Взгляд в прошлое. Великая Победа над фашизмом

Нелли Копейкина

Настоящий сборник составлен в ознаменование 75-летия Великой Победы над фашизмом и является данью памяти героизму многонационального советского народа, проявленному в годы Великой Отечественной войны. В нём представлены произведения современных авторов по тематике «Великая Отечественная война. Великая Победа».

Оглавление

Георгий Гардин

г. Москва

22 Июня

Двадцать второго июня

Бушует в душе непогода,

Прошлой войны накануне

Встаю на рассвете все годы…

Память о грозных событьях

Всегда бередит моё сердце,

Связан я огненной нитью

Со всеми, чей подвиг бессмертен!

Небо без всполохов грозных,

Не слышно гремящих разрывов,

Высотки тянутся к звёздам…

Как тихо в бескрайних массивах!..

Но в это раннее утро,

В чудовищный год сорок первый

Жизнь оборвалась как будто —

Мирный покой был прерван.

Дед мой служил в Перемышле —

В отряде на самой границе…

В бой пограничники вышли

С ордой обезумевших фрицев

Бойцы, что сражались отважно,

Погибли, страну защищая!

Вера жила в сердце каждом —

Наступит 9 мая!..

Встали советские люди

За счастье любимой Отчизны!

Мы никогда не забудем

Отдавших в сражениях жизни!..

Помним бесстрашных воинов

И стойких работников тыла!

Будем героев достойны —

Их доблесть нам жизнь подарила!..

Стремительно время проходит…

Земля всё приводит в порядок…

На утреннем небосводе

Грохочет грозы канонада…

Ветераны

В необъятные дали уходим —

И вы смотрите долго нам вслед.

По велению сердца и воли

В звёздный мы обращаемся свет…

Облачаясь в гранит монументов,

Убываем в небесный запас,

В глубину тишины предрассветной,

К ветеранам, оставившим нас…

Выше знамя Великой Победы,

Твёрже шаг, боевые друзья!

Защищайте России рассветы,

Как и нам, отступить вам нельзя!

Мы возносим пред Богом молитвы

За величие нашей страны,

Чтобы вы в героических битвах

Делу правому были верны!

Уходя, навсегда остаёмся

На просторах родимой Земли,

Нас окликнете — мы отзовёмся

Пеньем струн древнерусских былин…

Знаем: вы не забудете песни,

Что ковались в кровавом бою,

И в Бессмертном полку с вами вместе

Будем вечно в едином строю!

Граница. 1941 год

Вот хлёстко прозвучал приказ:

«Застава, к бою!»

И задрожал столетний вяз

Своей листвою…

В Державы золотой простор

Ворвался вермахт,

Враг был коварен и матёр —

Исчадье рейха!..

От взрывов бор был оглушён,

Заря чуть тлела,

Блокгауз наш был окружён —

Такое дело!..

Кричали немцы нам сквозь дым:

«Иван, сдаффайся!»

А мы ответствовали им:

«Фашисты — шайсе1

Отстрекотался пулемёт —

Войны кузнечик,

Ломились танки их вперёд,

Рассвет калеча.

Все пограничники-друзья

Стояли насмерть,

И в вихрях огненных звеня,

Сердца их гасли.

Патронов нет уж и гранат —

Мы в штыковую —

За Кострому и Ленинград,

Страну родную!

Граница доблестной страны

Не терпит слабых,

Присяге были мы верны,

Пав смертью храбрых.

И вздрогнул в жгучий тот предел

Утёс над Волгой,

И лес сибирский прогудел

Тревожно, долго…

Вяз поклонился до земли,

От горя чёрный.

«Бойцы в бессмертие ушли —

Их подвиг помним!»

Брестская крепость

Я пришёл к тебе, Брестская крепость,

Поклониться до самой земли

Тем советским ребятам, что в вечность

В сорок первом отсюда ушли.

Открываю страницы былого,

Здесь — начало той страшной войны…

Утро раннее двадцать второго —

Птичьи трели пока что слышны.

Но нависли над Западным Бугом

Чёрно-пепельные облака,

Разыгралась свинцовая вьюга,

И обрушился огненный шквал.

Бились яростно наши солдаты,

Защищая родную страну,

От фашистской безумной армады,

Разорвавшей в тот день тишину…

Не сгибались и насмерть стояли —

Ведь Победа в их сердце жила!..

А над ними тревожно мерцали

Звёзды неба и звёзды Кремля.

Бой святой ни на миг не стихает,

Но отважный герой не сражён!

И пусть знает стервятников стая:

С ним Отечество мы сбережём!!!

Он теперь — изваянье из камня,

Наш с тобой охраняет покой,

Развевается Красное знамя

И горит негасимый огонь!

Как бойца легендарного имя?

Кто он — русский, казах, белорус?

Его светлое имя — Россия,

Наш великий Советский Союз!!!

Примечания

1

die Scheiße (нем.) — дерьмо

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я