Следы на вершине Куньлуня

Натали Рози, 2020

Миллионер обращается к известному альпинисту с просьбой отыскать в горах останки своего друга-лётчика, разбившегося там 70 лет назад. Для этого альпинисту необходимо проникнуть в закрытый район Куньлуня рядом с китайской военной базой…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Следы на вершине Куньлуня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

(1939-1944 гг.)

В детстве Генри Джонсон был тощим мальчишкой, невысоким для своих лет, но задиристым до такой степени, что ему пришлось трижды менять школу из-за драк, хотя учился он всегда хорошо. Мать, которая растила его одна, понятия не имела, что ей делать с отпрыском. Больше всего она боялась, что он пойдёт по наклонной дорожке и в итоге окажется за решёткой. Возможно, всё так бы и вышло, если бы не одна встреча, давшая новые ориентиры Генри Джонсону.

Он познакомился с Робертом Уилсоном, который был старше на три года и учился в Корпусе авиации Армии США. Роберт приехал в отпуск на несколько дней к матери, жившей по соседству с Джонсонами. Это был высокий, широкоплечий парень с копной чёрных как смоль волос, волевым подбородком и решимостью в ярко-синих глазах. У него был заливистый смех и открытая белоснежная улыбка. Ему одинаково шла и лётная куртка, и повседневная одежда. Он молниеносно стал звездой района, в котором жил Генри: девчонки сходили по нему с ума, а ребята завидовали. Хотя прежде, в школьные времена, вся округа страдала от выходок Роберта. Его знали как сорвиголову, и жена молочника часто грозилась сдать его полиции за, как она выражалась, «творимые им безобразия». Но всё переменилось в одночасье, стоило Роберту взяться за голову.

В те времена, когда в Европе бушевала война, лётчики стали героями. На них равнялись, им хотели подражать. Неудивительно, что Роберту, единственному из их района попавшему в Корпус авиации, простили все прошлые прегрешения.

Генри Джонсону тоже хотелось, чтобы за его спиной восхищённо перешёптывались, когда он проходит мимо.

Нет, Генри не был белой вороной, но и звёзд с неба не хватал, потому что не знал точно, чем хотел бы заниматься в жизни, и попусту растрачивал свою энергию. Однако после того, как их пути с Робертом пересеклись, он твёрдо решил стать лётчиком.

На этой волне они с Робертом, собственно, и сошлись. Роберт, обожавший небо, рассказывал о самолётах Генри, который готов был слушать его часами.

— Поступай в специализированную лётную школу, там проходят обучение на боевых самолётах, — советовал Роберт.

Джонсон начал подрабатывать по воскресеньям, чтобы оплатить свои первые частные лётные занятия. Мать радовалась и надеялась, что он поступит в университет на факультет инженерной механики, но Генри от карьеры инженера наотрез отказался.

— Или летать, или грузчиком, — непреклонно заявил он.

Генри Джонсон так был поглощён собственными планами, что, даже не доучившись, прибавил себе возраст и рванул поступать в лётную школу; ему не терпелось стать таким же героем, как Роберт.

К тому моменту Роберт уже улетел в Англию. Генри не собирался отставать от старшего товарища и усердно постигал азы пилотирования. В своём выпуске он стал одним из лучших, хотя воздушная стрельба давалась ему нелегко.

В апреле сорок четвёртого он попросился в 56-ю истребительную группу и его просьбу удовлетворили. Таким образом он тоже оказался в Англии.

Там под руководством Губера Земке7 уже сколотилась полноценная боевая единица из лихих лётчиков, звездой которой был Роберт. Роберта ценило начальство и уважали товарищи.

Сам Роберт очень обрадовался тому, что теперь они будут служить вместе.

Через несколько дней Джонсон приступил к боевым вылетам. Амбиций ему было не занимать, ужасно хотелось доказать старожилам, что несмотря на то, что он новичок, многое уже может и вполне способен потягаться с ними мастерством. Однако ему до сих пор не представилось ни единого случая сбить вражеский самолёт.

— Ничего страшного, — успокаивал его Роберт, раскинувшись после боевого вылета на траве и забросив руки за голову; он жевал травинку и жмурился на солнце. Поблизости с ним вытянулся Генри Джонсон. — Сейчас пообвыкнешься, и всё получится. Просто в следующий раз сделай вот что…

Генри нахмурился — наставления Роберта всегда его злили, в груди поднималась волна злости от того, что Роберт считал, будто он глупый мальчишка, которого нужно всему учить. Самолюбие гордого как чёрт Джонсона подвергалось нешуточному испытанию в такие моменты. А ещё ему было обидно, что несмотря на все свои старания, он заметно уступал Роберту во всём. За что бы тот ни брался, всё у него выходило лучше, чем у других, а ведь он не прилагал к этому никаких стараний!

Генри Джонсон перевернулся на живот и уставился в сторону аэродрома, откуда то и дело взмывали самолёты.

— А ты? — неожиданно он перебил Роберта на полуслове.

Тот резко замолчал и Генри покосился в сторону друга. Ветер шевелил волосы Роберта, его синие, ярче полуденного неба, глаза обратились на Генри Джонсона.

— Что я?

Генри передёрнул плечом:

— Ты когда сбил свой первый самолёт?

— Свой первый самолёт мне удалось сбить ровно через неделю после прибытия в группу.

«Просто баловень судьбы какой-то», — внутри Джонсона шевельнулось недовольство и от расслабленности не осталось и следа.

— Ну, я ведь старше тебя, в этом всё дело, — добавил Роберт.

— Не от возраста удача зависит, — буркнул Генри.

— От него тоже. То, что ты называешь удачей, всего лишь мастерство и упорство.

— Вот объясни мне, каким образом три года разницы мешают мне сбить свой первый самолёт? — начал злиться Генри Джонсон.

— Я больше тренировался.

— Тебе было достаточно всего недели! У тебя на счету уже семь самолётов. Это отличный результат!

— Не такой уж и отличный.

Генри Джонсон хмыкнул:

— Что-то не припомню ни у кого лучше в нашей группе за такое же количество времени.

— В нашей нет, но вот у Ричарда Бонга сбитых врагов гораздо больше, — ответил Роберт.

Генри Джонсон хмыкнул:

— Так то у Бонга.

Лётчика Ричарда Бонга, воевавшего на Тихом океане, год назад наградили крестом «За выдающиеся заслуги». Только за один бой он сбил четыре самолёта, разработал метод воздушных атак. Его имя стало известным и не сходило с уст последнее время.

Кто бы мог подумать, что Роберт стремится на кого-то равняться! В голове Генри Джонсона это никак не укладывалось. Ему казалось, что Роберт сам по себе недосягаемая звезда, которая каким-то чудом снизошла до него. Генри Джонсон ужасно гордился тем, что все, а в первую очередь сам Роберт, считали их друзьями, хотя на душе кошки скребли от того, что ему придётся вечно довольствоваться второй ролью в их тандеме… Но прекратить дружбу с Робертом у него не хватало духу.

Однажды, когда Генри Джонсон был совсем маленьким, мама рассказала ему сказку о людях, которых при рождении поцеловал ангел, и поэтому отныне им везде сопутствует везение. Роберт как никто другой своим существованием подтверждал, что сказка оказалась явью.

— Я думаю, что ты скоро обгонишь Бонга, — уверенно заявил Генри Джонсон, снова заваливаясь на спину и закрывая глаза.

Роберт рассмеялся.

— Ты чего? — вскинул голову Генри.

— Ты хоть и льстишь, но мне приятно, — Роберт зашевелился, поднимаясь. — Вставай, пора, — произнёс он.

— Куда?

— Забыл, что ли? Сегодня же прибыли новенькие медсёстры. Нужно привести себя в порядок и сходить познакомиться.

Честно говоря, Генри Джонсон был так расстроен своими мнимыми неудачами, что не хотел ни с кем знакомиться. Он бы предпочёл остаться здесь до самой темноты, а потом просто завалиться спать, чтобы завтра наконец-то сбить свой первый самолёт. Но Роберт уже протягивал ему руку.

— Давай быстрее.

Генри Джонсон, заворчав, всё же подал ему свою, и Роберт рывком поставил его на ноги.

— Нет у меня настроения куда-то идти, — попытался увильнуть от гулянки Генри Джонсон.

— Не будь занудой, — друг, чуть помедлив, поделился: — Я, кажется, влюбился. И она сегодня точно будет в баре.

— Не удивил. Ты у нас каждый месяц влюбляешься.

— Ты не понимаешь, теперь всё серьёзно!

— Угу, — скепсиса в голосе было хоть отбавляй. — Так и быть, составлю тебе компанию.

Вечером начался мелкий противный дождь, который делал и без того унылый пейзаж ещё более тоскливым. Настроение Генри Джонсона было под стать погоде. А вот Роберт прямо-таки светился, словно лампочка.

В баре, где обычно собирались пилоты, чтобы повеселиться и снять стресс после боевых вылетов, было ещё не слишком многолюдно. Старый граммофон играл популярную песню. Генри с Робертом подошли к барной стойке и заказали по пиву.

Вскоре начали прибывать один за другим пилоты: весёлыми компаниями и поодиночке. Но здесь не было ни одной медсестры.

— Ты уверен, что они вообще появятся? — задал вопрос Генри Джонсон.

— Конечно, с чего бы им не прийти, — пожал плечами Роберт. — Если честно, тут и идти-то больше некуда. Так что набираемся терпения и ждём.

Они выпили по две кружки пива каждый, но медсестёр на горизонте до сих пор видно не было. Генри Джонсон собирался уже сообщить Роберту, что ждать никого больше не намерен, когда у входа началось оживление. Роберт, удерживаясь одной рукой за стойку, опасно отклонился назад, чтобы рассмотреть, что там случилось. Увидев группу девушек, он воскликнул:

— Это они!

И довольно улыбнулся, хлопнув друга по плечу. А Генри Джонсон нахмурился. Роберт пригладил свои и без того идеально уложенные волосы.

— Как я выгляжу? — обернулся он к другу.

— Отлично, — хмуро ответил тот.

Между тем девушки, смеясь, стайками рассеялись по бару.

Генри Джонсону в глаза бросилась одна — рыжая, с изумрудными глазами и смешливая, она была очень красива и знала об этом: уж слишком высоко был вздёрнут её нос. По его мнению, влюбляться стоило именно в такую.

В том, что рыжеволосая перед Робертом не устоит, Генри Джонсон нисколько не сомневался. Против Роберта устоять не могла ни одна дамочка. По крайней мере, Генри таких не встречал.

— Куда ты смотришь? — толкнул его локтем Роберт.

— На вход, — ответил Генри Джонсон. — У тебя отличный вкус.

Роберт посмотрел на вход. К рыжеволосой красавице уже подошёл один из лейтенантов, но если бы Роберт захотел, мог увести её прямо у него из-под носа.

— Это не она. Моя вон там, — махнул рукой в дальний угол Роберт.

«Кто может быть красивее, чем эта рыжая?» — Генри Джонсон проследил взглядом и заметил двух миловидных девушек, было видно, что они немного растеряны, отчего постоянно смущённо улыбались и оглядывались по сторонам.

— Ты со мной? — вздёрнул бровь Роберт.

И, не дожидаясь ответа, поспешил к девушкам, Генри Джонсон поплёлся за ним.

— Молли? — обратился Роберт к одной из девушек, кареглазой шатенке с волнистыми пышными волосами, у которой кроме нежного румянца, больше не было в лице ничего привлекательного.

Та вскинула взгляд на высокого статного Роберта и пропала — Генри Джонсон прочёл это в её глазах.

— Вы знакомы? — удивилась вторая девушка, бойкая брюнетка. — Когда это ты успела познакомиться, Молли? Ведь мы только приехали. И почему ты мне ничего не сказала об этом?

У Джонсона на языке крутился тот же вопрос, но к Роберту: откуда он узнал её имя?

— Мы не знакомы, — поспешил прояснить ситуацию Роберт. — Просто услышал случайно, как вас окликают, когда вы только приехали… Я тогда был в штабе и застал ваше появление в части.

Молли зарделась. Роберт целый вечер не отходил от неё. Похоже, он увлекся серой мышкой не на шутку.

У Генри Джонсона с её подругой не ладилось, наверное, из-за того, что его взгляд постоянно возвращался к рыжеволосой красавице. По его мнению, если уж кому-то и суждено было в будущем вклиниться в их с Робертом дружбу, то только такой красотке. С рыжей бы он, так и быть, смирился.

Велико же было его удивление, когда он понял, что рыжая поглядывает в их сторону. Генри попробовал ей улыбнуться, особо не рассчитывая на удачу, и надо же, рыжеволосая ответила ему лучезарной улыбкой.

Спустя кружку пива он решился с ней заговорить, улучив момент, когда она на минуту осталась одна без кавалера.

— Привет, — неловко начал разговор Генри и замолк, не зная, что ещё сказать, потому что впервые заговорил с королевой красоты; девчонкам из родного города, которых он водил на танцы, до неё было как до луны.

На его счастье рыжеволосая сама поддержала разговор, но спрашивала она в основном о Роберте:

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Следы на вершине Куньлуня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

7

Губер Земке — командир 56-й истребительной группы ВВС США, базировавшейся в Англии.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я