Тильда получила тревожные новости: её сосед, господин Бовист, пропал! Точнее, его похитили! А это значит, что ей и Анни нужно поскорее найти и спасти его. Но главное – им придётся позаботиться о волшебных цветах, ведь нельзя, чтобы они оказались в руках злодеев. Вот только они имеют дело с очень хитрым похитителем… Книга прекрасно подойдёт для самостоятельного чтения для детей от 7 лет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ученицы волшебника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Странная птичка
Среда, 11 июня
Цветок на шкафу после полива выглядит хорошо.
В каждом горшке из земли проклюнулся маленький зелёный стебелёк. Эти малыши тоже хотят много пить. К сожалению, я всё ещё не знаю, в каком горшке какой цветок.
Анни снова вернулась в школу, и я очень обрадовалась. Нам нужно было столько всего обсудить! Но первым делом мы с классом навестили улиток.
— Я назову тебя Теклой, — сказала я своей любимице.
— Те-е-екла! — глупо рассмеялся Эмиль. — Текла и Тильда, скользкая парочка!
Эмиль — самый ужасный в мире сосед по парте!
— Помолчи! — тихо зашипела я, как змея, чтобы фрау Воннемайер ничего не услышала.
Наконец прозвенел звонок на большую перемену. Быстро, словно газели, мы с Анни понеслись в наше любимое местечко во дворе. Там в самом углу растёт дерево. Его нижние ветки находятся очень высоко от земли, поэтому лазать по нему невозможно. Вот почему в этот угол редко кто заглядывает. Слева и справа растут кусты, за которыми начинается забор.
Я поскорее рассказала Анни о наших волшебных растениях:
— Если нам повезёт, уже завтра мы сможем отправиться спасать господина Бовиста.
Анни жевала кексы — нас угостил ими Никлас. У него сегодня был день рождения.
— Теперь нам нужно узнать, где находится логово лиса Гуннара, — сказала подруга, и крошки полетели на её платье с цветочным узором.
— Что, если мы спросим фрау Воннемайер, как добраться до Нойштадта? — предложила я. — Она точно не станет задавать лишние вопросы, в отличие от мамы с папой. И Финн с Йонасом ничего не узнают.
— Отличная идея! — одобрила мой план Анни. — Ты не будешь есть кекс?
Я покачала головой и отдала кекс подруге.
Когда раздался звонок на следующий урок, мы увидели Никласа. Не заметив меня и Анни, он бросился в кусты. Чуть откинувшись назад, я увидела, что он присел на корточки возле школьного забора, словно испуганный кролик. Я уже собиралась окликнуть его, как вдруг к нам подошли два мальчика постарше. Одного из них, Лукаса, я знала: он играл с Финном и Йонасом в футбол. А ещё мне было известно, что он часто задирается. Лучше обходить его стороной.
— Не видели мелкого Никласа? — спросил Лукас, нависнув надо мной и Анни.
— Нет, — ответила моя подруга.
Лукас недоверчиво посмотрел на нас.
— Не видели, — добавила я.
Он пнул камешек, и тот больно врезался мне в ногу. Лукас с другом развернулись и зашаркали к зданию школы.
Позади нас раздался шорох.
— Спасибо, — поблагодарил Никлас.
— Что им от тебя надо? — спросила Анни.
— Не знаю, — ответил мальчик и побежал к главному входу.
— Для таких, как этот Лукас, нужно по-настоящему страшное цветочное заклятие, — заметила Анни.
Я потёрла саднящую ногу.
— Или такое, чтобы превращало их в милашек.
Сразу после последнего урока мы отыскали в классе фрау Воннемайер.
— Нойштадт? — переспросила она и пошла к шкафу. У нашей учительницы в запасах есть всё: пластыри, стаканчики, пустые коробки для сыра… — Ха! Так и знала, что у меня найдётся карта! — Она расстелила большую карту на столе. — Ита-а-ак, — протянула фрау Воннемайер и провела указательным пальцем по многочисленным красным кляксам, синим линиям и зелёным пятнам. — Вот Нойштадт! — Палец остановился в центре карты.
— А где мы? — спросила я.
Фрау Воннемайер указала другим пальцем на красную точку у нижнего края листа.
— Как далеко! — заметила я.
— Если ехать на поезде, то близко, — возразила фрау Воннемайер. — Но что вы забыли в Нойштадте? Это как-то связано с праздником летнего солнцестояния, который там проходит?
— Да, — ответила Анни. — Именно туда мы и хотим попасть.
Фрау Воннемайер одолжила нам карту. Обратиться к ней за помощью было отличной идеей!
В тот же день мы с Анни договорились встретиться у сарая в три. Но когда я уже собиралась отправиться к условленному месту, в мою комнату ворвались Финн и Йонас. Они подошли прямо к подоконнику и стали разглядывать цветочные горшки.
— Ты уверена, что эти растения из школьного сада? — спросил Финн. — Может, всё-таки из теплицы старого господина Бовиста?
К сожалению, близнецы знали о самой теплице. Хорошо ещё, что им не было известно, что растения в ней волшебные. Мои братья думали, что господин Бовист выращивает обычные цветы для конкурсов садоводов.
— Во-первых, зачем господину Бовисту доверять мне свои цветы? — ответила я. — А во-вторых, я его уже давно не видела.
И это было чистой правдой.
Йонас почесал затылок, а Финн заявил:
— Мы будем следить за твоими цветами!
Но потом им надоело это расследование, и они ушли играть в футбол.
В коридоре я встретилась с мамой. Она хотела сделать со мной задания по музыке, чтобы я подготовилась к тесту.
— Мам, я уже договорилась позаниматься с Анни. Я как раз иду на встречу с ней.
— А где твоя тетрадь? — спросила мама. — Разве тебе не нужно взять её с собой?
Упс! Об этом я не подумала!
Наконец я с музыкальной тетрадью под мышкой добралась до сарая. Анни сидела на скамейке, а на её коленях лежала горка вишенок.
— Сегодня я не стану засовывать их в карманы, — пояснила она. — На жёлтом платье красные пятна будут слишком заметны!
Я помогла ей съесть ягоды, хотя не очень-то люблю вишню.
Первым делом, перебравшись через стену по шаткой лестнице, мы проверили тайник в дереве. Всё было в порядке. Книга в пакете не пострадала.
Руперт встретил нас в еловом лесу.
— Руперт, ты нас услышал? — спросила я и крепко-крепко обняла серого пёсика. Он поприветствовал меня, облизав моё лицо.
— Фу-у-у! — скривилась Анни.
Как и вчера, мы добрались до домика, и я дала Руперту его вонючий корм и свежую воду.
А когда мы с Анни и Рупертом уселись на залитые солнцем ступеньки, чтобы спланировать спасение господина Бовиста, внезапно раздались громкий треск, визг и рёв мотора. Руперт вскочил и навострил уши, шерсть у него на загривке встала дыбом. Из пасти вырвался низкий рык. Мы с Анни переглянулись. В этот момент зашуршал гравий.
К Анни первой вернулся дар речи:
— Машина!
— Прячемся! — прошептала я.
Пригнувшись, мы бросились к большой изгороди, окружающей маленькую цветочную лужайку, и спрятались в кустах.
— Где Руперт? — спросила я.
И тут я его увидела. Он стоял перед сказочным домиком, взволнованный и напряжённый, как натянутая тетива игрушечного лука Йонаса, и смотрел на подъездную дорожку. На ней появился чёрный автомобиль, мерцавший на июньской жаре.
— Это господин Бовист! — крикнула Анни и встала.
Я потянула её за руку, и она плюхнулась рядом со мной.
— Эй! — вскрикнула она.
— Тсс! — прошипела я и уставилась на машину, остановившуюся перед сказочным домиком.
Мы с Анни боялись пошевелиться. Руперт стоял по стойке «смирно». Через затемнённые окна машины мне не удавалось разглядеть водителя.
— Это точно машина господина Бовиста, — прошептала Анни.
— Однако Руперт не радуется, — тихо ответила я. — Значит, господина Бовиста там нет.
Внезапно дверца автомобиля открылась. Первое, что мы увидели, оказалось… птичьей клеткой! Большая, покрытая веснушками рука поставила её на гравий, а потом снова исчезла в машине. Но дверь осталась открытой.
Руперт поднял морду, принюхиваясь, а потом настороженно подошёл к клетке. И вдруг замахал хвостом, как безумный.
— Гав-гав-гав! — лаял он, словно смеялся.
— Ты видишь, что там за птица? — прошептала Анни.
— Нет, — ответила я. — Но, должно быть, очень маленькая. Почему Руперт так ей радуется?
Тут из машины появилась рыжая голова. Постепенно показался и весь Гуннар. Его локоны переливались красным, словно шерсть лисы. Он осторожно подошёл к Руперту, держа в руке сосиску. Руперт тут же её проглотил.
— Вот предатель! — шепнула Анни. — Хотя я бы тоже не отказалась от сосиски.
Я всё смотрела на клетку: внутри что-то прыгало. Коричневая птичка, на головке — белый лохматый гребешок…
Внезапно я с ног до головы покрылась мурашками.
— Анни! — выдохнула я. — В клетке сидит господин Бовист!
— Размером с гномика! — ахнула она.
Гуннар открыл дверь дома и исчез внутри вместе с клеткой. Руперт последовал за ним. Гигантский пёс всё пытался засунуть нос в наплечную сумку Гуннара.
— Там точно есть ещё кусок колбасы! — догадалась Анни.
Дверь захлопнулась.
— Что нам делать? — спросила я и вытянула ноги, которые безумно болели. В животе у меня снова зарычал медведь. В этот раз — немного испуганный.
— Это же ясно, — ответила Анни. — Схватим господина Бовиста и побежим к стене.
Она медленно поднялась на ноги и взглянула на домик.
Я встала рядом с ней:
— Уверена, Гуннар ищет магическую книгу и семена.
— Но он их не найдёт, — довольно заметила Анни.
— Тем более что он не сможет попасть в лабораторию, — объяснила я. — Ключ-то у меня!
Повисла тишина. Мы с Анни всё ждали и ждали, когда Гуннар выйдет из дома.
— Подкрадёмся через лужайку к двери, — предложила я. — Возможно, она ещё открыта. Тогда увидим, что делает внутри Гуннар.
Осторожно подкравшись к дому, мы не увидели Гуннара, зато разглядели клетку. Она стояла на кухонном столе, а внутри кругами, словно тигр в зоопарке, ходил маленький человечек. Перед столом лежал Руперт.
В голове у меня гудело, мысли путались, но оставался только один выход.
— Я проберусь к двери, — прошептала я Анни на ухо, — схвачу клетку, и мы убежим. Если Гуннар меня поймает, прячься и сиди тихо!
Подруга кивнула, глядя на меня большими глазами.
Сгорбившись, я прошла вдоль стены, присела у двери и прислушалась. Ничего. Очень осторожно я засунула голову в дверной проём. На меня смотрели лишь глаза Руперта, его длинный хвост радостно бил по полу.
— Тсс! — Я приложила указательный палец к губам.
— Матильда? — донёсся до меня тихий голос сверху.
— Господин Бовист! — ответила я еле слышно и осторожно выпрямилась.
Теперь я его хорошо видела. Он стоял, просунув крошечную голову между прутьями клетки. Его седые волосы торчали во все стороны, как после беспокойного сна.
— Я освобожу вас! — сказала я, но тут обнаружила на дверце клетки тяжёлый замок.
Господин Бовист взволнованно прошептал:
— Гуннар лежит на диване в гостиной и храпит!
Придётся забрать его вместе с клеткой.
И тут старый садовник произнёс:
— Привет, Аннемари!
Я развернулась.
Анни ухмыльнулась, а потом подошла и схватила с кухонного стола сумку Гуннара. Очень тихо и осторожно она достала упаковку колбасы и, попятившись, исчезла в кустах. Руперт последовал за ней.
— Матильда, проверь, есть ли в сумке маленькая бутылочка, — прошептал господин Бовист.
Я осторожно заглянула внутрь и нашла крохотную пузатую бутылочку из коричневого стекла.
— Спрячь её, и уходим! — скомандовал господин Бовист.
Положив бутылочку в карман юбки, я осторожно заглянула в гостиную. Гуннар лежал на обтянутом красной тканью диване. Его рука свисала на цветочный ковёр, а рыжая бородка дрожала от мощного храпа.
Господин Бовист в клетке захихикал:
— По ночам у него бессонница, поэтому он спит днём. И ничто не может помешать его сну.
Решив не терять больше времени, я схватила клетку и бросилась вон.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ученицы волшебника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других