Тильда получила тревожные новости: её сосед, господин Бовист, пропал! Точнее, его похитили! А это значит, что ей и Анни нужно поскорее найти и спасти его. Но главное – им придётся позаботиться о волшебных цветах, ведь нельзя, чтобы они оказались в руках злодеев. Вот только они имеют дело с очень хитрым похитителем… Книга прекрасно подойдёт для самостоятельного чтения для детей от 7 лет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ученицы волшебника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Большие прыжки, маленькие скачки
Раскинув руки в стороны, Анни оттолкнулась от пола. Но полетать ей не удалось. Вместо этого она начала прыгать, как резиновый мячик. Вниз-вверх, вниз-вверх! Её волосы развевались, вишенки отцепились от ушей, а платье при каждом прыжке надувалось, точно парашют.
И тут — бамс! — она снова понеслась вверх.
— Ой! — вырвалось у Анни.
Я бросилась за ней, но у меня никак не получалось ухватить её за платье.
Прыг-прыг-прыг! С каждым прыжком Анни расплющивала цветы в клумбах.
— Стой! — вопила я.
— Не получается! — кричала она в ответ.
Следующий прыжок — и одно из трёх растений, которые мы с господином Бовистом посадили два дня назад, было раздавлено. Я молча вытащила его из земли.
— Я как кенгуру! — воскликнула Анни.
Её лицо стало таким же красным, как и платье. Волосы прилипли к мокрому лбу. И она кашляла, как собака нашей соседки Бэрбель незадолго до смерти.
— Ох, как тяжело! Ты, случайно, не можешь придержать меня? Пожалуйста! — крикнула она.
Я схватила её за ногу.
— Ох-хо, — сдавленно выдохнула Анни. — Это и правда не самолётик. Кто бы мог подумать!
Я очень сердито посмотрела на неё.
— Как думаешь, что за цветок я понюхала? — спросила она.
— Откуда мне знать? — ответила я.
— Тогда я буду называть его «кенгуру»!
— Гав! — раздалось позади нас.
Испугавшись, Анни со всей силы оттолкнулась от пола. А я отпустила её ногу. Она тут же снова начала прыгать по всей теплице.
— Руперт! — радостно воскликнула я.
Огромный серый пёс сел рядом со мной. Я обняла его и почесала его длинную бородку. Руперту такое особенно нравилось.
Мы вместе наблюдали за Анни. Она всё продолжала скакать по теплице, и мне пришлось отталкивать её, когда она приближалась к клумбам, чтобы она не уничтожила остальные волшебные цветы.
Но потом мне это надоело.
— А ну выметайся на улицу! — прикрикнула я.
У нас осталось совсем мало времени.
Анни прыгнула к двери и воскликнула:
— Она слишком маленькая!
Я снова схватила её за ногу, а Руперт принялся слизывать вишнёвый сок с её платья.
— Фу-у-у! — взвизгнула Анни. — Старый любитель колбасы!
Из-за всей этой суматохи я больше не могла её удерживать. Мощный прыжок вынес Анни из теплицы. Словно красный кенгуру, она запрыгала по лужайке.
— Ты молодец, — сказала я Руперту и погладила его по голове. — А теперь нужно поесть.
Пёс довольно заворчал. Но сначала мы ещё раз глянули на два волшебных цветка. Оранжевый приветливо кивнул головкой.
Другой цветок оказался ярко-розовым, с крошечными лепестками.
— Не нюхай его, Руперт! — предупредила я мохнатого друга.
Тем временем Анни скрылась из виду.
— Ищи, Руперт! — велела я псу. — Где Анни?
Но Руперт так проголодался, что не спешил откликаться на мою просьбу.
— Анни! — крикнула я.
Ответа не последовало. Что ж, придётся сначала позаботиться о Руперте. Анни найдёт нас сама. Мы прошли через еловый лесок и пересекли цветочную лужайку, направившись к маленькому сказочному домику господина Бовиста.
Сосед оставил заднюю дверь открытой специально для Руперта. Так пёс мог бродить туда-сюда, когда захочет.
На кухне я нашла пакет с собачьим кормом. Господин Бовист оставил его на кухонном столе. А ещё он приклеил зелёную записку: «Руперту — 1 стакан».
Руперт заскулил и подтолкнул меня.
— Сейчас-сейчас! — ответила я.
Больше я ничего не сказала, потому что из пакета ужасно воняло.
Я высыпала стакан корма в красную миску. Руперт сразу громко зачавкал. Я могла лишь дивиться его аппетиту. Но если есть раз в день, то, наверное, совсем не замечаешь неприятный запах.
— Тильда! — донеслось с улицы.
У кухонного окна показалось красное лицо Анни.
Я села на ступени перед дверью и стала наблюдать за её прыжками.
— Никогда ещё не делала такую зарядку, — задыхаясь, крикнула она и вытерла лицо подолом платья.
— Анни, ты мне совсем не помогаешь, — заметила я.
— Знаешь что? — выдохнула Анни. — Благодаря своим новым сверхспособностям я вижу замечательную банку в водосточном жёлобе прямо над тобой.
Я вскочила и постаралась дотянуться до жёлоба, но никак не получалось.
— Расступись! — крикнула Анни.
Прыг-прыг-прыг! Гигантскими скачками она подобралась к крыше. Некоторое время ушло на то, чтобы достичь нужной высоты. Но из Анни получился хороший кенгуру — в конце концов ей удалось схватить банку.
— Вот! — Анни бросила банку в траву перед моими ногами. Она была зелёная и блестела на солнце. Однажды мне попался жук такого цвета.
Я осторожно подняла банку.
— Ну? Что там? — спросила Анни.
— Тут какой-то прозрачный пакет! — сказала я и вытащила его. Внутри был очень большой и тяжёлый чёрный ключ.
Из кухонных дверей вышел Руперт. Понюхав ключ, он замахал хвостом и побежал прямиком к маленькому сказочному домику, где располагалась лаборатория господина Бовиста.
— Руперт, ты просто молодец! — крикнула я и поспешила за ним.
Ключ идеально подошёл к замку. Дверь со скрипом открылась.
Господин Бовист навёл внутри порядок.
— Можешь заходить, Анни! — крикнула я подруге, зигзагами прыгающей по лужайке. — В комнате достаточно места.
Когда Анни запрыгнула внутрь, стало очень тесно. Руперт спрятался под столом. Я обнаружила магическую книгу в верхнем ящике письменного стола.
— Итак, — сказала я, — нужно сосредоточиться! Как думаешь, какой цветок может нам сейчас пригодиться?
Но Анни меня не слушала. С каждым прыжком она билась головой о низкий потолок комнаты. На стуле у стола лежала подушка, и я протянула её подруге.
— Отличный шлем, — заявила Анни и положила её себе на голову.
Я открыла книгу семьи Бовистов.
— Итак, — принялась размышлять я вслух, — сначала нам нужно посадить семена, и через два дня вырастут волшебные цветы. Бедному господину Бовисту придётся потерпеть.
— В любом случае нам понадобится цветок-самолётик! — заявила Анни. — В Нойштадт мы полетим: так выйдет быстрее!
Отличная идея! Описание цветка-самолётика обнаружилось на последней странице книги. Господин Бовист только недавно получил семена от друга. Под изображением растения с мелкими оранжевыми цветочками значился номер 134.
— Анни, поищи пакетик под номером 134 в шкафу с семенами, — попросила я.
Господин Бовист называл маленькую соседнюю комнату лабораторией. В ней стоял высокий шкаф с множеством ящичков, в которых хранились пакетики с семенами.
Мой взгляд упал на необычный рисунок в книге. Да это же Лизи! Господин Бовист очень хорошо изобразил синий цветок. Мне вдруг стало грустно, потому что Лизи погибла. Но тут меня пронзила мысль: мы ведь собрали её семена и положили их сушиться на тарелке.
Я бросилась к подоконнику, где стояли блюдца и тарелки с семенами. На одной из них нашлись пять маленьких белых жемчужин.
— Мы посадим новую Лизи! — воскликнула я. — В борьбе с такими мошенниками, как Гуннар, способность становиться невидимкой точно не помешает!
— Верно! — отозвалась Анни.
Кстати, она больше не билась головой о потолок.
— Кажется, магия ослабевает, — заметила моя подруга.
Вместе мы вернулись к магической книге.
— Тут написано: если понюхать этот цветок, сможешь лазать по гладким стенам, словно паук, — сказала я.
— Круто! — обрадовалась Анни. — Нам пригодится такой! Возможно, господин Бовист заперт в башне, как Рапунцель.
— Возьми из шкафа семена под номером 82, — попросила я.
Анни поскакала в лабораторию, как заяц.
Теперь я искала яркие розовые цветы, которые видела в теплице.
— Ха! Ты только послушай, Анни! — восторженно воскликнула я. — «Розовый цветок помогает человеку проявить дружелюбие и справиться с плохими мыслями. Чтобы прогнать злость, этот цветок нужно съесть. Раздавите лепестки и смешайте их с мёдом, сахаром, маслом и яйцом. Выпекайте кексы десять минут. Действия хватит на целый день».
— М-м, это наверняка очень вкусно! — мечтательно протянула Анни. — Возможно, эти кексы помогут нам справиться с противным Гуннаром!
Анни обнаружила в лаборатории пустые пакетики и положила в них выбранные нами семена.
— Тут они будут в безопасности, — сказала она, похлопав по карману своего платья.
Когда мы уже хотели выйти из домика, мне в голову пришла мрачная мысль.
— А вдруг Гуннар придёт сюда, чтобы забрать книгу и семена?
Анни застыла на месте:
— Я об этом не подумала!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ученицы волшебника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других