Фантастическая трилогия «К звёздам» состоит из трех связанных друг с другом произведений: «Билет», «Серый Велиар» и «Ящик Пандоры».Действие происходит в ближайшем будущем. Серьезные экологические проблемы и неизбежно грядущий климатический коллапс на Земле побудили высокоразвитую инопланетную расу с далекой планеты Вриин, продолжительное время наблюдавшую за развитием процессов на нашей планете, пойти на контакт с землянами. На Земле постепенно начиналась эпоха межзвездных путешествий. Стремительно развивались культурные отношения с разными мирами, и для землян открывались новые возможности.В книге описаны захватывающие приключения команды друзей, состоящей из представителей разных рас галактики. Им предстоят удивительные открытия, смертельно опасные испытания и множество невероятных событий!
VII
Кейн проснулся внезапно, не сразу поняв, что он — не дома. События последних дней вихрем пронеслись у него в голове, в который раз заставив его удивиться происходящему. Он вышел из дома и увидел, что Маарв и Джон так и не ложились спать. Они сидели в беседке и разговаривали.
— Присоединяйся к нам, сынок, — бодро позвал его Джон, — Мы как раз приступили к завтраку, и нам есть что обсудить, — добавил он, вздохнув, — Совсем недавно загадочное устройство нашего друга со звезд начало пульсировать и мигать, как рождественская елка. Маарв покумекал там немножко, и пришел к весьма неутешительному для нас всех выводу.
— Геномод — это весьма опасный вирус интеллектуального отбора, и мои соплеменники выпустили его на вашу планету. Он применялся лишь несколько раз на моей памяти, — сказал Маарв, — Но никто еще не изучал, как быстро геномод может действовать в вашей атмосфере. Обычные его последствия, как правило, идентичны и крайне неутешительны. Далеко не все из нас считают, что мы имеем право так поступать, но некоторые из наших лидеров прикрываются «соображениями безопасности» и всякой другой чепухой, стремясь лишь к своей выгоде. Насколько мне известно, вирус действует в несколько этапов с периодичностью от нескольких недель до нескольких месяцев. На первом этапе он уничтожит всех зрелых человеческих особей, имеющих активные ментальные патогены второго уровня, а на втором — всех, кто имеет интеллектуальный уровень ниже класса «С».
— Я расшифрую, сынок, — даром что ли мы тут всю ночь беседы вели, — оживился осунувшийся Джон, — На первом этапе этого странного вируса, грубо говоря и сильно обобщая, вымрут все преступники, хронические алкоголики, наркоманы, и дай-то бог — коррумпированные бесчеловечные политики. Практика показывает, что среди них преступников не меньше — в общем все отбросы общества, из-за которых я, честное слово, я ни на секунду переживать не стану. А вот на втором этапе есть отличный шанс преставиться нам всем! Маарв точно не знает, каким образом наш воздух может повлиять на вирус — разве что ускорить его, или наоборот, замедлить, но с текущими интеллектуальными кодировками, этот уровень «С» скорее всего просто окажется для нас недостижимым, как и на всех других планетах до этого. Он, как ученый, испытывает угрызения совести за содеянное своими соплеменниками, и предлагает план, о котором сейчас тебе расскажет.
— Если не предпринять активных действий и не остановить геномод, он может убить все человечество за несколько месяцев, а возможно и куда быстрее. На свой страх и риск я вышел на связь со своим кораблем, и мне дали необходимые координаты. Я хочу спросить вас, Кейн и Джон, — озадаченно продолжал Маарв, — Могу ли я рассчитывать на вашу помощь? Мои коллеги считают, что присутствие в нашей группе коренных представителей населения планеты может быть главной составляющей успеха миссии. Однако должен вас предупредить, что дело может быть смертельно опасным, и шансы у нас крайне невелики. Хотя, нужно признать, выбор у вас не велик, зато есть шанс увидеть много нового.
Кейн как следует себя ущипнул — точно ли он проснулся, и не видит ли он очередной сон?! Неужели ему предстоит столько всего испытать и даже увидеть своими собственными глазами?! Он был не из тех, кого нужно было лишний раз упрашивать или уговаривать.
— Да о чем речь, Маарв, конечно мы — «за»! Не так ли, Джон? Это же нас касается напрямую! — Кейн повернулся к старику, который сразу воспрял духом и, казалось, даже помолодел.
— Ну терять-то нам точно нечего, — ответил Джон, — Разве что загнемся чуть раньше, — философски добавил он, — Зато в хорошей компании и в интересной обстановке! А вообще, — как действует этот геномод? Как он вообще проявляется?
— Никаких внешних проявлений обычно не наблюдается, — ответил Маарв, — На каждой его стадии бактерии вируса начинают накапливаться в потенциальных носителях запрограммированных несоответствий и если консистенция вируса в организме становится критической — при избытке несоответствий, он активирует сам геномод, который меняет молекулярный состав организма, за доли секунды превращая его в парообразное состояние.
— Звучит жутковато, — произнес ошарашенный Джон, бросив взгляд на Кейна, который в мрачных раздумьях от услышанного выглядел не лучше.
Браслет на руке Маарва засветился и над ним появилось голографическое изображение другого пришельца. Это был Драам, который что-то сказал на своем языке и изображение тут же исчезло.
— Нужно срочно отсюда уходить, — сказал Маарв, — Нас засек охотник и нам грозит большая опасность! Времени у нас осталось совсем немного!
— Бежим вон в то здание! — воскликнул Джон, показывая рукой на недалеко стоящее одноэтажное каменное строение, уютно утопленное в зелени деревьев и заросшее мхом, — Там вход в бункер, где можно спрятаться и незаметно пройти под землей подальше отсюда!
В бетонную стену строения была вмонтирована огромная круглая сейфовая дверь, и Кейн, не без труда открыв её при помощи Маарва, не мог не удивиться. — Вот уж дверь — так дверь! Джон хмыкнул, — Осталось от прежних владельцев. Предыдущий хозяин был параноиком с большой буквы!
Они вошли внутрь и совместными усилиями закрыли за собой обратно эту тяжеленную и массивную дверь, повернув несколько раз крутящийся механизм замка. Спустившись вниз по отвесной лестнице в довольно глубокую шахту, Джон дернул рубильник. Вспыхнул свет и осветил длинные проходы, которые уходили в разные стороны, полки с какими-то коробками и небольшими контейнерами, железные шкафы, двери складов.
— Вообще тут довольно уютно, — по-хозяйски сказал Джон, — Можно привыкнуть, если спокойно походить туда-сюда с важным видом. Здесь даже есть несколько трансформаторов!
Вдруг над их головами что-то громыхнуло, стены затряслись, а с потолка посыпалась штукатурка и пыль.
— Это военный биодрон, — сказал Маарв, глядя на свой браслет, — Обычно их цели живут не долго. — Видно, решил не мелочиться и зачистить весь периметр. Хорошо, что ваш дом стоит особняком от других поселений.
— Ну, судя по звукам снаружи и грохоту — все это уже в прошлом, — печально усмехнулся Джон, — Ладно, потом все починю.
Маарв прислушался, — Шум стихает, но не думаю, что потеряв след, они перестанут нас разыскивать.
— Тогда, — обеспокоенно прошептал Кейн, — Предлагаю пока отложить знакомство с местными достопримечательностями и бежать отсюда со всех ног. — Вот этот тоннель кажется мне для этого вполне подходящим.
— Да, неплохой вариант, — согласился Джон, — Вот только нужно прихватить кое-какое снаряжение! Что-то из этого нам еще наверняка понадобится. Он свернул по коридору в один из закутков, где достал из шкафа два небольших походных рюкзака, — Вот! Только самое необходимое! — громко сказал он, бодро нацепляя на себя ношу и защелкивая ремни. Кейн не стал интересоваться содержимым и сделал то же самое. Он не сомневался, что там нет ничего лишнего, несмотря на объем и увесистость. — Ну и ну! — крутилось у него в голове, — Ай да старина Джон! Кто бы мог подумать, что за степенной внешностью с благородной сединой скрывается махровый авантюрист, готовый к самым неожиданным ситуациям!
Они прошли довольно долго, пока не уперлись в такую же огромную круглую дверь, как и ту, что была на входе, с большим крутящимся механизмом замка. За дверью тоннель несколько сужался, и они обнаружили небольшую забетонированную площадку с дрезиной и рельсы, которые вели куда-то в темноту.
— Что ж, следующую часть нашего пути предлагаю совершить на железных колесах, — предложил Джон.
— Отличное предложение, — согласился Кейн, — Подозреваю, что раз тут есть рельсы и эта тележка, тоннели могут тянуться довольно долго.
— А что собой представляют эти… биодроны? — спросил Кейн. — И зачем они хотят нас уничтожить?
Маарв ответил не сразу. — Биодрон-охотник — это военная модификация обычного научно-исследовательского биодрона. Это что-то вроде наступательных или заградительных летающих киборгов-разведчиков для наземных операций. Небольшой, но с внушительной огневой мощью и органоидным интеллектом. Охотятся они поодиночке, и сейчас, судя по всему, — за мной. Видимо, каста военных решила перестраховаться и не допустить даже минимальную угрозу своим далеко идущим планам на вашу планету. Мои коллеги предупреждали о таком варианте событий, но я и не предполагал, что все случится так быстро. Так что я для вас — весьма опасный попутчик, и у вас ещё есть время передумать.
Кейн недовольно шмыгнул носом и выразительно посмотрел на пришельца, — Обижаешь, Маарв! Неужели ты думаешь, мы тебя бросим, чтобы ты отдувался за нас и наши интересы?! Это мы должны тебя уговаривать взять нас собой, ведь без тебя у нас вообще нет никаких шансов!
— Ну что же, — улыбнулся Маарв, — Я подозревал, что вы не робкого десятка, и не ошибся. Если все земляне такие как вы, то горе тем, кто встанет у вас на пути!
— Наверное, бывают и лучше, — проворчал Джон все ещё немного обиженно, — Но выбора-то у тебя уже особо и нет. Хотя, должен признаться, мною движут и довольно эгоистические соображения. Ведь выходит, что мы, земляне, тоже сможем выйти в космос и стать частью этой бесконечной, неизведанной Вселенной. Это стоит любых рисков. А тот факт, что ты совершенно бескорыстно и рискуя многим, делаешь все это для нас, должен тебе подсказывать, что и мы будем делать для тебя то же самое, — сказал Джон и, постукав о стену затухающим фонариком, продолжил, — Хотя бы даже просто из-за обычной благодарности.
Маарв на некоторое время задумался над тем, что он только что услышал. Действительно, ему как представителю расы, которая уже давно обосновалась на галактических просторах, многое казалось обыденным. Тем не менее, он был тронут таким пониманием и участием — земляне ему однозначно нравились. Он смущенно покашлял в кулак, — Что ж, приятно обрести не только единомышленников, но и надежных друзей. Да и, к слову сказать, тяга к знаниям и стремление к неизведанному дана далеко не всем расам.
После всего какого-то получаса мытарств, Джон смог завести мотор на дрезине и ещё через полчаса они выехали из тоннеля на какую-то давно заброшенную железнодорожную станцию.
Станция была большая и тянулась на несколько километров. Пути были утоплены на несколько метров в землю, а вокруг с обеих сторон тянулся высокий, видавший виды забор из темно-бордового кирпича. На путях стояли старые, наполовину разобранные желто-ржавые тепловозы и электровозы, какие-то исследовательские станции и даже небольшой состав со старыми вагонами — видимо когда-то он был синего цвета с надписью «Восстановительный». Глядя на всё это, Кейн испытывал двоякие чувства. С одной стороны, любая разруха вызывала у него чувство тоски и безнадеги. С другой, эта пусть и поблекшая, но все ещё довольно живая акварель весьма живописно гармонировала с раскинувшимися вокруг золотисто-красными кронами деревьев. Весь этот постапокалиптический пейзаж, напоминающий качественные декорации в парке аттракционов, никого не мог оставить равнодушным.
Внезапно устройство на поясе у Маарва словно ожило, начав испускать малиновое сияние и подавать загадочные сигналы.
— Нас все-таки выследили, будь они неладны, — устало выговорил он, изо всех сил стараясь собраться с мыслями, — А я-то хотел видами понаслаждаться.
— Мда, бежать тут некуда, — подумал он вслух, вставая и разворачивая на ходу виртуальную панель управления конфлуатора. — Я попробую с ним справиться, — выговорил он спокойно и отчетливо, как обычно разговаривают с детьми в трудных ситуациях, — А вам предлагаю ехать на этой штуке так далеко, как только возможно и не останавливаться, а потом еще и бежать, и как можно быстрее!
Малиновый защитный экран окутал Маарва со всех сторон. — Я вас найду! Если все получится, — добавил он, грустно улыбнувшись друзьям, и спрыгнул с катящейся платформы прямо на железнодорожные пути.
Тележка с Кейном и Джоном, которые в суматохе событий, даже не успели толком сообразить, что происходит, исчезла за поворотом. Маарв лихорадочно вспоминал комбинации боевых команд, — Вот уже не думал, что это понадобится, — сказал он себе, попутно активируя орудие. — Но со мной не так-то легко справится, — решительно пробормотал он про себя, увидев быстро приближающегося к нему дрона, круглые очертания которого периодически менялись на овальные и с обеих его сторон выскочили два мощных дула тяжелых атомных пушек. Он сделал над Маарвом большой круг, словно понимая, что жертва никуда от него не денется. Они начали стрелять одновременно — энергощиты гасили выстрелы, которые вспыхивали темными разводами, постепенно истощая энергетические запасы обеих сторон. Выстрелы, которые не попадали в цель, рвали все вокруг, превращая в раскаленное железо стоявшие вокруг старые вагоны и железную арматуру, торчавшую из старых бетонных конструкций, разлетавшиеся в разные стороны мелкой смертоносной дробью. Дрон выпустил целый рой стрел из какого-то блестящего сплава, которые прошли сквозь защитный щит Маарва. Одна из них прошила насквозь его левое плечо, вторая пригвоздила к земле ногу, заставив поморщиться от сильной боли. Дрон явно наседал и усиливал мощь атаки, снизившись почти до земли, как бы играя с жертвой, готовя последний удар по совершенно обессиленному, истекающему кровью Маарву. Защитный щит почти исчез, и выдрав из бетона кусок арматуры, он в бессильной ярости сжимал его в руках, понимая, что это конец.
Вдруг где-то позади раздался скрежет метала, и земля начала сотрясаться от все усиливающейся вибрации. Кровь из глубокой раны на лбу заливала лицо Маарва. Почти теряя сознание от страшной боли, он увидел, что нечто большое с грохотом приближается к нему со страшной скоростью. Из последних сих, оперевшись на кусок арматуры, он выдернул ногу со стрелой из земли и отпрыгнул в сторону. Тяжелый электровоз промчался мимо него на полном ходу, ударив охотника всей своей мощью и тяжестью огромной массы, отбросив его далеко вперед на железные рельсы, разорвав железными колесами на части, с треском, грохотом и искрами разметав на мелкие куски.
Маарв очнулся от того, что Кейн аккуратно его тряс, пытаясь привести в чувство, и с усилием открыл глаза.
— Маарв, ты чертовски меня напугал, — сказал бледный Кейн, — Я уж думал, что ты того… Ну типа допрыгался.
— Что случилось? — спросил Маарв, скривившись от боли в ранах, — Я уж было и сам подумал, что мне — кранты…
Кейн с облегчением рассмеялся, — Видишь ли, когда ты так бодро решил сойти с тележки, мы подумали, что несправедливо, если все веселье достанется тебе одному. Чуть поодаль мы увидели это огромное железное чудовище — старый электровоз. Его генераторы и двигатели были вполне в сносном состоянии, и я смог его завести. Джон залез в башню управления и каким-то чудом умудрился правильно перевести стрелки на нужный путь — надо же, как удачно вышло… Наверное, этого дрона не программировали уступать электровозам — учтите это в будущих прошивках!
Несмотря на мучительную боль, Маарв улыбнулся, — К сожалению, я пока не могу себя подлечить — конфлуатор почти на нуле — защитные барьеры истощили всю энергию, и на восстановление потребуется немало времени. А нам не мешало бы убраться отсюда подальше — если охотник успел что-то передать, то скоро сюда пожалуют новые гости.
Едва он закончил говорить, как из-за поворота показалась знакомая тележка, которой управлял Джон. Вид у него был довольный и озорной, — Такси вызывали? — спросил он, спрыгивая с тележки и с удивлением оглядываясь по сторонам. Искореженные груды ещё неостывшего металла, рельсов и разных обломков до неузнаваемости изменили былой пейзаж.
— Да, неплохо вы тут потрудились! «Где было жилище, теперь пепелище, не ведал пощады свирепый дракон», — процитировал он в своем репертуаре кого-то из классиков. Совместными усилиями они затащили тяжеленного Маарва на тележку и несмотря на его протесты, Джон достал аптечку, обработал и перевязал его раны, — Нельзя не закончив что-то одно, начинать другое, — ворчливо сказал Джон, бережно убирая аптечку обратно в рюкзак.
Через некоторое время все пути начали сходиться, и наконец, осталась лишь одна колея, которая привела их к огромным стальным воротам. Створки были перехвачены тяжелыми железными цепями и раскрыты ровно настолько, чтобы через них мог протиснуться человек, но проехать на дрезине было невозможно.
— Ну что ж, дальше придется идти пешком, как можно дальше и пока хватит сил, — сказал Маарв.
— «Идти пешком как можно дальше» ты никак не можешь, — констатировал Джон, — А тащить тебя — все равно, что тащить носорога! Предлагаю дойти вон до того красивого места, — он кивнул головой в сторону леса и озера, которые отчетливо виднелись неподалеку, — Там мы передохнем и наберемся сил.
В рюкзаках, которые они предусмотрительно прихватили из бункера, нашлась рыболовная леска с крючками, и спички. Пока раненый Маарв грелся у огня, Кейн с Джоном, на скорую руку соорудили удилища, удачно порыбачили и принесли несколько здоровенных рыбин. — Сейчас приготовим их на углях и ты узнаешь, что значит питаться изысканно в походных условиях, — заявил Кейн, заканчивая чистить и потрошить рыбу. Маарв, который все это время весьма скептически наблюдал за тем, что делал Кейн, поморщился и с трудом выдавил, — Хоть меня и не прикончили охотники, но это меня уж точно доконает! Он взглянул на рыбью голову и ещё раз поморщился, — Эти безжалостные холодные глаза теперь будут преследовать меня в ночных кошмарах.
— Чтобы они тебя не преследовали, — сказал Джон, — Нужно попробовать её на вкус, и после этого, ты будешь вспоминать её совсем по-другому.
Браслет Маарва опять ожил и начал издавать какие-то звуки. Прямо над ними внезапно возникло что-то большое, закрыв собой все небо над опушкой. В полной тишине было слышно легкое потрескивание догорающего костра и звуки леса. Маарв с трудом поднялся, вышел на середину поляны и, подозвав к себе друзей, сказал что-то на своем языке. Столп яркого света окутал всех троих, и через несколько мгновений поляна опустела. Загадочный объект со страшной скоростью бесшумно взмыл горизонтально вверх и через мгновение растворился среди облаков.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги К звёздам предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других