Светит незнакомая звезда

Дмитрий Луговой

Книга повествует о космических приключениях представителей разных планет, с разными судьбами, объединённых в одну команду для решения сложных задач. Они переживают любовь и предательство, горе и радость. И понимают, что всегда и при любых обстоятельствах надо оставаться человеком.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Светит незнакомая звезда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Дмитрий Луговой, 2016

ISBN 978-5-4483-4813-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Тонкий писк зуммера, раздавшийся над ухом капитана Глэда, вырвал мужчину из крепких объятий сна. Выбросив в сторону руку, мужчина ухватил двумя пальцами ободок коммуникатора и, не глядя, нажал на кнопку ответа.

Пространство меж двумя крайними точками прибора покрылось рябью, словно водная гладь после падения брошенного в нее камня, и спустя секунду в воздухе появилось милое личико первого пилота.

— Прошу прощения за то, что прервала ваш отдых, капитан! — слегка наклонила златовласую голову Карилда. — Но у нас нештатная ситуация. Требуется ваше присутствие на капитанском мостике!

— Понял. Сейчас буду! — кивнул в ответ капитан и отключил коммуникатор.

С трудом оторвавшись от жесткой койки, которая после двух суток без сна казалась мягче самого навороченного релакс-кресла, Глэд встал на ноги и подошел к зеркалу.

Презрительно ухмыльнувшись своему отражению — пятидесятилетнему мужчине с покрытой короткими седыми волосами головой и мятым лицом, с трехдневной щетиной, капитан рукой оправил помятую форму и вышел из своей каюты.

По пути к лифту, находившемуся в другом конце коридора, Глэд размышлял над причиной, побудившей Карилду прервать его отдых.

Неужели пираты вышли на их след?

Два дня назад торговое судно, вверенное капитану членом Сената Федерации Абисом Торгом, подверглось тщательно спланированной и хорошо организованной атаке целой пиратской эскадры из двух десятков кораблей малой вместимости.

Вероятно, они каким-то образом пронюхали о том, что «Дискавери» перевозит сто сорок тонн суперурания, добытых в шахтах Соникса, и решили завладеть столь ценным грузом. Как-никак, одна тонна этого материала стоит на черном рынке почти миллион кредитов.

Что ж, сама по себе эта идея была не так плоха. Вот только реализация подвела. Не ожидали пираты, должно быть, что на торговом судне окажутся четыре дальнобойные нейтринные пушки. Их наличие обеспечило «Дискавери» небольшой перевес в вооружении, но пиратам удалось нивелировать его своей численностью, высокой скоростью и лучшей маневренностью.

Шестнадцать часов длился ожесточенный бой, уцелеть в котором «Дискавери» удалось лишь благодаря своему капитану. Опыт, полученный им во время службы на военном флоте Федерации, позволил просчитать пиратскую тактику и не дать их кораблям взять торговое судно в кольцо.

Уничтожив пять неприятельских кораблей и повредив в разной степени все остальные, «Дискавери» активировал гипердвигатель и нырнул в гиперпространство.

Но триумфу не суждено было стать полным. Уже когда торговое судно наполовину погрузилось в открывшуюся воронку, один из пиратских штурмовиков — больше от злобы, чем рассчитывая на успех, — выстрелил из лазерного излучателя.

На той дистанции, что разделяла два корабля, эффект от такого выстрела полностью нивелировался силовым полем «Дискавери».

Но в этот момент удача на минуту отвернулась от капитана. Луч лазера прошел сквозь ту точку в силовом поле, что была ослаблена в ходе сражения, и, чуть отклонившись под его воздействием, вошел точнехонько в гипердвигатель, вызвав перегрузку всей системы и едва не спровоцировав взрыв всего корабля.

Последнего, к счастью, удалось избежать. Не в последнюю очередь благодаря самоотверженным действиям бригады техников под руководством вечно ворчащего, но превосходно знающего свое дело — Рата Ценира.

Однако нестабильность системы привела к тому, что «Дискавери» более восьми часов болтало по гиперпространству. С десяток раз приборная панель на капитанском мостике взрывалась тревожными сигналами, предупреждая об опасном приближении к «стенам» гипертуннеля, но хладнокровие капитана и мастерство Карилды позволили дотянуть до ближайшей «воронки» и вывалиться в обычное пространство целиком, а не по мелким кусочкам.

Экипаж уж было вздохнул с облегчением, как вдруг выяснилось, что их занесло в сектор Голд, подконтрольный Империи. И не просто занесло, а фактически выкинуло под нос имперскому корвету, патрулировавшему пространство вокруг.

Повезло, что несший на имперце вахту солдат занимался чем угодно, только не наблюдением за показаниями приборов. Других объяснений тому, что корвет не открыл сразу же огонь по нарушителю, кроме разгильдяйства, Глэд не видел.

Как бы там ни было, пришлось активировать поле преломления и на сверхмалой скорости медленно дрейфовать в сторону от имперского корабля, надеясь, что находящемуся на борту вице-адмиралу не взбредет в голову ради проформы просканировать пространство вокруг.

Ну а после пяти часов, потраченных на то, чтобы уйти от корвета, капитан не спал еще десять, которые были затрачены на ремонт системы гипердвигателя. Лишь убедившись, что все неисправности устранены и для успешного запуска необходимо лишь перезагрузить систему, капитан внял доводам Ценира и Карилды и отправился отдыхать.

И вот какая-то новая напасть. Вряд ли это корвет, иначе бы Глэд проснулся не от звонка пилота, а от треска обшивки, разорванной в клочья мощными орудиями имперцев. Так что кроме нового появления пиратов, капитан не мог придумать другой причины его вызова.

Двери лифтовой кабины разошлись в стороны, и капитан, шагнув вперед, уже протянул руку к панели, когда из коридора донеслось цоканье каблуков, а следом за ним мелодичный женский голос:

— Подождите меня, капитан!

«Ах, чтоб тебя!» — выругался мысленно Глэд и изобразил на лице самую вежливую улыбку, на которую был способен в своем нынешнем состоянии.

— У нас что-то случилось, капитан? — заходя в лифт, спросила Терция Дож.

Мужчина смерил миниатюрную азиатку тяжелым взглядом и ответил:

— Полагаю, ничего такого, из-за чего вам необходимо было прервать свой сон!

— Полагаете? — хищно прищурилась Терция, дотрагиваясь до панели. — Я уверена, что мистер Торг взял вас на работу потому, что вы всегда были в курсе того, что происходит с вверенным вам кораблем. Если это не так, возможно, нам стоит пересмотреть условия нашего сотрудничества.

— Это ваше право! — сглотнув, ответил Глэд, вслушиваясь в тихое жужжание, с которым кабина скользила вниз, к капитанскому мостику.

— Разумеется, мое! — кивнула в ответ Терция. — И я его использую, можете быть уверены.

Ох, как же капитану хотелось сомкнуть пальцы на тонкой шейке этой стервозной особы и посмотреть, как жизнь будет медленно покидать ее субтильное тельце. Да и половина команды наверняка бы к нему присоединилась.

Но в реальности им всем оставалось лишь скрипеть зубами и выполнять поручения Терции, ведь ее в состав экипажа «Дискавери» перед этим полетом включил лично мистер Торг. И не просто включил, а назначил своим личным представителем, то есть фактически командиром экипажа.

«Чем же ты его взяла?» — искоса поглядывая на Терцию, размышлял Глэд.

Впрочем, ответ был очевиден. Природа не обделила азиатку внешностью: полные чувственные губы, высокая грудь, точеная талия и широкие бедра — так и манили к себе мужчин, а ее отвратительный характер, пожалуй, лишь усиливали это влечение.

— Вы уснули, капитан?

Оказывается, лифт уже приехал на капитанский мостик, и Терция нетерпеливо постукивала каблучком, недовольно глядя на застрявшего в кабине мужчину.

— Да, похоже! — криво улыбнулся Глэд.

Терция скривилась, словно целиком проглотила лимон, и капитан понял, что получил еще одно штрафное очко в существующее лишь в голове женщины досье на него.

«Ну и черт с тобой!» — сердясь то ли на Терцию, то ли на самого себя, подумал капитан и вышел из лифта.

— Что случилось, Карилда? — обхватив руками поручень, спросил Глэд у первого пилота.

Девушка оторвалась от экрана панели, повернула кресло и, подняв глаза на капитана, ответила:

— Полчаса назад наши приборы зафиксировали возмущение гиперпространства в одном световом часе от нас. Идентифицировать корабль по типу этих возмущений нам не удалось. Наши сканеры и радары также оказались бессильны: едва выйдя из гипера, корабль окружил себе мощным полем преломления. Единственное, что мы можем сказать о нем в данную минуту: корабль движется в ту же сторону, что и мы, и, имея гораздо большую скорость, догоняет нас.

— И это все, что вы выяснили? — Терция встала рядом с Глэдом и с презрением воззрилась на Карилду. — Вас обеспечили наилучшим оборудованием, купленным за огромные деньги у киберов, и вы…

— Небольшая поправка, госпожа Дож! — перебила ее первый пилот. — Это, — Карилда обвела рукой кабину пилотов, — лучшее гражданское оборудование, но оно сильно уступает аналогичным военным образцам!

— Как ты посмела перебить меня, соплячка? — взвилась Терция. — Ты забыла, кто я?

— Мы все прекрасно помним, кто вы, госпожа Дож! — жестко прервал женщину Глэд. — Но и вы должны помнить, что я пока еще капитан «Дискавери». Так что позвольте мне разобраться с этой ситуацией.

Терция повернула голову налево, просканировала капитана притягательным взглядом темных глаз и затем негромко хмыкнула:

— Валяйте, разбирайтесь! А я понаблюдаю.

Да уж, чего-чего, а выдержки Терции не занимать. Это Глэд понял, еще когда они едва не попались имперскому корвету. Тогда у половины экипажа, никогда не сталкивавшихся с военными звездолетами, поджилки тряслись так, что, казалось, еще чуть-чуть, — и вся палуба ходуном заходит.

Терция же сохраняла ледяное спокойствие, словно каждый день оказывалась на волоске от смерти, и это вызывало уважение.

— Что у нас с гипердвигателем? — обратился к Карилде капитан.

— Ценир говорит, что перезагрузка системы будет завершена через пятнадцать минут, — ответила пилот. — Но преследующий нас корабль каким-то образом влияет на гиперпространство: мы никак не можем найти подходящую для нас «воронку».

— С чего ты взяла, что причина в корабле? — нахмурился Глэд, разворачивая к себе экран капитанского терминала.

Сделав пару касаний пальцем, мужчина вызвал на экран монитора картину гиперпространства и с удивлением взглянул на вихри, подобных которым он никогда ранее не видел. Казалось, что все межпространство охвачено гигантской бурей, выворачивающей его наизнанку.

— От гипердвигателя нашего преследователя исходят странные волны, — ответила тем временем Карилда. — Полагаю, они-то и вызывают эти флуктуации гипера.

Глэд пожевал губы. Если их вероятный противник обладает столь поражающей воображение техникой, то что они смогут противопоставить ему в случае нападения?

— Скажите Цениру: пусть отключит гипердвигатель, — обронил капитан, разглядывая на мониторе уже обычный космос, точкой в котором был обозначен летящий за ними звездолет. — Высвободившуюся энергию пусть перенаправит на силовые поля. И пусть вторая бригада подготовит один из шлюзов к открытию.

— Что вы задумали, капитан? — сдвинула тонкие брови Терция.

— Когда киберы окажутся в десяти световых минутах от нас, мы откроем один из шлюзов, выкинем им навстречу контейнер суперурания и расстреляем его из нейтринной пушки. Усиленный силовой щит защитит нас от взрыва.

— Вы с ума сошли, капитан? — пальцы Терции сомкнулись на запястье Глэда. — Вы собираетесь выбросить на ветер почти пять миллионов кредитов?

— А вы предпочитаете умереть от рук киберов, когда они пойдут на абордаж?

— Да с чего вы взяли, что это именно киберы?

— А кто, по-вашему, еще может обладать такой техникой?

Глэд отцепил от себя руку Терции, едва не толкнув последнюю на окружавшее капитанский мостик ограждение, и огляделся.

Карилда спешно доводила до Ценира приказ капитана. Второй пилот, Гет, разворачивал корабль в сторону и следил за движением преследователя. Тот с секундной задержкой повторял маневр «Дискавери».

Третий же пилот, недавний выпускник академии, Болр, которого Глэд взял взамен вышедшего на пенсию старого приятеля Катапа, склонился над своей панелью и хмурил юношеский лоб, вслушиваясь в какие-то звуки, рожденные динамиком.

— Прошу прощения, капитан, — словно почувствовав взгляд Глэда, развернулся к нему Болр, — но, кажется, преследующий нас корабль подает сигнал бедствия на частотах ВЭР-диапазона.

— ВЭР-диапазон? — воскликнул в ответ капитан. — Но он же не используется со времен Первой Империи!

— Переключи на главный динамик! — потребовала от пилота Терция.

Пальцы Болра пробежались по клавишам панели управления, и кабину пилотов заполнил искаженный помехами и то и дело прерывающийся голос.

— «Око Тайфуна»… должны знать… база… вновь… они…

— Что это значит? — вслушиваясь в повторяющееся сообщение, произнес Глэд.

— Отмените свой предыдущий приказ, капитан! — сверкнула глазами Терция. — И прикажете развернуть «Дискавери» и подготовить команду для высадки. Мы должны обследовать этот корабль!

— Но зачем?

— Не вашего ума дела! — отрезала женщина. — А вы, Карилда, немедленно обеспечьте мне связь с мистером Торгом. Я должна сообщить ему о нашей находке!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Светит незнакомая звезда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я