Шестая жена

Ная Геярова, 2018

Прямо на свадьбе лучшей подруги меня… отравили. В себя я пришла в другом мире, у алтаря, в платье невесты. И плевать хмурому жениху на то, что я вовсе не собиралась под венец. В его глазах я – воровка, колдунья и… королевская любовница, на которую у него грандиозные планы. И деваться мне некуда, ведь свадьба – единственное спасение от эшафота. Жуткая ситуация? Пожалуй! Но еще страшнее то, что пять предыдущих жен моего супруга погибли при странных обстоятельствах. Видимо, вот-вот наступит и моя очередь. Чтобы выжить, придется влезть в жестокую игру, в интриги королевского двора. Мой враг хитер, коварен и жесток. Узнать бы еще, кто он! Уж не мой ли вынужденный супруг?

Оглавление

Из серии: Юмор и магия

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестая жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Леди! Леди Делора!

Меня очень ощутимо хлопнули по щеке.

— Не тронь меня! — рявкнула я, распахивая глаза.

На меня смотрело испуганное девичье лицо с самой странной прической, что я видела. Затянутые на затылок волосы под удивительным чепчиком. Лицо было бы симпатичным, если бы не странная форма черепа, немного вытянутая вперед. И зубы у девушки необычные, заостренные.

— Леди Делора, вы пришли в себя?

Неприемлемый вопрос, учитывая то, что у меня глаза открыты и я даже говорю.

— Судя по тому, что вижу, не совсем. По крайней мере, я очень сомневаюсь в своем нормальном психическом состоянии, — проговорила раздраженно, пытаясь вспомнить произошедшее. Я шла к Рите, меня остановили, дали бокал с вином… Ох ты ж! Меня отравили? Судя по тому, что я дышу, нет. Но как-то все вокруг странно!

— Леди Делора Ливьер пришла в себя! — сообщила куда-то назад девушка.

Делора Ливьер! Это я-то? Конечно, мое истинное имя — Дарья Каширина — и рядом не стоит, но все же как-то привычнее. И я хотела бы попросить обращаться ко мне по имени-отчеству, данным мне с рождения. Вот только… Может, я все-таки еще не пришла в себя?

Над моим телом, лежащим на чем-то твердом, склонилось несколько лиц. Мое первое удивление отступило, и ему на смену пришло искреннее глубокое изумление. Вот прямо до икоты.

Это розыгрыш?

Все склонившиеся головы были словно из Марлезонского балета. Высокие конструкции на головках обладательниц ничем не уступали Эйфелевой башне. Упругие локоны ниспускались крутыми локонами, даря зависть Ниагарскому водопаду. Декольте на винтажных платьях были глубоки. Увидев эти наряды, заполучить их захотели бы лучшие модельные дома. Драгоценности на шеях их обладательниц — предмет тайной зависти ювелиров. А замазанные белилами лица могли вызвать нервный тик у любой уважающей себя гейши.

Мужчины тоже удивляли камзолами с золотыми нашивками и париками на мужественных головах!

— Что за маскарад? — не выдержала я.

— Милорд! Милорд! — снова пронзительный голос девчонки в чепчике. — Леди Ливьер пришла в себя!

Дамы-раритеты разом расступились. Раздались твердые уверенные шаги. Мне это совсем не понравилось. Я повернула голову и увидела приближающегося мужчину.

Превосходный черный костюм, плотно облегающий безукоризненную фигуру. Выгодно расстегнутая первая пуговица белой рубашки. Темные волосы зачесаны назад, а взгляд… Вы когда-нибудь видели грозовое облако в ночном небе? Ко мне приближалось именно оно! Лицо холодное, хмурое, на нем темные, сверкающие неприязнью глаза. Резко очерченные скулы напряжены, губы сжаты в тонкую полосу. Все это не вызывало приятных впечатлений.

Он наклонился и прошипел мне на ухо:

— Что за спектакль вы устроили?

Потом схватил за руку и очень болезненно вздернул на ноги.

Я хлопнула глазами. Вот уж терпеть не могу такого неуважения к женщинам! Особенно к себе.

— А вы чего руки распускаете? — Попыталась избавиться от его ладони, сжимающей мое запястье.

Хам — именно так я его про себя назвала — даже не оглянулся. Протащил упирающуюся меня между людей и остановился у… алтаря!

А там… Священник! В белой рясе. И взгляд у него тоскливо-назидательный.

Мужчина толкнул меня поближе к падре, уныло державшему в руках раскрытую книгу, очень похожую на Священное Писание.

Я оглянулась.

Я была в церкви. Возле алтаря, украшенного белыми цветами. С незнакомым мне человеком в черном костюме. С толпой нарядных людей за спиной.

Автоматически опустила взгляд, осматривая себя. А чего еще можно ожидать в такой ситуации? И чуть не застонала. Я была в белом свадебном платье!

Я выхожу замуж?

Совершенно растерянно начала озираться по сторонам. Что за глупые шутки? Где там камеры?

— На чем мы остановились? Падре, поторопитесь. Видите, леди не в себе.

Хрипловатый голос мужчины меня насторожил. О чем он там говорит?

— Лорд Элден Севард, — задребезжал голос седого священника. — Согласны ли вы взять леди Делору Ливьер в законные супруги?

— Да! — гаркнул лорд так громко и резко, что я подскочила на месте.

Что значит «да?»

Взглянула в высокородное и надменное лицо. Ни капли сомнения или веселья.

«Вы что, все с ума сошли? Ладно называете меня невесть кем, так еще и замуж собрались выдать! Я на такое не подписывалась!»

— Леди Делора Ливьер, — уткнувшись в Писание, продолжил падре. — Согласны ли вы стать законной супругой лорда Элдена Севарда?

— Нет! — рявкнула я на всю святую обитель. И тут же подавилась собственным голосом. Лорд наградил меня таким пронзительно-ледяным взглядом, что я сразу отступила подальше. — Нет, ну честно, у меня и в планах не было. Тем более за незнакомого мужика замуж выходить!

— Что значит незнакомого? — Лорд наклонился ко мне. Лицо покрылось пятнами, глаза сузились — тучи в них стали темными, и в них опасно засверкали молнии.

Я оглянулась, прикидывая путь к побегу. Но отскочить не успела. Ощутила, как мужская рука крепко схватила меня за плечо и дернула. Несостоявшийся супруг прижал к себе невесту так, что у меня, несчастной, ребра затрещали.

— Извольте объясниться, леди Дель! — прохрипел он, одновременно посылая удивленным гостям самые очаровательные улыбки. — Леди нездоровится, вся эта свадебная кутерьма… — Он оттягивал меня назад к алтарю.

— Вы с ума сошли! — Я яростно сопротивлялась. — Отпустите сейчас же!

— Вы, наверное, забыли, дорогая, — просвистело у меня в ухе, — что у вас отсюда одна дорога — на эшафот!

У меня подкосились ноги. Я ошарашенно посмотрела в высокомерное лицо лорда.

— Вот и чудно, вижу, начало доходить. И перестаньте ломать комедию!

— Я… — голос сел. — Мне… можно, я… правда… плохо… Подышать свежим воздухом…

Жених посмотрел на меня с недоверием и медленно выдавил:

— Вы и правда очень бледны.

Кивнул куда-то в сторону.

— Ноэль, проводите леди Ливьер на улицу. Пусть она подышит воздухом.

Ко мне подбежала девушка в чепчике. Подхватила под локоть и потянула между гостями, награждавшими меня сочувствующими полуулыбками.

Выйдя, я вдохнула поглубже. Сердце зашлось в бешеном стуке. Да и было отчего.

Передо мной открылся прекраснейший вид. Каменные дома не выше двух этажей, дикий плющ, обвивающий небольшие резные балкончики, черепичные крыши. За воротами церквушки — каменная мостовая. Прямо у входа — карета! Самая настоящая, праздничная! Красивая, белая, с четверкой снежных коней и лакеем у дверцы. Явно ожидают молодоженов.

— Девочка моя, Дель! — Дверь за спиной приоткрылась, и из церкви вышел мужчина.

Я повернулась к нему. Сухонький, в более дешевой одежде, чем напыщенные гости. Поношенный, но чистый костюм. Белая рубашка, явно хранящаяся для праздников. Седая голова подрагивала от напряжения, в руках была фетровая шляпа. Человек нервно теребил ее сморщенными пальцами.

— Что случилось? Я вижу, тебе плохо?

Ноэль, посторонилась, спустилась на пару ступенек, не желая мешать нам. Но вся при этом обратилась в слух.

Я смотрела на старика, не зная, что ответить. Он глядел на меня с такой затаенной любовью и жалостью, что стало совсем тяжко. Здесь и гадать не нужно. Я попала в другой мир, и меня выдают замуж. А пожилой мужчина напротив — не кто иной, как мой отец. Очень любящий отец.

Он подошел ближе. Я видела, что он хотел меня обнять, но не посмел. Побоялся испачкать или помять слишком дорогое, купленное, видимо, женихом дочери платье. Я должна была рассказать правду. Кинуться в ноги старику с криком «Я не ваша дочь!».

Не смогла.

У меня защемило сердце. Собственного отца я не видела. Вернее, видела только на оставшихся в семейном альбоме фотографиях. Он бросил нас с мамой в период моего младенчества и создал другую семью, где у него появилась любимая дочь. С ней, а не со мной, он проводил время, покупал ей игрушки, водил в кино, кормил мороженым и смотрел с любовью тоже на нее. Я была лишена этого. А в пятнадцать лет лишилась и мамы.

Тетушка была добра ко мне настолько, насколько позволяла вечная занятость: кроме меня, у нее было еще своих трое детей и муж, вечно валяющийся на диване или пропадающий с мужиками в гараже. Поэтому, едва окончив школу и поступив в институт, я перебралась в общежитие. Появились подруги, друзья, молодые люди. Но никто и никогда не смотрел на меня вот с такой отцовской любовью.

— Папа!

Я обняла его сама. Лично мне на платье было совершенно наплевать.

— Маленькая моя… Что же поделаешь? Ты же понимаешь… — сказал он с надеждой и погладил меня по голове, тут же испуганно отдернув руку. Переживал, как бы прическу не испортить.

Я ничего не понимала. Мне бы объяснил кто.

— А если я не хочу? — спросила чуть слышно.

Он отстранился. Испуганно посмотрел на меня.

— Дель, доченька! Лорд Элден поступил благородно! Если бы не он, тебя бы уже казнили! Ты же знаешь, за воровство у нас строгое наказание! — Отец с подозрением покосился на прислушивающуюся Ноэль и перешел на шепот: — За колдовство — костер. Правитель тебя точно не простил бы. Залезть в замок короля! Зачем, Дель?

То есть я воровка? И колдунья? Замечательно! Кто бы мне еще сказал, зачем я, плюс к двум своим приговорным статьям, полезла в замок короля? И какой статус при дворе у моего нареченного, что он смог забрать меня из рук палача?

— Благородный лорд! — хмыкнула Ноэль, внимательно вслушивавшаяся в наш разговор. Поправила чепчик. — Да ему по статусу не положено холостым ходить. У государственных служащих с этим строго. А после смерти пятой жены вряд ли хоть одна благородная барышня Годэра захочет записаться в его супруги. И никто не посмотрит, что он родной брат короля. Девицы из высших семей боятся лорда Элдена, как прокаженного!

Во как! Брат короля. Между лопаток злорадно пробежало стадо ледяных мурашек. Совсем прекрасно! У моего женишка жены мрут как мухи. Я лицо Вадима так и представила. Вот же сволочь! К бабке не ходи, он меня сюда отправил. Интересно, высокоблагородный лорд не его родственник? Как-то у них с женами не ладится! И мне совсем не хочется быть шестой помершей супружницей.

С другой стороны, меня уверяли, что, если бы не скоропалительный брак, быть мне на эшафоте. Тоже так себе перспектива. А с лордом… К тому же братом короля! У меня есть хоть какая-то надежда не помереть раньше срока. Если быть очень-очень осторожной.

Я посмотрела на отца Дель. Покрытое морщинами лицо с печатью перенесенных жизненных трудностей. Коснулась пальцами впалых щек.

— Идем, папа! Нас уже заждались благородные господа. — И не смогла сдержать язвительной усмешки: — Сахарные, не дай божок, растают от долгого ожидания.

Мужчина удивленно посмотрел на меня, с испугом огляделся и приглушенно прошептал:

— С тобой все хорошо, Дель? Нельзя так о господах! С каких пор ты такая смелая?

Я прикусила язык. Не стоит забывать, что я в чужом теле. В мире, законов которого я совсем не знаю. Но еще хуже, совсем не знаю характера девицы, в чьем теле оказалась.

Дверь церкви приоткрылась. Молодой служка, тараща любопытные глаза, поинтересовался:

— Юной леди стало лучше?

— Стало, — выдохнула я.

Ноэль тут же появилась рядом, бросила на меня любопытный взгляд. Мне не показалось — по ее губам скользнула едва заметная усмешка. Девушка подхватила под локоть пожилого отца Делоры, и мы вместе вошли в церковь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестая жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я