Ветер под моими крыльями

Наталия Полянская, 2021

Валери Мэдисон всегда знала, что ее шеф, известный актер, как мужчина для нее недостижим. У него есть жена и маленький сын, и он их самозабвенно любит. Макс Эвершед никогда не видел в своей помощнице женщину, только ценную сотрудницу и, может быть, друга… Однако все меняется – и вот Валери, Макс и окружающие уже втянуты в водоворот событий, которые имеют весьма неоднозначные последствия…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ветер под моими крыльями предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Валери застала Макса на кухне пьющим кофе. Вообще-то это не являлось из ряда вон выходящим событием: Эвершед употреблял кофе литрами, и Валери безуспешно пыталась ограничить его порывы, разглагольствуя о вреде кофеина и его негативном влиянии на актерское дарование. Макс только посмеивался. Кофе — одна из немногих позиций, которые он не собирался уступать.

На сей раз любимое тонизирующее средство трудоголиков плескалось в сине-белой кружке, имевшей странную форму: будто сразу после изготовления кто-то взял ее, еще мягкую, и несильно сжал. На изогнутом боку красовалась надпись: «Мои друзья ездили в Вену, и единственное, что они мне привезли, — эта бракованная кружка!». Валери улыбнулась. Она сама притащила Максу этот сувенир, когда вняла просьбам матери и слетала с ней в Европу на пару дней, просто чтобы развеяться. Эвершед дня три наигранно ныл и уверял, что Валери его бросает. Она привезла эту кружку, и Макс был счастлив.

Или не был? Что для него все эти кружки и ее ненавязчивая забота? Он же актер, лицедейство у него в крови.

Рассердившись на себя, Валери громко спросила:

— И какая это по счету?

— Привет! — Макс улыбнулся. Если бы каждый раз, когда он улыбался для нее, у Валери останавливалось сердце, она была бы уже пару триллионов раз мертва. Улыбки Макс раздавал чаще, чем автографы. — Как всегда, вовремя.

— А ты, как всегда, не отвечаешь на вопрос.

— Конечно. Налить тебе чаю?

— А где твоя вездесущая прислуга?

— Ловит Адриана, я полагаю. Скверный мальчишка с утра капризничает.

— Валери-и-и-и!!!

Скверный мальчишка, о котором шла речь, действительно, вел себя из рук вон плохо. Воспитанные дети не прыгают с разбега на спину отцовским ассистенткам. Хорошо воспитанные ассистентки должны ругать невоспитанных детей. Валери рассмеялась, выполнила несложный маневр — и Адриан с ее спины переместился на руки, обнял за шею и прижался. От его темных, как у отца, волос вкусно пахло немудреным детским шампунем.

— Привет, цыпленок. Ты хорошо себя вел?

— Ты же знаешь, что он вел себя из рук вон плохо, — сурово начал Макс, изображая добродетельного родителя.

— Ты приехала! — не обращая внимания на ворчание отца, завопил Адриан прямо в ухо Валери. Она невольно поморщилась. — Как здорово! Ты обещала мне рассказать все подробно! Ты расскажешь?

— Конечно, цыпленок, но не сейчас. — Валери взъерошила Адриану волосы. — У твоего папы прямой эфир в утренней передаче, так что мы должны ехать.

— Но вы ведь вернетесь? Вернетесь, пап? Да? И мы пойдем есть мороженое? Ты обещал!

— Какая милая сцена.

Валери обернулась, покраснела, мысленно проклиная свои щеки за мерзкую способность наливаться предательским румянцем при любом удобном случае, и поспешно ссадила Адриана на пол.

— Доброе утро, миссис Милборроу.

Не отвечая, Шеррин прошла мимо Валери, как будто та была предметом мебели, и сухо чмокнула Макса в щеку.

— Ты опять уезжаешь рано, дорогой?

Как же Валери ненавидела это ее небрежное «дорогой»! За фальшь, за умение сказать это точно когда нужно и более всего — за право это говорить.

— Мы вернемся к обеду. — Макс разговаривал с женой гораздо теплее, чем она с ним. — Вечером у меня запланирована пара мероприятий, но в середине дня есть свободное время.

— Как мило, что ты решил потратить его на семью.

— Шеррин, — предупредил Макс, — не начинай.

— А что? — она поджала губы, подошла к кофеварке и сунула чашку под краник. Вся спина Шеррин выдавала холодное негодование. — Разве это не так, Максим?

— Поговорим об этом после, — с нажимом произнес Макс.

— Пойдем посмотрим, какие мне папа привез игрушки? — Адриан настойчиво потянул Валери за руку — в сторону детской.

— Пойдем. Только на пару минут.

Позорное бегство, учитывая то, что сама она эти игрушки для Адриана и выбирала. Вместе с Максом, конечно, который никогда не отказывался ходить по магазинам, когда это касалось сына. Если же Валери требовалось платье или что-то в этом роде, и при том она не желала упускать из виду Эвершеда, то он входил следом за ней в магазин, садился на ближайший стул и засыпал. Как в самолете. Может быть, в магазинах Макса тоже укачивало.

Валери выразительно постучала пальцем по запястью с наручными часами, просигнализировав Эвершеду, что у него есть несколько минут, и пошла вслед за весело болтавшим Адрианом. Интересно, заметил ли мальчик, что родители ссорятся, или же возможность показать взрослой подруге игрушки заслонила от него все остальное? Адриан еще маловат, чтобы как следует разобраться в ситуации, но скоро он подрастет, и тогда простыми объяснениями никто не отделается.

Как Макс может ее любить? Ну как?

Мобильный телефон зазвонил, когда «мерседес» уже сворачивал к телецентру. Макс бросил взгляд на экранчик телефона и шепотом выругался. Сидевшая рядом Валери выгнула бровь.

— Это Кристиан, — хмуро объяснил Макс. — Придется ответить.

— Хочешь, я сделаю это за тебя?

— А ты можешь? — Максу всегда было несколько неловко просить Валери помогать в таких личных вещах, к тому же, это выставляло его слабаком перед ней. Но Валери видела его всяким — слабым, сильным, пьяным в стельку и балансирующим на вершине под названием успех, так что стесняться давно пора бросить.

— Давай. — Ассистентка забрала у него трубку и нажала на кнопочку. — Валери Мэдисон слушает. Нет, мистер Эвершед сейчас не может с вами поговорить.

Она слушала, кивала, отвечала на какие-то вопросы, а Макс смотрел на ее профиль и думал: Господи, спасибо тебе, что она у меня есть.

Спасибо, что есть ее гладкие волосы, подстриженные несколько старомодно — под каре, что придавало Валери сходство с актрисами пятидесятых. Спасибо, что есть ее голос, всегда такой спокойный, как океан под жарким тропическим солнцем. Спасибо, что есть трогательные сережки-капельки, взбрызгивающие колючими искорками, и тонкие пальцы с безупречным маникюром, и удивительно изящные запястья, и вся она — живая, настоящая. Его помощница. Его друг.

Валери закончила разговор, выключила телефон и протянула его Максу.

— Что он хотел?

— Сказал, что твоему отцу исполняется шестьдесят пять, и неплохо бы позвонить старикану и помириться. — Валери поразительно точно воспроизвела интонации Кристиана. — Что семейное сборище намечается в следующую среду, и если бы ты появился там, все бы тебя поняли.

— Святой Кристиан, — буркнул Макс, затолкал телефон в карман и отвернулся. — Он все не оставляет надежды нас помирить.

— А ты бы взял и помирился.

— А ты бы не…

— Макс, Макс, прошу тебя. Не надо говорить то, о чем позже пожалеешь.

Он посмотрел на нее: сидит прямо, смотрит прямо, и вообще вся такая прямая и правильная, что его затошнило.

— Ты в этом ничего не понимаешь.

— Если бы я в этом ничего не понимала, ты бы не дал мне с ним разговаривать.

— Ну конечно. Спасибо, что спасла меня. — Это прозвучало с изрядной долей сарказма.

— Будьте любезны, возьмите себя в руки, мистер Эвершед.

Макс дернулся.

— Терпеть не могу, когда ты меня так называешь.

— Тогда прекрати вести себя по-дурацки. Это всего лишь твой брат.

— Мой брат и мои любимые родственники. — Макс потер лоб. — Проклявшие меня навеки. Хорошо, хоть род не прокляли до седьмого колена — побоялись. Крис-то пока оправдывает их надежды. Только они и его проклянут, если прознают, что он якшается со мной.

— Макс, ты разошелся. — Прохладные пальцы Валери коснулись его запястья. — Пожалуйста, успокойся, мы уже въезжаем на парковку, и сейчас будем работать.

Он схватил ее ладонь и крепко сжал.

— Извини. Это все выводит меня из себя.

— Я знаю, — произнесла Валери с буддистским спокойствием. Откуда оно у нее? Откуда она его берет?

«Мерседес» остановился у неприметной двери — типичный «вход для своих», у которого уже дежурила пара подхалимов. Макс не очень любил телевизионщиков, он слишком хорошо знал, как работает информация и те, кто поставляет ее массам. Но, позволяя себе относиться к акулам пера и телекамеры снисходительно, Эвершед не отказывался от участия в шоу. Чертова популярность. Чертово желание быть на виду. И чертов Кристиан, напомнивший о себе в неподходящий момент.

Впрочем, для семьи Эвершедов в последние годы у Макса никогда не было подходящих моментов.

— Я вижу, о чем ты думаешь, — прошипела Валери. — Прекрати немедленно.

— Лоботомия — вот наш выбор! — провозгласил Макс, распахивая дверцу машины. Валери права. Он вызвал из глубин воображения картинку: пляж, синее вечернее море, рядом — любимая женщина и сын. Это всегда помогало.

Жаль только, что черты любимой женщины стирались. Чем дальше, тем больше.

— Ну, как идут дела? — прошептал кто-то Валери в ухо. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы узнать Филиппа.

— Пока все хорошо, — шепнула она в ответ. — Никаких провокационных вопросов. Это же утренняя передача.

На мониторы транслировался прямой эфир: Макс и ведущая, очаровательная блондинка, сидели в уютной студии под прицелами телекамер. Эвершед, улыбаясь, только что начал отвечать на последний заданный вопрос: о съемках в фильме «Стальной ангел», которые закончились в сентябре. Никаких подводных камней там не было, поэтому Валери не беспокоилась.

— Да, это же смотрят чувствительные домохозяйки, беременные женщины и немощные старики, — хмыкнул Филипп. — Нужно играть в сладкий чупа-чупс, и никаких проблем.

Валери хихикнула и тут же зажала рот ладонью.

— Пойдем поговорим? — предложил Филипп, она кивнула, и они начали выбираться из студии.

Филипп Ливенс вот уже пятнадцать лет был агентом Макса и одним из самых преданных ему людей. Валери его обожала. Филиппу слегка за пятьдесят, но его энергии мог позавидовать любой двадцатилетний. Он умудрялся находить для Макса самые выгодные контракты, организовать любые интервью и позаботиться о том, чтобы гонорары Эвершеда были достойны его славы. Проще говоря, Филипп добывал для Макса славу и деньги в перспективе, а Валери обеспечивала появление Эвершеда там, где требовалось, в точно установленные сроки. С Филиппом она сработалась сразу, и уже четыре года у них была потрясающая команда.

В коридоре можно было разговаривать нормально. Ливенс отыскал закуток, где обычно курили сотрудники телестудии, и немедленно полез за сигаретами.

— Рад, что вы наконец вернулись. Как вам Сингапур?

— На удивление хорошо. В какой-то момент Макс даже не хотел возвращаться.

— Могу его понять. — Филипп кинул взгляд за крохотное окошко. Дождь лил как из ведра. — Нью-Йорк в начале ноября — не самое привлекательное место в мире.

— А как твои дела? Как жена, Сьюзи?

— Спасибо, все хорошо. Сьюзи в следующем году заканчивает колледж, так что Мэри есть, чем заняться. — Филипп с нежностью улыбнулся: жена и дочь были для него всегда важнее любых дел. — Приезжайте к нам на ужин в конце недели. Как такое предложение?

— Отлично. Я скажу Максу. Может, — Валери кисло улыбнулась, — он захочет взять с собой Шеррин.

— Так у него очередной всплеск семейственности? — хмыкнул Филипп. — Будем называть вещи своими именами, Валери. Я не хотел бы видеть Шеррин за нашим семейным столом. В ее присутствии даже молоко киснет.

— Пойди объясни это Максу.

— И объясню. Я хочу видеть его, тебя и Адриана, а без его прекрасной жены можно обойтись. На мой взгляд, ему давно нужно с ней развестись.

— Не вздумай ему это сказать, — вздохнула Валери.

— Ему я не скажу. Это его личная жизнь, и пусть решает сам, как хочет. Но я имею право не приглашать эту женщину в свой дом.

— Филипп, Филипп. — Валери коснулась его рукава. — Не заводись.

— Как я могу не заводиться, если у Макса снова крыша поехала? — Подростковым сленгом Ливенс, как пить дать, был обязан дочери. — И как не вовремя! У меня для него есть пара интересных контрактов.

— Интересных? Ого! — Все, что Филипп называл интересным, таковым и являлось. — А подробнее?

— Во-первых, любопытный сценарий от мистера Сэнсома. — Тим Сэнсом был одним из лучших сценаристов Голливуда. — Ходят слухи — подчеркиваю, слухи, но я почти уверен, что это правда, — что этот сценарий покупает «Нью Лайн» и отдает кому-то из верхнего эшелона. Точно буду знать через два-три дня. Сэнсом хочет Макса на главную роль, и, просмотрев сценарий, я с ним согласился. Эта роль написана для нашего Макса. Что-нибудь он за нее получит — либо «Оскар», либо «Золотую малину».

Валери рассмеялась.

— Во-вторых, можно прямо на следующей неделе улететь в Тунис. Там роль второго плана, а у Баффало актер ушел. Был большой скандал, потеряны большие деньги, но съемочный простой им обойдется еще дороже. Они прислали мне предложение, и мне нужен ответ немедленно. Съемки на три недели.

— Боюсь, Макс откажется. Мы только что прилетели, а он сказал, что хочет посвятить побольше времени семье.

— Побольше? — прищурился Филипп. — На языке Эвершеда это значит «сколько угодно долго». Черт. А ведь я еще не все рассказал. Нас также хотят в шоу Линдси Эдвардс «Об этом говорят». Линдси — та самая красотка, что теперь блистает и на «Макси-5».

— Каналы Тони Мэтьюса, — припомнила Валери. — Как же.

— Ну, так у них бешеный рейтинг, и они хотят увидеть Макса.

— Я ничего не могу обещать, Филипп. Он и сам мне ничего толком не сказал.

— Валери, мне тебя учить выбивать из него информацию? Ты же профессионал.

— Профессионал.

— Вот и покажи класс. Мне нужно знать о его планах самое позднее — к сегодняшним шестичасовым новостям.

— Блеск, — оценила Валери. — Макс ненавидит, когда его вынуждают спонтанно принимать решения.

— У него была уйма времени в Сингапуре, чтобы подумать об этом. Ты же знаешь наш бизнес. Либо мы популярны, либо нет. Середины не существует.

— Я понимаю, Филипп. Но ты его тоже пойми: ему важен Адриан и важна Шеррин.

Филипп усмехнулся, но от дальнейших комментариев воздержался.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ветер под моими крыльями предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я