией и ему было все интересно.
Алана завернула за угол, Томас за ней. Библиотекарь подошла к одному из стеллажей.
— Это отдел лингвистики, — указала Алана.
— Ну за сегодня я наверно успею все просмотреть.
— Вы не поняли. Отдел лингвистики не один стеллаж, а весь ряд.
Томас был ошарашен. Отдел содержал около тысячи книг. Да тут и за месяц не управишься!
— Главное теперь есть с чего начинать, — не стал отчаиваться Томас. — У меня есть еще один вопрос: вам знакомо имя Габирион?
— Габирион…, — задумалась Алана. — Габирион… Человека с таким именем я не помню. Но тут сотни волшебников, со многими я даже не знакома.
— Что же, стоило попытаться.
— Вы не переживайте, — сказала Алана. — Можно узнать у магов, вдруг они знакомы с Габирионом. И если у меня будет свободное время, я буду помогать с расшифровкой. Мне теперь тоже интересны символы на амулете.
— Хорошо, спасибо.
Через некоторое время Томас вышел из здания. Он хотел осмотреть гильдию магов, но ему не разрешили. Обычных людей туда не пускали.
Теперь нужно было найти работу. Перевод символов займет больше времени, чем Томас рассчитывал. А его накопленное золото скоро закончится. Томас решил найти гнома-кузнеца, про которого рассказывал старик, вдруг возьмет в помощники.
Узнав у встречного правильное направление, Томас нашел кузницу. Над дверью висела табличка, на которой изображалась наковальня с занесенным молотом. Открыв дверь, Томас вошел внутрь.
Первое, на что он обратил внимание, так это множество оружия, лежащие на стойках слева. Рядом стояли две наковальни разных размеров. В центре помещения стоял стол с многочисленными инструментами: молотки, клещи, зубила. К боку стола были прикручены металлические тиски. В углу валялась огромная куча разного железа.
— Чего надо? — услышал грубый голос Томас.
Из-за горна чуть дальше стола вышел хозяин кузницы под метр роста, его волосы и густая длинная борода черного цвета была такого же оттенка, что и уголь из самых глубоких залежей шахты. Одет гном был в коричневые штаны и серую рубаху с коротким рукавом. В руках он держал кривой клинок и молот.
— А чего ты пялишься на меня? Никогда гномов не видел?
— Я не пялюсь, — оправдывался Томас.
— Так чего надо? Заказать что-то хочешь?
Гном подошел к наковальне и мощными ударами молотка начал выпрямлять клинок.
— Я хотел устроиться к Вам на работу, — Томас пытался перекричать стук.
— На кой черт ты мне сдался тут? — гном поднял меч и стал его осматривать.
— Я в своей деревне тоже был кузнецом, много чего умею.
— Я с девками в кровати кувыркался, это же не значит, чтобы я таких же молодцов набирал к себе.
Гном продолжил стучать по наковальне дальше. Томас не ожидал такого отказа и не знал, что сказать.
— Чего воды в рот набрал? — гном повернулся к Томасу и указал молотком на кучу железа. — Сделай из этого хлама что-нибудь, удиви меня. Успеешь до закрытия и тогда я подумаю. А пока разговор закончен.
Гном занялся своими делами, не обращая на Томаса внимания. Парень осмотрел железки, понимая, что из этого ничего хорошего не получится. И тут он вспомнил, как в детстве отец подарил ему одну вещь. Томас решил воссоздать ее по воспоминаниям из прошлого. Несколько часов он трудился, пока гном не подошел к нему.
— Я закрываюсь. Показывай, что сделал.
Томас как раз закончил и протянул гному кольцо. Тот несколько раз посмотрел то на вещицу, то на парня.
— Ты мне предложение руки и сердца что ли делаешь? — недоумевал гном.
— Нет. Это кольцо-головоломка, — после этих слов Томас одним движением разобрал кольцо, которое рассыпалось на пять такого же размера тонких колец.
— А теперь попробуйте соединить обратно.
— Да легко, — улыбнулся гном, выхватил игрушку, сел на стул и стал собирать. Через некоторое время стали слышны ругательства. Казалось, вот сейчас все получится и тут же кольца в руках гнома рассыпались.
— Ты моей смерти хочешь? — крикнул гном, кидая кольца на пол. — Я с ума сойду с этой чертовщиной, это невозможно.
— Вы ошибаетесь, — Томас поднял головоломку, сделал пару движений и показал единое кольцо. Рот у гнома округлился так же, как и вещица в руке у парня.
— Ладно, — проговорил гном. — Как звать тебя?
— Томас Хэвенли.
— Я Галин. И никаких мастер, учитель, великолепный и всякой всячины. Усек?
— Да, — кивнул Томас.
— Приходи завтра утром, будешь моим подмастерьем. А теперь катись отсюда.
Томас кивнул второй раз и пошел к двери, но гном окликнул его:
— Эй, парень, ты, это, кольцо то верни.
* * *
Томас находился в своей комнате, держа маленькую коробку из ювелирной. На витрине он заметил сережки в форме ракушек, немного отличающиеся от сережек Молли. «Этот подарок точно должен ей понравиться» — подумал Томас. Положив коробку в карман, он отправился в комнату девушки.
Постучав и, не услышав ответа, Томас открыл дверь. В комнате никого не было. Томас сразу заметил не только отсутствие Молли, но и ее вещей. И тут его взор пал на конверт, лежащий на столе с надписью: «Для Томаса». Открыв его и усевшись на кровать, он начал читать:
Томас!
Я весь день хотела поговорить с тобой, но так и не смогла. Я говорила, что помогу тебе, но я нарушила свое обещание. После произошедшего в таверне я не могу остаться. Виноваты в этом не только демоны.
Нападение на нашу деревню, встреча с перевертышем, нападение в таверне… Все крутится вокруг тебя. Вокруг тебя только смерть. И увидев твои глаза той ночью, я испугалась… тебя. Тот, которого я всю жизнь любила, был похож на… монстра? Каждый раз, закрывая глаза, я вижу твой образ. Не того прежнего Томаса, за спиной которого можно было укрыться от любой опасности, а Томаса, который дрался, как дикий зверь.
Не надо идти за мной, так будет лучше. Я нашла торговца с повозкой, он будет проезжать мимо нашей деревни. На какое-то время я хочу побыть от тебя подальше. Прости!
Молли
Мир Томаса перевернулся. Единственный человек, который оставался Томасу семьей, так думал о нем. Неужели он и правда, монстр? Томас не знал ответа. Но с ним точно что-то было не так. Он не человек. Тогда кто? Со злости Томас швырнул подарок в открытое окно. Бросок оказался очень сильным и коробка улетела далеко, исчезнув в темноте.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вэйленборн. Узы крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других