1. Книги
  2. Любовно-фантастические романы
  3. Натали Герц

Ведьмин суд

Натали Герц (2024)
Обложка книги

Захватывающая история взросления юной ведьмы Циссавилии Маривальди. Сможет ли девушка разобраться в своём запутанном прошлом? Ведьмы жаждут мести. Удастся ли Цисси, узнав всю правду, сохранить свои чувства, или реальность погубит её? Главным героям предстоит пройти длинный путь от взросления до совместного будущего. Поглотит ли их пламя мести либо же они вместе придут к наилучшему исходу? Юная ведьма, загадочный герцог и алчный король, ложь красной нитью оплетает их судьбы, какой же финал уготован героям судьбой? Книга является первой частью дилогии.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ведьмин суд» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

Всю историю ведьм их сопровождали фамильяры на жизненном пути. В прошлом, невозможно было представить себе колдунью без этого спутника. Однако со временем, волшебницы стали всё больше сближаться с людьми. Войдя в их мир, слившись с ним и перемешавшись с его обитателями, они стали отдаляться от своих первоначальных союзников.

Люди всегда с настороженностью относились к проявлению всего демонического, а фамильяры были воплощением именно этой природы. Иногда сильные колдуньи, могли призвать не воплощение, а даже демона в истинном обличии. Человечеству же было не дано понять силу фамильяров, поэтому они этой силы боялись. В конце концов, люди предали и ведьм, их сила оказалась несовместима с человеческим миром, их тоже боялись.

Много лет назад жила одна сильная ведьма. Она управляла небесами, осушала моря, повелевала животными и ненавидела людей. Жила она в уединении, в глухой чаще, к людям выходила редко, а если и выходила, то ничего хорошего для них не делала, хотя была способна почти на всё.

Когда-то, она была молодой девушкой, тогда ещё слава о её силе только начинала разноситься по миру. Она помогала людям, а рядом с ней всегда был её верный спутник. Женщина обладала той самой мощью, которая позволила ей заключить контракт не с воплощением, а с истинным демоном, да не абы каким, а одним из могущественнейших чинов низшего мира, двенадцатым духом, принцем Ситри. Он явился в этот мир в образе леопарда, с крыльями грифона.

Ведьма часто появлялась верхом на своём леопарде, но вид фамильяра пугал людей. Многие не решались просить её помощи, когда видели помощника. Даже её подруга, сельская девушка-травница Сандра, предпочитала избегать встреч, если женщина была с подручным.

Тогда колдунья попросила Ситри принять человеческий облик, и он исполнил её желание. При этом оказалось, что принц был очень красив. Люди тут же поменяли к нему своё отношение, а Сандра и вовсе влюбилась в него. Она всё больше проводила времени в хижине колдуньи, и всё чаще они с Ситри засиживались за разговорами и задерживались на прогулках.

Одной из способностей Ситри было разжигание любви в людях, как к себе, так и друг к другу, Сандра возможно пала жертвой этой силы. Правда оказалось, что мужчина тоже подпал под её чары. Может своими травами, а может и чистой душой завлекла она его.

Контракт с ведьмой затрещал по швам. Когда-то договор заключался на обоюдно выгодных условиях, нельзя было просто призвать фамильяра и привязать его к себе. Фамильяры помогали исполнять желания, являлись верными друзьями и подручными, но и ведьмы всегда обязывались заботиться о своих подопечных, слышать их просьбы и следовать их желаниям. Женщина не была против отношений между Ситри и Сандрой, она даже могла бы пожелать им счастья, если бы демон продолжил исправно выполнять условия контракта. Но он вместо этого слишком часто пропадал с любимой.

Властность ведьмы, амбиции развивать свои силы, не давали ей смириться с тем, что демон, которого она призвала, пренебрегал ей. Она всё чаще выражала своё недовольство. Но и это не помогало. Колдунья была сильно обозлена, в конце концов она запретила влюблённым видеться. Но и это не спасло всех троих от печального финала.

Ситри сбежал с травницей, ведь, оказалось, что девушка была беременна. Ведьма в гневе отправилась за ними в погоню. Долго она гналась за ними по следам, но пара каждый раз ускользала у неё из-под носа. Так продолжалось девять месяцев, но настал день, когда Сандре нужно было рожать.

Пара остановилась всего на день в подготовленном убежище, казалось, они всё предусмотрели. Но и этого было достаточно, чтобы ведьма нагнала беглецов. Всё было просто, Ситри не смог бы скрыться. Женщина всегда чувствовала его, связь между ними была слишком сильна. И она бы простила ему всё, любой каприз, кроме предательства.

Ворвавшись в убежище, женщина мгновенно поразила только что родившую девушку заклинанием и та, тут же умерла. Ребёнок в этот момент был на руках у отца. Обессилевшая колдунья, под тяжестью греха убиения бывшей подруги не стала ничего делать с предателем фамильяром. Да и не смогла бы. Ни тот ни другой не могли причинить друг другу физический вред. Ребёнка женщина тоже не тронула. Но глядя в глаза Ситри она произнесла:

— Ты был мне верным другом и помощником. Я любила тебя, как члена семьи и заботилась обо всём, чего бы ты ни захотел. Но ты подвёл меня, предал! — внутри у ведьмы клокотала ярость. — Запомни, я проклинаю тебя и весь твой род! Раз тебе так мил человеческий мир, я запираю тебя здесь. Контракт всё ещё связывает нас, и, пользуясь этим, я разрываю твою связь с демоническим миром. Ты на вечность останешься здесь. — проклятие гремело над их головами записываясь невидимыми строчками в контракт между ними. — И ты, и твои потомки не будут иметь этой связи. Хотя ваша сущность останется прежней, вы будете не больше, чем демоны среди людей, — на мгновение она замолчала, горло сдавило от накатывающих чувств. — Ты был для меня единственной семьёй, всем миром. Теперь же потеряешь всё, что у тебя было в твоём мире, так же как ты отнял у меня всё, что было в моём!

Сила и гнев ведьмы были столь велики, что она смогла изменить изначально обоюдные условия контракта. Её проклятие не возымело бы должного эффекта без этого. Изменение условий для одного было равносильно изменению контракта для всех фамильяров. Всё потому, что в мире демонов существовал нерушимый закон, абсолютное равенство во всём, и низший и высший были равны. Но это стало их слабостью.

Чтобы запереть Ситри в человеческом мире, слово ведьмы стало законом. Теперь любой контракт фамильяров с ведьмами стал односторонним. Ни один демон не смог бы предать колдунью или ослушаться, если между ними было заключено соглашение. Правда, справедливости ради, и демоны не оставили всё это просто так. Узнав о произошедшем, они тоже изменили условия договора.

Да, призвать их в человеческий мир всё ещё могла любая, если ей хватало на это сил. Достаточно было загадать желание и прочесть заклинание, как тут же появлялся демон или сущность. Они были способны это желание исполнить. Но заключить с ней контракт теперь мог только сам фамильяр по доброй воле. Для этого нужно было знать его имя, так же нужно было обладать вещью фамильяра, и её недостаточно было найти или отобрать, то должен был быть дар от самого прислужника.

Даруя ведьме свою вещь, фамильяр давал ей клятву верности и подчинялся. Был один нюанс, неточность формулировки, связанная с именем, которую тогда никто не учёл. Имя можно было ещё и дать, это вскроется лишь позже, когда Цисси призовёт Космо, и бездумно даст ему имя. Изначально предполагалось, что колдуньи будут интересоваться именами демонов перед ними, а не бесцеремонно раздавать клички. Всё вышло так, потому что контракт с сильным демоном заключался впервые за много десятилетий.

Итак, условия были изменены: теперь ведьме, нужно было выполнение трёх пунктов: искреннее желание, имя и дар. Фамильяр же становился верным подручным, связываясь с ней клятвой. Финал истории был печальным. Демоны и ведьмы почти полностью разорвали отношения между друг другом, высшие чины больше не откликались, лишь низшие безымянные сущности иногда приходили на зов с готовностью заключить контракт. Ситри же, обречённый вечно жить на земле, обосновался со своим сыном в деревне, где когда-то жила его любимая.

Он хотел лишь жить дальше и помогать окружающим его людям. Но в селе распространились слухи о случившемся и об убийстве ведьмой их соседки. Колдунью возненавидели, злые языки извратили историю, её имя вообще вычеркнули из памяти общества, теперь никто не произносил его. Покинутая всеми женщина удалилась в лесной домик, который сама построила в глубокой чаще и там доживала свой век.

***

С той ночи, когда Цисси призвала фамильяра, она стала чувствовать изменения. Внутри у неё проснулся источник, он непрерывно восполнялся энергией. Эти перемены не могли не настораживать девушку. Тогда она решила осторожно узнать, что именно происходит с ней.

Легче всего это было сделать, поговорив с Урсой. Именно в её сундуке покоился волшебный справочник. Поэтому в первый же день после возвращения родителей с моря, Цисси наметила для себя цель выудить из женщины необходимую информацию.

— Ах, дорогая, как я рада тебя видеть! — Урса укрыла девушку в крепких объятиях, только они успели пересечь порог поместья.

Фарадин тоже не остался в стороне и заключил в объятия и жену и дочку разом.

— Ну как ты тут поживала без нас, птичка? — радостно забасил мужчина над ухом у дочки.

— Всё хорошо, не волнуйтесь! — Цисси вытянула голову, чтобы вдохнуть немного кислорода и слегка отстранилась от взволнованных родителей. — Жива, здорова, бодра и весела! — пролепетала девушка, рассмеявшись. — Пойдёмте скорее, вам нужно отдохнуть с дороги, а после вам подадут обед.

— Ну нет, прости птичка, дела не терпят отлагательств, — Фарадин выпустил из крепких объятий жену и дочь и уже зашагал в сторону кухни, где слуги хлопотали над их обедом. — Я захвачу себе перекус и пойду прямиком в кузню, давно никто не тревожил молот и печь, — не оглядываясь он помахал им рукой и скрылся за углом.

— Тогда пойдём наверх? — рассмеялась Урса, глядя вслед мужу. — Проводишь меня, дорогая? — женщина вручила Цисси котомку, а сама взяла маленький чемоданчик с которым они путешествовали. — Ох, ты даже не представляешь! Всю дорогу я только и слушала, что о камнях да железяках. Вот уж кому точно отпуск не положен, так это Фарадину. Надо было оставить его возле печи, а к морю взять тебя! Ты бы оценила пейзажи! — ворчала женщина, поднимаясь по высоким мраморным ступеням. — Ну ничего, в следующий раз мы обязательно отправимся вместе!

Наконец они добрались до родительской спальни и Урса опустилась на кровать. Погода по-прежнему не баловала местные просторы влагой и прохладой. Знойные деньки раскалили землю и стены поместья, даже открытые настежь окна не спасали в разгар солнцепека. Только ночью на природу спускалась приятная прохлада, давая всем окружающим глубоко вздохнуть свежим воздухом.

На Урсе было лёгкое льняное платье соломенного цвета. Без лишних юбок воротничков и рукавчиков. Но даже так ей не удавалось привыкнуть к континентальному зною, после освежающего бриза с морского побережья. Женщина лежала на кровати и обмахивалась привезённым веером. Она обдувала взмокшее лицо, чёрные кудри разметались по голове и теперь мешали глазам, поэтому она взяла из прикроватной тумбочки ленту и подвязала волосы в высокий пышный хвост.

— Ну, рассказывай, как вы тут справлялись все эти дни, и это при таком то пекле?

Цисси пожала плечами, на ней тоже был лёгкий льняной сарафан зеленого оттенка, напоминавшего цвет свежей травы. Ей было вполне комфортно в такую погоду. Она в целом не чувствовала удушающего зноя и любила понежиться на солнышке. Вот только загар к её коже так и не прилипал, поэтому даже летом она была бледнее остальных.

— Не переживай ты так! Без тебя Сомерсет не развалится, все исправно выполняли свою работу. А я продолжаю тренироваться каждый день. Вчера мы с Его Светлостью вернулись с озёрного ущелья, а потому сегодня у меня официальный выходной! — выдохнула девушка, вспоминая недавние события.

— О, — с интересом приподнялась на локтях Урса. — И что же там в озёрном крае? Было что-то интересное?

— Да, те места удивительны! Даже в знойные сезоны, как сейчас, там прохладно и влажно. Горы защищают ущелье от палящего солнца и над озером всегда клубится туман. Водоём, на котором мы побывали, имеет уникальный зелёный цвет из-за редких водорослей, которые произрастают в его водах. Представь, изумрудная гладь воды застилается, словно одеялом, полупрозрачной дымкой. В ней укрываются насекомые и мелкие зверьки. Комаров там тьма, мушки, стрекозы, жуки и водомерки так и снуют повсюду. А на берегу много лягушек и ящериц. Благо мы не встретили змей.

— Звучит не очень… — выдохнула женщина и разочарованно опустилась обратно на спину, возвращаясь к своему вееру.

— Вот уж не правда! — рассмеялась Цисси. — Не все же восхищаются исключительно морем, такие места тоже прекрасны! То место особенное! Озеро питают подземные реки. Каждое утро происходит невероятное явление, расщелина заполняется водой, выше уровня озера. Местный прилив приносит в озеро воду и оно меняет свой цвет на бирюзовый на несколько часов, пока уровень не спадёт. Серые скалы обрамляют водоём, словно драгоценный камень в серебряном кольце. Нам повезло, и мы смогли понаблюдать за этим, так ещё и с горы спустилось облако, которое пролилось на лазурную гладь освежающей моросью. Дорога из ущелья на несколько часов тоже исчезает под водной толщей, а по берегам вода заполняет всё до самых скал, так что нам пришлось укрыться в пещере, чуть выше. Но зато там был самый лучший угол обзора, — Цисси так погрузилась в рассказ, что не заметила, как её тело влилось в природный поток энергии. Взгляд её был устремлён далеко, казалось, она сейчас не в жаркой комнате вместе с Урсой, а рядом с прохладным озером, смотрит на лазурное зеркало. Потоки вращались вокруг Цисси и наполняли её тело. И это не могла не заметить Урса.

— Ты так восхищённо рассказываешь, — чуть настороженно спросила женщина, чуть приподнявшись на локтях. — В расщелине произошло что-то хорошее? Или тебя так осчастливила вылазка на природу? — аккуратно Урса старалась понять, знает ли девушка, что с ней происходит.

Цисси действительно не осознавала пробуждающихся сил, она погрузилась в воспоминания о недавнем путешествии.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я