Шестая жена

Ная Геярова, 2018

Прямо на свадьбе лучшей подруги меня… отравили. В себя я пришла в другом мире, у алтаря, в платье невесты. И плевать хмурому жениху на то, что я вовсе не собиралась под венец. В его глазах я – воровка, колдунья и… королевская любовница, на которую у него грандиозные планы. И деваться мне некуда, ведь свадьба – единственное спасение от эшафота. Жуткая ситуация? Пожалуй! Но еще страшнее то, что пять предыдущих жен моего супруга погибли при странных обстоятельствах. Видимо, вот-вот наступит и моя очередь. Чтобы выжить, придется влезть в жестокую игру, в интриги королевского двора. Мой враг хитер, коварен и жесток. Узнать бы еще, кто он! Уж не мой ли вынужденный супруг?

Оглавление

Из серии: Юмор и магия

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестая жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Я открыла глаза и посмотрела в потолок.

Люстра. Хрустальные капли с золотыми вкраплениями. Кто придумал повесить в спальне люстру? Ответ напрашивался сам по себе. Благородный лорд-хам, но хам недальновидный. Или наоборот, дальновидный? Люстра, конечно, не столь огромна, как в приемном зале, но все же… висит прямо над кроватью! И железные завитушки. Рухнет она на меня. Для этого есть все предпосылки.

Стало жалко себя. Вот в своей квартире я бы ни за что не повесила такую люстру. А эта висит! Подозрительно и опасно. Хрусталь на солнышке играет, раскидывая блики по комнате. И вообще, кто люстру над головой вешает?! Снова же ответ очевиден! Я, в отличие от лорда благородного, еще и благоразумная.

Хотя моя благоразумность очень подозрительна, не фобия ли это? А как тут всяким страхам и глубоким подозрениям не развиться? Если у меня после произошедшего на все один взгляд: можно ли меня этим убить? Так вот, этой красивейшей люстрой убить можно. По меньшей мере — покалечить.

Я торопливо спрыгнула с постели и, упершись руками в деревянную бочину, попыталась сдвинуть кровать. Вон туда бы, в уголочек. Из окна не видно, и люстры в опасной близости нет.

Да кто же такие кровати делает? Непередвигательные! У меня и руки вспотели, и дышала, как паровоз, и легкие словно меха: вдох-выдох, вдох-выдох. Похоже, одной мне здесь не справиться.

— Ноэль!

Тишина.

Я оглянулась, увидела серебряный колокольчик на тумбочке и позвонила.

Горничная заглянула через пару минут. Глаза на секунду стали удивленными. Я сидела рядом с кроватью, сложив ноги в позе лотоса. И в глубокой задумчивости созерцала люстру.

— Леди… Леди Делора, — тихо позвала Ноэль.

— Ты это видишь? — Я указала на чудо осветительной техники.

Горничная кивнула. Но признаков понимания в глазах не появилось, пришлось объяснить.

— Вот если она вдруг упадет…

— С чего бы ей падать? — Ноэль подошла ко мне и задрала голову. На ее лице отразилось слабое сомнение, но я продолжила:

— Обязательно упадет. Ноэль, ввиду того, что кто-то очень сильно хочет от меня избавиться, эта люстра — первое, что должно на меня упасть.

Ноэль посмотрела на меня, снова на люстру, и мне показалось, вот-вот у виска покрутит.

— Вы как себя чувствуете?

— Прекрасно! — спокойно отрапортовала я и встала. Показала Ноэль на кровать. — Задвигаем мое спальное место в угол. И мне спокойнее, и люстра будет целее.

Ноэль открыла рот.

— Молчать и двигать!

Горничная закрыла рот и уперлась в кровать руками. Уже через десять минут мы стояли уставшие, тяжело дышащие, но победившие кровать и сдвинувшие ее в угол. И лично я была очень довольна.

— Вот и замечательно, — пропела с хрипотцой от усталости. — Теперь завтрак и…

— Милорд запретил вам выходить из дома под страхом приковать к этой самой кровати! — буркнула Ноэль.

— Это я помню, — нахмурилась я, вспоминая вчерашние дикие метания по комнате моего озверевшего супруга. Он мне слова не дал сказать. Резкие жесты и яростный блеск темных глаз больше напоминали дикое животное. Из глаз моего герцога летели молнии, и, кстати, он пообещал меня своими руками… удушить, если я покину его дом. Ну, или приковать…

— Своенравная дура! — прозвучало не просто оскорбительно, но до слез обидно.

Я очень хотела сказать супругу, как он неправ, но горечь комом встала в горле. А он ушел, напоследок так хлопнув дверью, что штукатурка отлетела.

Оскорбленная, я даже к ужину не спустилась. Хотя ко мне дважды прибегали перепуганные поварята, я гордо отказалась есть с милордом Сама Ярость. И вообще, нужно уметь с женщинами разговаривать, а не кричать. Мне, кстати, обиднее. Это меня чуть не убили. Вернее, чуть не затоптали. Меня пожалеть нужно…

От горечи произошедшего, от страха близкой смерти и полного разногласия с супругом я готова была разрыдаться. Но вместо этого разозлилась. Лорд Сама Грубость явно знать не знал о взаимопонимании и терпении. И как умудрился до меня пять раз жениться?

Да, а еще — о погибших женах. Что делал мой супруг в том самом переулке в момент моей почти гибели? Очень бы хотелось узнать. Мне вообще много всего узнать хотелось. Куда пропала колдовская книга Дель? Что девушка делала в спальне короля? Что за зелье было в ее руках? Какое колдовство пообещала она милорду Севарду за собственное спасение? И почему пошла на сделку с этим… хамом?

Возможно, таким образом она пыталась снова попасть в замок. Все же, будучи леди Севард, это намного проще. Но что так тянуло Дель в королевскую семью? Уж не ее ли колдовская книга? А если так, то мне тоже всенепременно нужно попасть в королевский замок и пройти по следам молодой колдуньи. А как мы найдем ее следы?

Я покосилась на Ноэль. У кого здесь звериное чутье? Вот и испробуем.

— Но милорд же не запрещал мне выезжать, — хитро подмигнула я горничной. — Приготовь завтрак и прикажи подогнать нам карету. Мы едем…

— Куда? — Моя идея явно не нравилась Ноэль. Ее звериное чуть подсказывало, что ничего хорошего из моей затеи выйти не может.

— К королю! — без тени иронии выпалила я. — Хочу собственными глазами видеть предмет прелюбодеяния и ночной охоты Делоры. Ты же сама сказала, его видеть нужно!

Ответить на это горничной было нечего, и она, тяжко вздохнув, начала помогать мне одеваться. Только последнюю пуговицу на платье застегнула, как в покои без стука вошли. Вернее, вошел мой очень хмурый и чрезвычайно серьезный супруг.

— Ноэль, покиньте комнату! — приказал он, грозно сверкнув на горничную темными глазами.

Та покосилась на меня и испуганно бросилась вон.

Я не смотрела на лорда, делая вид, что занята собой. Стояла напротив зеркала и пялилась на свое отражение, рассматривая очередное платье одной из погибших супружниц герцога. Синее с белым воротничком.

— Что вы себе позволяете? — гневно спросил супруг.

Ого! Герцог Я-в-Ярости снизошел до диалога. Поздно. Я затаила обиду и говорить с ним не желала.

«И вообще, вы разве вчера мне еще не все высказали?»

Так я подумала. Но промолчала. Ведь брат короля здесь он. А я простая девушка из скромной семьи, да еще и колдунья. Меня очень напрягало последнее, потому я старалась держаться и не показывать ни гнева, ни раздражения из-за поведения мужа. А то снова что-нибудь вспыхнет…

Элден быстрым шагом пересек комнату. Встал мне за спину, тяжелый взгляд из-под насупленных бровей уставился на мое отражение. Появилось странное, до этого момента неизведанное чувство, словно огромная тень нависла над моим телом. Пропали в ней очертания комнаты, и даже дышать стало трудно.

Руки герцога легли на мои плечи, касаясь горячими ладонями обнаженной кожи. Я вся напряглась.

— Я приказал вам не покидать особняк! — шепнул он зловеще тихо, твердые пальцы начали сжиматься. — Вы плохо понимаете всю серьезность происходящего?

Казалось, у меня сейчас ключица затрещит.

— Что вы творите, Дель?

Это я творю?

Вдох-выдох. Я держусь.

Герцог сжал мое плечо еще сильнее. Вторая ладонь чуть приподнялась, ложась на шею. Это было жуткое и завораживающее зрелище. В темном отражении я, бледная, с едва сдерживаемым на устах криком о помощи, и крупная фигура герцога, тенью заполняющая все пространство комнатного зеркала. На моей белой коже — длинные жилистые пальцы. Они привыкли держать мушкет, арбалет, любое оружие, но только не дарить нежность женщинам. Сейчас он даже не вкладывал силу, но я готова была закричать от боли.

Герцог смотрел на мое отражение, в мое лицо, и ни один мускул его лица не дрогнул. Зато дрогнула рука. Пальцы, сжимающие шею, уже не давили, а просто скользили по ней. А у меня сердце ухнуло вниз, а потом подскочило вверх…

Подушечки его пальцев достигли мочки, обошли ее и нырнули в волосы. Вторая рука все так же находилась на плече, но уже более мягко, скорее гладя кожу, чем сжимая.

Герцог склонился ко мне, обдавая затылок горячим дыханием…

Ну уж нет! Он что, думает, можно сначала оскорбить меня, накричать, попытаться сломать, удушить, а потом?..

Коронный удар по ноге, но уже каблуком, заставил моего супруга от неожиданности разжать пальцы и выпустить меня из рук. Вот так-то! А я еще и по другому месту съездить могу.

Он на шаг отступил, а я рывком повернулась. Шея ощутимо болела от изначальных «нежных» прикосновений обнаглевшего лорда.

— Не смейте! Никогда не смейте причинять мне боль! — выкрикнула отчаянно зло, прекрасно понимая, что сила на его стороне. А как активировать защиту собственной магии, я знать не знала. Начала панически озираться, видя, как лицо лорда медленно покрывается пятнами. — Это кто учил вас так обращаться с женщинами?

— Вы женщина? Да вы ходячее недоразумение! — выплюнул он, свирепо глядя на меня.

— Хам! — возвестила я. И наконец нашла, чем обороняться. Красивая такая витиеватая кочерга, стоящая у резного камина.

Одним прыжком я оказалась рядом, схватила ее и приняла оборонительную позицию.

— Что вы делали в том переулке?

Супруг не ожидал от меня такой прыти.

— Опустите кочергу, Дель!

— Сейчас же! — хмыкнула я, обходя лорда стороной. — Вы не ответили на мой вопрос, сударь!

Ткнула в него кочергой, оставляя на камзоле грязное пятно, и тут же отпрыгнула.

А из меня могла бы выйти неплохая фехтовальщица. Зря я в театральный пошла. Нужно было в большой спорт податься. Сейчас бы и за себя постоять могла. А то приходится обороняться тем, что под руку попадается.

— Я был там по делам… — муж запнулся, отступая от меня. — Государственным!

— А подробнее?

Супруг начал выходить из себя.

— Дель, вы суете нос куда не следует!

Я поудобнее перехватила кочергу.

— Да что вы говорите? То есть меня пытается снести парочка бешеных лошадок, и тут вы собственной персоной, во всем величии! И уверяете, что моя вполне нечаянная смерть — это не мое дело!

Элден побледнел. На хмуром лице заиграли желваки. Он зверел на глазах.

— Вы не погибли! — рявкнул лорд так, что зеркало жалобно звякнуло.

— Ага, а вы сделали все, чтобы погибла! — оскалилась я. — Сейчас же! Мы женщины из русских селений! То есть я очень живучая!

Он спрятал руки за спину и очень медленно, по слогам, сказал:

— Если вы считаете, что это я подстроил, то зря! Я уже говорил: по мне — так лучше вас собственными руками.

Вот, значит, зачем он руки за спину убрал? Непроизвольно тянутся к моему горлу, однако.

— Если бы вы меня своими руками, то вас бы обвинили в смерти шестой жены. А так… Вроде вы и не при делах… снова. Ведь так вы обставляли все дела с бывшими женами? Вы маньяк, герцог Севард!

А про себя подумала, что надо бы и правда узнать, что случилось с моими предшественницами.

Лорд прикрыл глаза, и мне показалось, немного покачнулся.

— Черти бы побрали наш с вами договор, — прошипел он в ярости.

Я вся обратилась в слух. Ну-у, давай, хоть намекни мне, о чем вы там договаривались с Дель.

— Хотя, если учитывать, что вы свою половину договора не выполнили… — продолжил он, обдав меня холодом темных глаз.

А я сгорала от нетерпения. Ну-у… ну-у…

Мой несловоохотливый супруг внимательно посмотрел на меня, а потом развернулся на каблуках и направился к выходу. У меня чуть зубы не заскрипели от досады. Но мой лорд вдруг остановился. Повернулся ко мне и улыбнулся во все свое великосветское лицо.

— Любезная моя Дель, — произнес он голосом, полным сиропной желчи. — Я подумал, что вы совершенно правы. Оставлять вас дома одну — высшая степень пренебрежения.

Я чуть кочергу не выронила. Такая быстрая перемена в поведении герцога более чем настораживала. Что это мой супруг надумал?

— Я возьму вас с собой! Вы же хотели, чтобы за вами присматривали? Вот… — И прямо такой весь обаятельный стал. — Видите, какой я заботливый!

Кочерга все-таки выпала из моих рук и жалобно звякнула о паркетный пол.

— Куда это? Можно поинтересоваться?

— С удовольствием! — гаркнула моя дрожащая вторая половина. — В горы!

Стало трудно дышать. Зачем в горы? В какие горы? Я жить хочу!

— До нас дошли сведения, что в северном предгорье прячется отряд обороток. Возможно, среди них есть кто-то причастный к исчезновению герцога Вларда. Мой отряд направляется за ними. А вы отправитесь с нами. Но… — Глаза его хищно блеснули. — Вы будете сидеть в военном экипаже под присмотром стража. Так и мне спокойнее, и вам.

Я стояла, прижав руки к груди. Боялась дышать. Мозг работал панически быстро.

Так! Горы! Оборотки! Там от меня легче всего избавиться. А что? Вариантов масса: карета перевернулась, я со скалы упала по неосторожности, нечаянно оборотки загрызли! Да, в конце концов, шальная стрела!

— Я вижу, вы побледнели, Дель! — мой супруг было само лучезарное солнце. — Не бойтесь. С моей стороны все будет чинно и благородно.

Еще бы! Я вот прямо вижу свои чинные и благородные похороны.

— В белых тапочках… — выдохнула, пораженная собственной фантазией.

Взгляд Элдена стал настороженным.

— Что с этими белыми тапочками не так? Вы уже дважды их при мне упоминаете.

— Все с ними не так, — чуть не плача, выдала я.

Лорд Элден нахмурился.

— Выезд через час. Возьмите с собой плащ, в горах прохладно, и неизвестно, сколько мы там пробудем.

Он смерил меня ледяным взглядом и вышел.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестая жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я