Защитники Галхейма

Натали Ивейн, 2023

Королевство Галхейм оказывается под угрозой завоевания свирепыми соседями, объединившимися со злой ведьмой, чьи черные чары несут хаос и разрушение. Капитан королевской стражи вопреки указу короля Галхейма отправляется на соседний остров в надежде получить военную поддержку у прекрасной королевы Ирис. В то же время король Дункан, понимая безнадежность положения, надеется победить с помощью магии и посылает своего преданного рыцаря Энгуса на поиски могущественной Морской Ведьмы, существование которой большинство считает не более чем выдумкой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Защитники Галхейма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5.

Энгус и Сидмон сидели в каюте капитана, и в который раз сверялись с картами. Они плыли уже неделю и почти обогнули материк, поэтому по их расчетам скоро они должны были приблизиться к магическим вратам. Энгус собрал все свитки и книги из библиотеки Гилора, в которых был хоть намек на то, где найти обиталище ведьмы. Рыцари также еще раз поговорили со странным одноглазым стариком, чтобы он подробно рассказал им про все свои злоключения. Они нашли его в той же таверне, в которой встретили его в первый раз. Тот сообщил им, что в мир магии можно попасть через магические врата, которые открываются лишь один раз в год, когда на небе появляется осеннее созвездие Кварты. При наступлении зимы врата исчезают, запирая внутри всех, кто не успел выбраться. Так же он сказал им, что, как только они перейдут рубеж в мир магии, им нужно плыть прямо на север, на что Энгус только усмехнулся.

— Не нужно насмехаться надо мной, сир, я все еще в своем уме, — ответил им старик, — Хотя, я вас не виню, сам бы я так же не стал бы принимать подобные сказки за чистую монету. Но поверьте мне, каждому кораблю уготованы свои испытания и лишь, когда вы их пройдете, вы достигнете цели.

Так рыцари и решили сделать — просто плыть прямо, а там будь, что будет. План был откровенно плохим, но другого у них не было, особенно, если учесть, что в многочисленных свитках Гилора не нашлось ни одного полезного указания.

— Похоже через пару дней мы уже проплывем Бореос, — оптимистично сказал Энгус.

— Мм, — ответил ему Сидмон.

Было заметно, что он никак не мог понять воодушевление своего друга и до сих пор относился к этой рискованной затее скептически. А со вчерашнего дня, когда они проплывали мимо западного побережья материка, где были его владения, его настроение ухудшилось еще больше. Он стоял на палубе корабля и смотрел на земли, которые по праву рождения принадлежали ему, и на замок, точнее на руины, которые от него остались, ведь он не имел денег, чтобы содержать его, из-за чего тот был заброшен и совсем обветшал. На западной стене, на флагштоке висело рваное и грязное знамя дома Альдерси, на котором все еще можно было разглядеть восьмиконечную звезду на белом поле, и развиваясь на ветру, оно словно насмехалось над своим хозяином.

В каюту зашел Гейт. Его грязные волосы топорщились в разные стороны, а общий вид был измученным.

— Одди наконец-то перестало тошнить, — поделился он с облегчением.

— Поздравляем! — искренне порадовался за друга Энгус.

Присутствие племянника короля все еще злило капитана Борка. Он продолжал настаивать, что тринадцатый человек принесет им несчастья.

Он брызгал слюной, грозясь высадить Одди на ближайшем острове, даже несмотря на то, что он — племянник короля. Энгусу стоило больших усилий успокоить его и убедить не обращать внимание на суеверия, хотя самого его настигло неприятное предчувствие.

Теперь же идея высадить где-нибудь незваного пассажира казалась всем весьма заманчивой: он был не только неумелым воином, но еще и плохим моряком, поэтому рыцарям вместо того, чтобы продумывать план путешествия приходилось бороться с его слабым желудком. Особенно не повезло Гейту, которого Одди использовал, как своего личного слугу, заставляя его выносить ведро каждый раз, как того стошнило.

— Как наши дела? — спросил Гейт, хлопая глазами.

— Пока без изменений, — ответил Сидмон.

Энгус кивнул, соглашаясь с другом. Потом его внимание привлекла маленькая книжица в рваном переплете, похороненная под грудой бумаг и карт. На обложке выцветшими чернилами было написано «Морские приключения Эдмунда III»

— Ты прихватил любимую книгу принца Морканта с историями о его прадеде? — спросил он.

— Да. Я посчитал, что она может быть нам полезной, — ответил Сидмон.

— Правда? — скептически спросил Рейвели. — Уверен, что многие события, описанные там, сильно преувеличены.

— Наверно ты прав. Я схватил все, что под руку попалось.

Сидмон махнул рукой и нахмурившись посмотрел на Гейта.

–Может пойдешь поспишь? Выглядишь так, словно готов уснуть стоя прямо здесь.

— Согласен, милорд Туспан уже избавился от завтрака, так что в ближайшее время должно быть спокойно, — хмыкнул Энгус, — Мы здесь не для того, чтобы с ним нянчиться, у нас есть дела поважнее.

Гейт тряхнул головой и потер переносицу:

— Да, вы правы.

На мгновение он посмотрел на друзей, словно хотел сказать что-то еще, но сбившись с мысли молча кивнул и удалился в свою каюту.

Сидмон и Энгус некоторое время сидели молча.

— С Одди будет много проблем, — заметил Альдерси.

— Не знаю на счет проблем, но он может сильно нас задержать, — недовольно ответил Рейвели, — Я и не ожидал, что он сможет нам чем-то помочь, но надеюсь, что хотя бы не будет мешать.

Оба обреченно вздохнули и снова уткнулись в карты.

⁕⁕⁕

Агро проснулся от того, что соленые волны били ему в лицо. Он открыл глаза и откашлявшись осмотрелся вокруг, но на каменном, покрытом плавником и водорослями пляже, куда его вынесло, не было ни души. Капитан поднялся на ноги, недовольно сплюнул на землю и выругался.

На второй день плавания на их торговую лодку напали пираты. Это было большой неожиданностью, ведь обычно они никогда не заходили в Изумрудный залив, разделяющий Бореос и Тайри. Как назло, Карвиду встретились пираты, которые не боялись подплыть к торговому пути, несмотря на риск быть пойманными. Разбойники быстро взяли их на абордаж, разграбили трюмы с товаром, убили всех, кто сопротивлялся, и напоследок подожгли судно. Все, кто остался жив, не думая о своих вещах, прыгали за борт. Агро повезло, что он не надел доспехи, иначе сразу бы утонул. Позднее, барахтаясь в воде, он, скрипя сердце отстегнул свой меч, пока тот не потянул его на дно.

Над головой кричали чайки и яростно светило солнце. Мужчина почувствовал дикий голод, его рука дотронулась до пояса, где обычно был закреплен кошель, но его там не было. Ну, конечно же, он остался лежать в его каюте, и сейчас находится либо в руках какого-нибудь пирата, либо лежит глубоко под водой! Значит, он не сможет ни купить еды, ни оплатить ночлег. Агро нахмурился:

— И даже продать нечего, адские демоны бы их побрали! — он снова выругался и посмотрел прямо между большими валунами. Он увидел тропинку, уходящую прочь с пляжа, и решив, что она выведет его в какое-нибудь поселение, пошел вдоль берега в ее сторону.

Идти пришлось недолго, уже через полчаса он наткнулся на небольшую ферму, где на лугу за небольшим, но аккуратным домом, паслось стадо овец. Таких овец Агро еще не видел: они были с тонкой черной шерстью и почти в два раза больше, чем те, что водились в Галхейме.

Дунул легкий ветер и до мужчины донесся приятный аромат жареного мяса, от которого у него свело желудок. Агро обошел дом и увидел источник запаха — большую индейку на вертеле, покрытую румяной корочкой, и, поддавшись сиюминутному порыву направился туда.

Как бы это не было ему не по нутру, но еду придется украсть. Карвид усмехнулся: сейчас он ничем не лучше какого-нибудь нищего. Не успел он сделать и двух шагов, как его окликнули.

Из-за угла дома появился старик с вилами в руках и что-то ему крикнул.

— Я не понимаю тебя, — ответил Агро.

Он поднял руки, показывая, что безоружен, но это не успокоило старика. Капитан пытался жестами объяснить ему, что просто очень голоден, отчего фермер разозлился еще больше и кинул в мужчину вилы, которые воткнулись у его ног, лишь чудом не задев.

На шум из дома выбежал тощий парень в наполовину расстегнутой рубахе и взъерошенными волосами, держа в руках здоровый нож. Что-то крича он бросился на Агро. Тот отскочил в сторону, и парень, споткнувшись, упал на землю.

— Успокойтесь! — велел капитан, хотя сам уже начинал злиться.

Старик с пронзительным звуком, похожим на боевой клич, накинулся на Карвида с кулаками, и к нему присоединился парень, успевший подняться на ноги. Агро взмахнул руками чтобы отряхнуть с себя орущих мужчин и попал локтем по лицу молодого фермера. Тот осел на землю, громко всхлипывая и держась за нос. Старик, увидев это, сразу же бросился к нему. Сидя на траве, оба злобно сверлили капитана глазами, но новой попытки нападения больше не предпринимали. Воспользовавшись этим, Агро оторвал большой кусок индейки и засунул ее в холщовый мешок, который нашел там же на задворках.

— Вот, смотрите, я забираю не все, — сказал он, забыв, что они все равно его не понимают. Махнув на них рукой, он удалился, все еще чувствуя спиной их взгляд.

Он решил отойти подальше на случай, если эти двое захотят его нагнать, но через час, убедившись, что погони нет, Агро устроился под ветвистым деревом и достал из мешка свою добычу. Он впился зубами в индейку, чувствуя, как жир стекает по подбородку и, словно дикий голодный пес, в считанные минуты с ней расправился.

День был очень жарким, и его одежда уже полностью высохла. В его волосах все еще было много застрявшего песка и водорослей, и в целом он выглядел и чувствовал себя не как лорд, а как оборванец. Несмотря на эти обстоятельства, утолив голод, Агро немного повеселел, и решил прикорнуть под деревом, прежде чем отправится дальше. Он закрыл глаза и задремал под тихое жужжание пчелы, опыляющей цветы у него под боком.

Сквозь сон Агро услышал всадников, а открыв глаза он их увидел — троих в шелковых фиолетовых плащах с изображением какой-то черной птицы. Карвид вскочил на ноги и потянулся к мечу, но вспомнил, что тот утонул вместе со всем его добром. Всадники спешились, и обнажив мечи, направились к нему. Они быстро его окружили, и прежде, чем Агро придумал, как будет защищаться, его ударили сзади по голове, а затем наступила темнота.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем мужчина очнулся. На голове был непроницаемый мешок, поэтому он не мог увидеть, куда его везут. Агро поерзал, что немедленно спровоцировало головную боль. Сморщившись, он прислушался к ощущениям: было похоже, что его перекинули через седло и связали. Они ехали так некоторое время, но затем остановились, и кто-то скинул его с лошади на землю, что снова вызвало приступ головной боли. Чьи-то руки подняли Агро и повели куда-то, где, судя по обилию голосов, было большое скопление народа. Его провожатый остановился, перекинулся парой слов с каким-то мужчиной, и они оба рассмеялись. Карвид не понял ни слова и пожалел, что за свои тридцать лет так и не овладел другими языками, ведь в юности он считал это пустой тратой времени, предпочитая заниматься военным делом.

Солнце стало припекать еще больше и в плотном мешке стало невыносимо жарко, отчего волосы неприятно прилипли ко лбу. Агро одолело любопытство, и он стал прислушиваться к тому, что происходит вокруг: какой-то человек что-то громко рассказывал, его немедленно перебил другой человек, и они стали ругаться. Судя по их крикам, они уже готовы были подраться, но резко затихли и затем в полной тишине раздался мелодичный женский голос. Оба спорщика успокоились и хором начали тараторить что-то очень похожее на благодарность. Это продолжалось еще некоторое время: кто-то на кого-то жаловался, затем следовали споры и ругань, потом тот же женский голос озвучивал решение и затем все оканчивалось тем, что просители рассыпались в благодарностях. Иногда также вместо них звучали мольбы и плач, что, судя по звукам, вызывало у толпы восторг.

Когда пришла очередь Агро, сильные руки толкнули его вперед и поставили на колени на прохладный мраморный пол.

Затем раздался жалобный голос, и капитан сразу узнал старика, которого совсем недавно обокрал. Он хмыкнул: похоже сейчас он находится на собственном суде.

Невидимая рука резким рывком сняла мешок с его головы и в лицо бросился яркий солнечный свет. Когда его глаза привыкли, Агро увидел, что находится во внутреннем дворе большого дворца из белого камня. По всему периметру двора располагались высокие колонны из белого мрамора, возле которых толпилось большое количество людей в пестрых одеждах. Он взглянул перед собой и его взгляд приковал помост, где был установлен большой шатер из фиолетовой ткани с изображением павлиньей птицы.

В отличии от обычных павлинов, эти птички были гораздо меньше, а покрывало их иссиня-черное оперение. Хвост же их намного пышнее и ярче, поэтому из-за его тяжести, они не могли взлетать выше, чем на пару метров. Агро понял, что в итоге он попал туда, куда и собирался, потому что эти птицы были знаменем королевского дома Азойя, правящего в Каоре.

В тени шатра на высоком золотом троне со спинкой в виде павлиньего хвоста восседала девушка удивительной красоты. Она была не старше двадцати лет, но ее величественной осанке позавидовал бы даже король Дункан. Ее легкое нежно-голубое платье струилось до пола, а мягкие каштановые волосы с медным отливом, обрамляя лицо, ниспадали до талии. У ног же ее вальяжно лежал здоровый тигр, подозрительно глядя на каждого, кто пытался приблизится к его хозяйке ближе, чем позволялось. Красавица внимательно осмотрела Карвида с ног до головы и остановила взгляд на его шраме.

— Что, страшный? — спросил Агро, чуть грубее, чем собирался.

Девушка улыбнулась:

— Ничуть, — ответила она на бореосском языке с соблазнительным акцентом, — Приходилось видеть и похуже.

— Прояви уважение, чужак! — прикрикнул молодой парень на несколько лет старше красавицы, стоявший по правую руку от нее, и судя по внешнему сходству, являвшийся ей родственником. — Перед тобой королева Каора — Ирис Азойя!

— Успокойся, братец, он этого не знал, — мягко ответила она, не сводя с Агро глаз, — Вы согласны с тем, в чем вас обвиняют?

— Я не понял ни слова.

— Ну, конечно же.

Она повернулась в сторону старика и драгоценные камни в ее короне ярко сверкнули на солнце.

–Этот достопочтенный гражданин говорит, что ты его обокрал, а когда его сын пытался остановить тебя, ты сломал ему нос. Это правда?

— Я был голоден и все, что я взял — это кусок индейки. Я пытался им это объяснить, но они набросились на меня, — сказал мужчина, а затем добавил: — Я не стремился кому-то навредить, это вышло случайно.

— Ты готов оплатить причиненный ущерб?

— Если бы у меня были деньги, я бы купил себе еду, а не стал бы ее красть, — дерзко ответил Агро.

Королева снова улыбнулась, затем повернулась к невысокому уже полысевшему рыцарю в начищенных до блеска доспехах и сказала:

— Сир Аливва́ри, возместите этому человеку стоимость индейки в тройном размере и пришлите к его сыну королевского лекаря.

Тот кивнул и бросился выполнять приказ. Пружинящей походкой он подошел к маленькому человеку, который сидел верхом на большом сундуке, стоящему за троном и что-то прошептал ему на ухо. Тот поднялся на ноги и откинув крышку сундука, принялся отсчитывать необходимое количество монет. Когда старику перевели сказанное и вручили кошель с деньгами, он заулыбался беззубым ртом и начал кланяться.

Королева дала знак, что аудиенция окончена, и просители начали расходиться. Агро же остался стоять на коленях в ожидании своего приговора.

— Как тебя зовут? — спросила она своим мелодичным голосом, слегка наклонив голову.

— Агро Карвид. Но некоторые за спиной называют меня диким вепрем.

— Дикий вепрь…Интересно, — ответила она с полуулыбкой.

Королева еще раз осмотрела его и сказала:

— Вы не похожи на человека низкого сословия. Откуда вы милорд?

— Королевство Галхейм, что в Бореосе.

— Я слышала, туда надвигается война, — заметила она, откинувшись на спинку своего роскошного трона.

— Да, именно поэтому я здесь.

— Вас послал король Дункан?

— Нет, я сам решил попросить помощи и…

— То есть, вы — дезертир? — перебила его девушка.

Агро помедлил прежде, чем ответить:

— Да, Ваше Величество. Если вы хотите отправить королю мою голову, думаю, он с радостью примет этот дар.

Королева Ирис серьезно на него посмотрела:

— Мне нет дела до той войны. Я не буду казнить вас за дезертирство, но и военную поддержку не окажу. Мне жаль, что вы зря проделали такой путь.

Агро стиснул зубы и замолчал.

— О чем вы думаете? — спросила девушка, слегка поддавшись вперед.

— О том, какой я глупец. Бросил всё и всех, кого знаю, чтобы встретиться с вами, а в итоге риск не оправдался. И теперь я не могу вернуться с пустыми руками, надеясь, что меня примут обратно с распростертыми объятиями. Хоть тот город мне опротивел, податься мне больше некуда.

— Мне жаль. Если это изменит ситуацию, я напишу Дункану письмо, где замолвлю за вас слово. А пока можете быть моим гостем, — она повернулась к своему брату, который продолжал стоять по правую руку от нее со скучающим видом, — Сальва́н, распорядись, пожалуйста, чтобы приготовили комнату.

Тот кивнул, бросил на Агро подозрительный взгляд серых глаз, и удалился.

— Спасибо.

Ирис ничего не ответила. Она поднялась с трона и грациозно спустившись по ступенькам с трибуны, подошла к Агро, который все еще продолжал стоять на коленях. За ней, преодолев ступеньки одни прыжком, спустился тигр, затем остановившись на некотором расстоянии от Карвида обнюхал его.

— Не бойтесь, Шах никого не трогает, — сказала она, заметив минутный испуг на лице капитана, а затем насмешливо добавила: — Если я не прикажу.

Она подошла достаточно близко, и мужчина смог почувствовать исходящий от нее цветочный аромат. Затем, королева жестом разрешила ему подняться, и Агро, у которого уже затекли ноги, с удовольствием это сделал. Наклонившись, девушка сняла кинжал, закрепленный у нее на лодыжке, и ловким движением разрезала веревки у него на запястьях.

Мужчина с облегчением вздохнул и расправил плечи. С хрустом потянувшись и помассировав шею, он сразу почувствовал себя намного лучше. Тогда он взглянул на королеву и заметил, что она с интересом рассматривает нашивку у него на груди.

— Что это?

— Красный кабан на черном поле — герб моего дома.

— Красный кабан? — переспросила она, и посмотрела на него таким взглядом, словно только что разгадала очень сложную загадку.

И тогда Агро увидел ее глаза — завораживающие и проницательные, но самым удивительным оказался их цвет: один глаз был серым, а второй — зеленым.

У него перехватило дух, но она, казалось, не заметила его замешательства.

— Пройдемте внутрь, здесь становится немного жарко, — предложила красавица.

Мужчина кивнул на это замечание и последовал за ней.

— Расскажите мне про ваш шрам, — сказала она, но увидев, как он нахмурился, добавила: — Полагаю, оплатив ваш долг, я могу об этом спросить. Считайте, я купила ваш рассказ.

— Тут нечего рассказывать. Я получил его в пьяной драке.

Агро не любил врать. Возможно, если бы в Галхейме кто-нибудь спросил его напрямую, как это сделала Ирис, он бы ответил честно. Но мало кто его об этом спрашивал, большинство просто сделало собственные выводы о том, что он был получен в бою.

— И вы хотите убить этого человека?

— Я уже убил его, — сказал Агро, думая, что девушка испугается, но на ее лице не дрогнул ни один мускул.

— Я заметила, что вы пугаете людей, — сказала она, — И вы считаете свой шрам причиной, возможно даже намеренно пользуетесь этим, — девушка кивнула слугам, проходившим мимо, и дала им какое-то указание на местном языке, — Вот, только дело совсем не в нем.

— А в чем же?

— В вашем суровом нраве, конечно же, — с улыбкой ответила королева.

Агро хотел что-то возразить, но не успел, потому что они дошли до сада, где в окружении фруктовых деревьев и цветов стояла скамья со столиком, на котором уже покоился кувшин вина и два кубка. Неподалеку также располагался большой искусственный пруд, на поверхности которого росли белые кувшинки.

Королева села на скамью и жестом пригласила Агро присоединиться, что он и сделал. Она разлила им вина и протянув ему кубок, сказала:

— Я могу вас вылечить.

Карвид засмеялся:

— Ни один лекарь не смог это сделать!

— Ваши лекари до сих пор лечат все болезни кровопусканием и пиявками, — фыркнула королева, — Мои же лекари — лучшие на оба континента. А если использовать и магию, то результат будет еще лучше, — сказала она и хитро ему подмигнула.

Агро глотнул вина, и когда почувствовал его приятный терпкий вкус осознал, как сильно его мучила жажда. Он залпом опустошил кубок и с облегчением откинулся на спинку скамьи.

— Так вы владеете магией?

— Я — нет. Но наша королевская целительница кое-что умеет.

Карвид хотел спросить у нее что-то еще, но все мысли словно испарились, а в голове стало абсолютно пусто. Спустя пару минут он ощутил, что мир вокруг закружился, а цветущий сад стал расплываться перед глазами. Агро взглянул на королеву, которая с полуулыбкой за ним наблюдала. Мужчина понял, что его опоили. Он попытался встать, но в глазах резко потемнело, и он погрузился в сон.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Защитники Галхейма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я