Никто даже и не предполагал, что обычный праздник может превратиться в кровавую бойню. Демоны вернулись в Вэйленборн, но главное совсем в другом: кто такие древние и что им нужно от Томаса, простого деревенского парня? И что значит «носитель смешанной крови»? А таинственная незнакомка, охотящаяся за ним? Окунаясь все больше в свое прошлое, Томас сможет получить ответы, но вот понравятся ли они ему? Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вэйленборн. Узы крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Энрин
— Ты это слышала? — спросил Томас, оглядываясь по сторонам.
— Да, — ответила Молли.
— Кажется, кричали там, за деревьями, — Томас указал пальцем в направлении крика. — Пойдём, посмотрим, вдруг кому-то нужна помощь.
Томас ринулся в гущу деревьев, Молли за ним. Отодвигая ветки, Томас всё чётче слышал голоса. Наконец-то добравшись до цели, Томас увидел поляну, на которой находились три человека. Два здоровенных детины, у каждого нож в руке, медленно двигались к третьему. Человек был в капюшоне, и лицо невозможно было разглядеть.
— Вот мы тебя и догнали, — сказал первый грубым голосом. — Теперь тебе некуда бежать.
— Точно, Билл, верно подмечено, — подхватил второй.
— Наш босс много золота нам заплатит за твое возвращение, — Билл улыбнулся. — Ну и набегались же, пока искали тебя.
Пока никто Томаса не услышал. Но тут под ногами Молли предательски хрустнула ветка и двое обернулись на шум.
— Смотри, Фред, нам сегодня крупно повезло, — Билл обратил взгляд на Молли. — Какая красавица! А у такой девушки водятся деньжата?
— Хоть пальцем её тронешь и тебе не поздоровится, — Томас встал впереди Молли.
— Ха, что ты можешь сделать, мальчишка?
Человек в капюшоне, пока на него не смотрели, ударил ногой в голень Билла. Прозвучал хруст. С подкошенной ногой Билл рухнул на землю. Фред не успел даже отреагировать, как незнакомец ударил ему кулаком в челюсть. Только Билл поднял лицо и сразу же получил очередной удар ногой, но уже в нос. А незнакомец уже переключился на Фреда. Увернувшись от его ударов и поднырнув под его руку, человек в капюшоне оказался за спиной. Вторая голень и второй хруст. Фред упал рядом с напарником.
— Неужели гильдия отправила таких неудачников за мной? — незнакомец снял капюшон и всем открылось молодое женское лицо. У девушки были короткие светлые волосы, острые черты лица, озорная улыбка, как будто ребёнок совершил какую-то пакость, про которую никто не узнает, звонкий голос, а в глазах читались хитрость и ум.
— Ты пожалеешь об этом, — пробулькал Билл. Всё лицо его было в крови. — Тебя найдут другие.
— Надеюсь, хоть они будут на что-нибудь способны.
Девушка подняла свой дорожный мешок и подошла к Томасу.
— Ну как, понравилось представление?
Томас только сейчас понял, что стоит с открытым ртом.
— Не бойся, я тебя не обижу, — девушка улыбнулась.
— Я не боюсь, — сказал Томас. — Мы подумали, что кто-то в беде и пришли помочь.
— Ну и как? Мне нужна помощь? — девушка внимательно посмотрела на парня. Ростом она была чуть ниже Томаса.
— Вижу, что не нужна.
— Отлично, со зрением у тебя проблем нет. А теперь, если позволите, я пойду своей дорогой, а вы своей.
Девушка прошла мимо Томаса и Молли, надела обратно капюшон на голову и скрылась среди деревьев.
* * *
— Признайся, мы заблудились, — Молли присела на траву отдохнуть.
Они до вечера блуждали по лесу, но так и не смогли выйти на дорогу. Томасу казалось, что они недалеко отбежали от тропы, но, как выяснилось, путь назад найти не смогли. Поэтому друзья решили остановиться на ночлег.
— Ты права, — признался Томас. — Сейчас нет смысла что-то искать. Давай лучше разведём костер, ночью наверно будет прохладно.
Собрав хворост и усевшись возле огня, друзья решили обговорить сложившуюся ситуацию.
— Что будем делать завтра? — спросила Молли. — Как найдем дорогу? Мы так можем блуждать по лесу неделями.
— Можно попробовать залезть на дерево, наверняка что-нибудь да увижу, — Томас посмотрел наверх на высоту деревьев.
— Тебя туда подкинуть или сам попытаешься забраться? — Молли улыбнулась.
— Я лучше своими силами, — Томас улыбнулся в ответ.
Порывшись в рюкзаке, Томас вытащил сковороду и небольшой кусок мяса, собравшись приготовить ужин.
— О, великий убийца продуктов питания! — Молли подняла руки к небу. — Давай лучше я сама приготовлю. Я еще не забыла твои кулинарные способности.
— А что я не так делаю? — Томас удивленно посмотрел на Молли
— Зная тебя, ты изничтожишь этот аппетитный кусок мяса за пару минут, чтобы ты с ним не сделал.
— Нормально я готовлю, — пробурчал тихо Томас, но все-таки протянул будущий ужин Молли.
Пока Молли готовила, Томас сидел и смотрел в огонь. «Что же происходит со мной? Кто я? Кто мои родители? Откуда эта сила во мне? Почему мама все время лгала? И что еще она не успела рассказать?». Из задумчивости его вытащил голос Молли.
— Что-то случилось?
— Все время думаю, откуда я? Кто мои настоящие родители и откуда во мне такая сила? — Томас не отрывал взгляд от костра.
Молли подошла к Томасу, села рядом и взяла его за руки.
— Помни, ты не один. Мы все узнаем. Не знаю как, но у нас все получится.
— Вот откуда такая уверенность? — Томас посмотрел в глаза Молли.
— Просто верю.
Некоторое время друзья сидели рядом, прислонившись друг к другу.
— А помнишь, как ты принес мне розу? — улыбнулась Молли.
— Как такое забудешь? Я потом до конца вечера был наказан. Как оказалось, когда я пробирался сквозь кусты сорвать цветок в саду, то переломал половину остальных.
— Какие жертвы ради меня, — Молли взглянула в глаза Томаса.
Рядом было слышно уханье совы, треск горящего хвороста в огне, но Томас ничего не замечал, кроме зеленых глаз Молли. Их тянуло друг к другу, как магнит. Их губы почти соприкоснулись, но вдруг из темноты прозвучал голос.
— Какая романтика! И не страшно вам тут?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вэйленборн. Узы крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других