Шестая жена

Ная Геярова, 2018

Прямо на свадьбе лучшей подруги меня… отравили. В себя я пришла в другом мире, у алтаря, в платье невесты. И плевать хмурому жениху на то, что я вовсе не собиралась под венец. В его глазах я – воровка, колдунья и… королевская любовница, на которую у него грандиозные планы. И деваться мне некуда, ведь свадьба – единственное спасение от эшафота. Жуткая ситуация? Пожалуй! Но еще страшнее то, что пять предыдущих жен моего супруга погибли при странных обстоятельствах. Видимо, вот-вот наступит и моя очередь. Чтобы выжить, придется влезть в жестокую игру, в интриги королевского двора. Мой враг хитер, коварен и жесток. Узнать бы еще, кто он! Уж не мой ли вынужденный супруг?

Оглавление

Из серии: Юмор и магия

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестая жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Проснулась от острой боли в ладони. Закричать не удалось. Крепкая рука зажимала мне рот.

Я распахнула глаза и ужаснулась. Мой дражайший супруг стоял над моим телом, держа ножичек внушительных размеров.

Мамочка! Он меня убивать собрался?!

Причем, судя по боли в руке, сейчас расчленять будет.

Что ж вы, сударь нелюбезный, меня вчера не добили, пока я в дурмане была? Ну точно, маньяк! Его, видимо, до экстаза доводит паника в глазах жертвы. Но мы же только поженились! Я даже не успела испытать всю «прелесть» супружеской жизни! А знакомство с маменькой и папенькой? А конфетно-букетная стадия? В конце концов, свадебное путешествие! Неужели совсем ничего? Интересно, предыдущие жены тоже не проживали и дня? Или это лично я такой чести удостоена?

— Не кричите! — предупредил меня лорд-маньяк.

Ага, как же, верещать буду на весь дом!

— Я не собираюсь вас убивать.

Да что вы говорите? Судя по ножу в руке и холодному взгляду, именно это вы и собираетесь делать!

Лорд в это время откинул с меня одеяло и провел по простыне моей порезанной ладонью, оставляя на материи кровавый след.

— Прислуга будет собирать постель, у нее возникнут нежелательные вопросы, если не будет подтверждения нашей первой ночи, — спокойно сказал он, растирая пятно крови.

Что за дикие нравы?

Знал бы муженек, что девственницей я перестала быть еще на первом курсе театрального института. Глупая была и влюбленная. Искренне верила, что на всю жизнь. Строила планы… Потом еще дважды строила. И все как-то неудачно. Искренне надеюсь, что настоящая леди Дель была более строгих нравов, нежели я. Хотя, учитывая ее пребывание в спальне короля… Ох, как же мне это не нравилось! Интересно, у них гинекологи есть? Провериться бы! А иначе и меня, и супруга может очень удивить внезапно начавший расти животик. Это в том случае, если я до того времени доживу.

— Пожалуй, хватит! — довольно сообщил мне Элден, глядя на собственное художество.

Я тоже посмотрела и восторга лорда не испытала. Помимо того что он простынь испачкал, он накапал на пижаму, найденную в шкафу и очень мне понравившуюся. Пусть размерчик и не мой, но такая тепленькая… И цвет зеленый очень мне шел.

Я раздраженно поднялась.

— А теперь выйдите, я оденусь! — сказала гордо.

— Во что? — Лорд поднялся, взял со столика у кровати колокольчик и позвонил.

А действительно, во что? Вчера, пока я искала, в чем спать, не увидела в гардеробе лорда ничего, хоть примерно напоминающего женскую одежду. Свадебное платье, вернее, то, что от него осталось, валялось у края бассейна.

— Я прикажу, и вам принесут платья бывших жен, — сказал муж, с удовольствием глядя на то, как у меня вытягивается лицо.

— Нет уж, увольте!

Я очень мнительная и суеверная. Не стану носить одежду покойниц. Искренне удивилась:

— Вам жалко купить мне пару платьев?

— Не жалко, — нагло заявил лорд. — Но если подумать, это пустая трата денег, вы ведь все равно…

Я икнула.

— Слушайте, лорд-маньяк, вы меня уже похоронили?

— Стараюсь думать, что ошибаюсь.

— Не-е-ет! Вы меня уже видите в гробу в белых тапочках! — зло выплюнула я, наступая на мужа.

Он растерянно посмотрел на меня.

— При чем здесь тапочки?

У меня начали стремительно гореть щеки.

— Значит, так! Вы — брат принца. Приставляете мне охрану. Или еще кого. И я… — Я задумалась. Что делать, чтобы обезопасить себя?

— Вы оденетесь, — с полным нежеланием слушать мою тираду вставил мой новоявленный супруг. — И спуститесь вниз к завтраку. У нас есть разговор… И… — он отвернулся и направился из комнаты, — поторопитесь, через два часа мне нужно быть при короле на аудиенции.

Лорд вышел и плотно прикрыл за собой дверь.

Я хлопнула глазами. Захотелось обидеться. Передумала. Я с момента бракосочетания не ела и если вчера пребывала в состоянии сильнейшего шока и не ощущала голода, то сейчас в желудке булькало и очень неприятно тянуло.

В комнату вошла Ноэль и с ней две горничные. Они и верно были в одинаковых серых платьях и чепчиках. Вот только у Ноэль заметно выделялось лицо. Все-таки очень интересное оно у нее было. И глаза… Темные, с черным ободком радужки. А в самом центре — желтый круг.

Девушки внесли платье. Мысли о невозможности носить одеяния погибших жен тут же испарились. Мнительность забилась поглубже, уступая место полному восхищению.

У меня такого платья даже на выпускном не было. Да что у меня! Ни у кого не было!

Сиреневый атлас струился красивыми волнами, весь расписанный серебряным узором. В вырезе декольте — черная ажурная вставка с вкраплениями серебряной нити, уходящая к шее и застегивающаяся на спине. Таким же материалом подбит низ юбки. Широкий пояс обвивал талию. Красота!

Когда же меня одели… Я стояла, смотря на себя в зеркало, и у меня дух захватывало.

Казалось, глаза с этим темным оттенком сирени выглядят еще ярче, еще зеленее. Волосы, вымытые вчера в ледяном бассейне, ниспадали каскадом каштановых локонов. Я наотрез отказалась посыпать их пудрой. Как и выбеливать и без того жемчужно-белую кожу лица. Ноэль пожала плечиками и уложила волосы чуть наверх, выпуская пряди. На руке застегнулся браслет из черных жемчужин: строго, но невероятно эффектно. Жаль, меня мои сокурсники не видят! На худой конец хоть на сотовый сфотаться бы.

— Чудесно выглядите! — не удержалась одна из девушек.

Я благодарно улыбнулась ей в ответ.

— Последние штрихи.

Ноэль преподнесла изящные серебристые туфли на небольшом каблучке. Я с сомнением посмотрела на них. Вряд ли девушки могли знать мой размер. Удивилась, когда обувка подошла.

Что ж! На завтрак я пойду при полном параде.

* * *

И пришла. При полном параде. Грациозно вошла в гостиную, сопровождаемая Ноэль. Девушка опустила голову в легком поклоне и прикрыла за мной дверь. А я хоть и с высшим образованием, но как-то подрастерялась. Посреди комнаты стоял длинный стол и пар десять стульев. Мой супруг сидел во главе стола, внимательно глядя на меня.

Я хмыкнула. Где наша не пропадала! И села на первый же попавший под мое седалище стул.

У Элдена немного приподнялись брови.

— Гм-м, — сказало его удивление.

Я очень четко поняла, что села куда-то не туда. Встала.

— Извиняюсь, — произнесла очень вежливо. — Я заняла чье-то место?

— Да, собственно… Гм-м… — Он тоже растерялся.

Еще бы, кроме меня и него, здесь больше никого нет. А стульев двадцать! Почему не сесть на свободный? И я примостилась обратно на свой стул. Элден кашлянул и ничего не сказал. Звякнул серебряный колокольчик в его руке.

В гостиную вошли четверо поварят, мальчишки не старше шестнадцати, с подносами в руках. Начали расставлять. Закончив, скрылись в широких створках дверей. Суетливо впорхнули девушки в чепчиках, поставили перед нами тарелки, тарелки, еще тарелки, все разных размеров, по три вилки, по паре ножей и… еще что-то с одним зубцом. И вот тут нужно отдать должное! Дай бог Ноэль жизнь счастливую и мужа хорошего! Горничная, словно почувствовав мою полную растерянность, подошла и очень ловко передо мной все расставила. Разложила яства на нужные тарелки, к каждой по отдельности положила вилки и аккуратно порезала мясо на тарелочке.

— Спасибо! — шепнула я ей.

— Завсегда пожалуйста, — ответила она одними губами. И встала справа, в шаге от меня. Единственная, кто остался из всей обслуги.

— Ноэль! — Супруг, в отличие от меня, сам неплохо справлялся со столовыми приборами. — Вы решили сделать из Дель приличную даму? Зря… Она здесь ненадолго.

Я подавилась куском мяса.

— Вы постараетесь?

Теперь подавился он.

— Мне просто не хочется вас обнадеживать. — И медленно отправил в рот отбивную.

— А мне не хотелось бы вас расстраивать. Но умирать я не собираюсь!

Он посмотрел на меня с легким раздражением.

— Об этом я и хотел с вами поговорить.

Я перестала есть.

— Дель, я искренне надеюсь на ваше благоразумие. И раз уж так вышло, что нам некоторое время придется жить вместе, будьте бдительны. Не ходите на улицу, не высовывайтесь из моего дома. Не приглашайте подруг, родственников, кто там еще у вас есть…

Высшая наглость! То есть сидеть, никоим образом не напрягая лорда своим неблагородным кругом общения и, собственно, женой из низшего слоя общества!

— И отчего у меня ощущение, что я в тюрьме? — пробормотала про себя.

— Дель!

Я вздрогнула, воззрилась на супруга. Он уже не ел, смотрел на меня пристально.

— Вы меня слышите?

— Слышу, — ответила уверенно. — Вы предлагаете сидеть и ждать, пока придумаете более изощренный способ убить меня, так?

У Элдена потемнели глаза. Он медленно поднялся.

— Значит, так, — прошипел, — ни шагу без меня! Ни шагу за порог! Вам ясно?

— Яснее не бывает! Сидеть в гостиной до вашего прихода. Сидеть и есть, и ни шагу без вашего ведома, — произнесла я с самым невинным видом и взяла кусок яблочного пирога.

Лорд Элден нахмурился.

— По поместью можете передвигаться, — глубокомысленно произнес он.

— О, спасибо за доверие, — не сдержалась я. — А там точно безопасно?

У Элдена заметно ухудшилось настроение.

— Не заставляйте меня запирать вас на замок.

Я засунула в рот весь кусок пирога и начала усиленно жевать.

Супруг больше ни слова не сказал. Так и покинул гостиную в мрачном молчании.

Я вытерла руки о салфетку и задумчиво уставилась на окно. Темно-зеленые портьеры, подвязанные золотыми нитями, создавали в гостиной торжественный вид. Вот только мне было совсем не до торжества.

Что делать? Нужно искать, как попасть обратно домой. Мне совсем не хочется оставаться здесь взаперти. Да и быть женой уважаемого, но хамоватого герцога я тоже не горела желанием. Вот если бы на его месте был доктор Рэйд…

Сердце приятно заныло. Перед взором так и встал статный силуэт красавца-лекаря. Я незаметно для себя руки в замок сцепила, глаза прикрыла. Представила его совсем близко. Красивое лицо, умопомрачительные серые глаза… По рукам потекло тепло.

Как так получилось, что я вдруг неосознанно их вскинула, раскрывая ладони? И ощутила, как что-то произошло. Будто из меня хлынула волна, обожгла пальцы и вырвалась наружу. Я распахнула глаза как раз в тот момент, когда над столом расцвела огненная роза. Ярко-алая, пылающая и осыпающаяся огненными искрами прямо на белоснежную скатерть.

На той начали образовываться прожженные круги.

Я пораженно охнула, роза рухнула. Пламя всколыхнулось чуть не до потолка. Все это произошло моментально. Я вскрикнула. Огонь очень быстро начал перебираться по столешнице, сжирая яства, скатерть, саму столешницу и уверенно двигаясь к краю. А там — красивый резной стул с высокой спинкой, тот самый, на котором мой неугодный супруг восседал за завтраком, и пол паркетный, а далее — окошко с торжественными зелеными портьерами. Последние лучше всего гореть будут!

От ужаса у меня вспотели руки и зазвенело в ушах.

Где-то позади раздался шум. Изящная женская рука схватила графин с водой, стоящий рядом со мной, и выплеснула на стол. Туда же было выплеснуто из еще одного графина. Тут уж и до меня дошло. Я вскочила.

— Ноэль! Нужно еще воды! — выкрикнула нерастерявшейся горничной.

Та молча кивнула. Все-таки она очень сообразительная. Выскочила из гостиной, не издав ни звука. Я кинулась к окну, дернула изо всех сил одну из торжественных парчовых занавесей. Та затрещала, но напор мой выдержала. Я дернула еще, и на меня рухнула вся гардина, едва не угодив прямехонько в лоб новоявленной супруге нелюбезного лорда.

Я охнула. Но было не до эмоций.

Ухватилась за портьеру и начала лупить по горевшему столу. Кадка с водой, принесенная горничными, перевернулась вовремя, за ней вторая. Огонь зашипел и потух.

Я стояла, тяжело дыша и держа испорченную торжественную шторочку с обуглившимися краями. Напротив застыла Ноэль и парочка перепуганных девушек в серых платьицах и в чепчиках.

Ноэль повернулась к горничным.

— Убрать все, портьеры повесьте новые. Эти, — она вырвала их из моих трясущихся рук, — выбросить. Видите, леди была неосторожна и уронила свечу, произошло возгорание!

Ноэль глянула на девушек так, что даже я отступила подальше. Ненароком подумала, что, будь те умнее, поняли бы, что никаких свечей на столе с утра быть не могло! Но горничные под суровым взглядом Ноэль торопливо кивнули, подхватили портьеры, кадки и скрылись.

— Ноэль! — Я подняла ошарашенный взгляд на свою спасительницу. — Я не специально… Честно… Понятия не имею, как это произошло!

— Колдовство! — шепотом произнесла девушка, выразительно посмотрев на меня.

— К-к-к-колдовство? — заикаясь, повторила я, все еще не веря в произошедшее. Невероятно! Такого не может быть! — Ты же не хочешь сказать, что это я сделала?

— Тише! — прошипела горничная, подскакивая ко мне и косясь на дверь. — Не кричите так! Если кто-то еще узнает… — И очень показательно покачала головой.

У меня в горле встал ком.

— Но я…

— Не вы. Делора, — уверенно сказала Ноэль. — А вы… — Она внимательно посмотрела на меня. — Вы не Делора.

Я побледнела.

— Откуда ты знаешь?..

Девушка покачала головой.

— Вы можете обмануть лорда Элдена, но не меня… — Она нахмурилась. — Нам не стоит разговаривать здесь. Предлагаю прогуляться в дивном саду поместья Севард. Поверьте, это чудное место. Да и… — Ноэль перешла на заговорщический шепот: — Там мы сможем избежать лишних ушей.

Я кивнула. После произошедшего мне и правда был просто необходим свежий воздух.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестая жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я