В своей повести "Гибриды" наряду с фантастическими опытами по скрещиванию человека с человекоподобными обезьянами автор показывает серьезные морально-этические проблемы, существовавшие в бывшем Советском Союзе и, конечно же, имеющие место в современном обществе. Всё в повести захватывающе: стремительное развитие событий, описание сталинских лагерей, опытов над людьми, жизнь, мысли и чувства главных героев.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гибриды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Рождество Христово
Еда не баловала Александра изысканностью: в основном это было мясо диких животных в вареном или жареном виде, но оно, приготовленное с приправами из лесных трав и кореньев, не приедалась. Как-то раз Александр спросил у старухи, откуда берётся мясо. Та, хитро усмехнувшись, ответила: «Охотники добывают», — а какие охотники, так и не сказала.
Однажды вечером, выходя из избушки, Александр едва не споткнулся обо что-то чёрное, лежащее в тени у порога. При свете луны он увидел тушу дикого кабана с уже содранной кожей и без внутренностей, а вокруг туши ярко отпечатались волчьи следы и ещё чьи-то огромные, похожие на босые человечьи. Волосы зашевелились на голове Александра. Насколько позволили больные ноги, он вбежал в избу и об увиденном рассказал старухе. Та, усмехнувшись, произнесла:
— Не бойся. Это мои охотники постарались.
— А кто второй? — спросил Александр.
— Придёт время, узнаешь, — загадочно ответила Кармен.
… Александр проснулся поздно. Сквозь маленькое окошко в избушку врывались солнечные лучи. Хлопотавшая у разожжённого очага Кармен, увидев, что гость не спит, с улыбкой сказала:
— С Рождеством Христовым, соня. Иди умывайся и приведи в порядок добычу, которую ещё принесли мои охотники.
Выйдя из избушки, Александр увидел на окровавленном снегу тушу козла, возле которой сидел Лесун, а вокруг опять те же странные следы… Повесив добычу на сук, он быстро снял с неё кожу. Внутренности бросил волку, который потащил их в кусты.
Обмыв снегом окровавленные руки, Александр пошёл в избушку. Как раз к этому времени Кармен заканчивала накрывать праздничный стол. Обернувшись на скрип двери, она сказала:
— Давай мясо, брошу в горшок, покушаем и козлятины. Она молодая, скоро сготовится. Давай садись за стол.
На столе в деревянных плошках ароматно дымились большие куски мяса недавно добытого кабана. Горкой были насыпаны мочёная клюква и брусника. Но больше всего влекли взор залитые горячим жиром ржаные лепёшки, на изготовление которых Кармен отжалела часть зернового запаса.
За три месяца вынужденного заточения Александр соскучился по обыкновенному куску серого ржаного хлеба.
Видя нетерпение Александра, Кармен, улыбнувшись, сказала:
— Потерпи немного, сейчас разговеемся.
И, пошарив под своей лежанкой, она вытащила старинную литровую бутыль с янтарно-жёлтым напитком.
— Что это? — спросил Александр.
— Сейчас узнаешь, — произнесла она, наливая жидкость в помятые с оторванными ручками алюминиевые кружки.
Сотворив молитву и перекрестив Александра, Кармен произнесла:
— Ну, с Богом! — и чуть пригубила жёлтую влагу.
Александр, глотнув из кружки, сразу узнал прекрасно выстоявшуюся медовуху, которую приходилось пить в таёжных посёлках во время бывших экспедиций.
Праздничную трапезу прервало поскрёбывание в дверь и повизгивание Лесуна.
— Что, может, впустить охотника? — спросила Кармен.
Александр, прихрамывая, прошёл к двери, через которую настороженно, но без былой злобы, поглядывая на него, вошёл волк. Завиляв хвостом, он уселся напротив стола. Кармен бросила ему кусок мяса, который волк неторопливо проглотил.
— Видно, не голодный, да и варёное не очень любит, — произнесла Кармен.
— А где второй охотник? — не выдержал Александр.
Кармен молча посмотрела в глаза Александру, которому от пронизывающего её взгляда сделалось не по себе, и произнесла:
— Ладно, покажу. Всё равно ты никому ничего не расскажешь, ни о нём, ни, тем более, обо мне. Только не бойся!
Выйдя из избушки, она пронзительно засвистела, потом, зайдя внутрь и садясь за стол, произнесла:
— Скоро должен явиться!
Ожидание прошло в полном молчании. Внезапно забеспокоился Лесун, поглядывая на дверь. Послышался скрип снега под тяжёлыми шагами.
— Входи, Герасим! — крикнула Кармен.
На всю пяту со скрипом распахнулась дверь, и в её тесный проём начало входить огромное волосатое существо, сразу заполняя тесное пространство избушки, внося с собой запах леса и чего-то дикого, что волнами исходило от него. Лесун с радостным визгом бросился на грудь пришельцу.
Александр с настороженным испугом смотрел на косматое чудище, упирающееся в потолок огромной волосатой головой с низким лбом, под которым в глазницах сверкали красноватым отблеском в полутьме избушки его глубоко запавшие глаза. Приплюснутый нос с раздувающимися ноздрями, широкий рот с выступающими клыками и большие ушные раковины, прижатые к голове, дополняли портрет лесного великана. Широкая грудь и огромные мускулистые руки, которые едва не доставали до колен колоннообразных кривоватых ног, свидетельствовали об огромной физической силе великана. Всё тело лесного монстра покрывала чёрная с серебристым отливом шерсть.Повязка из шкуры мехом наружу закрывала бёдра.
Кармен с улыбкой повернулась к Александру:
— Что хотел, то и получил. Доволен? Ладно, не бойся, он не тронет. Его зовут Герасим − ну как у Тургенева.
— А ты садись, — сказала она вошедшему лесному существу.
— Сейчас кормить буду. По-видимому, как и Лесун, ты не голоден, наверное, охота у тебя была удачной, но всё же поешь горячего…
Лесной великан, издав какой-то горловой звук, уселся на пол и, осмысленно и внимательно смотря на Александра, начал объедать огромный на кости кусок мяса, вынутый хозяйкой из чугуна.
— На, съешь и хлебушка, — Кармен ласково протянула лепёшку Герасиму.
Тот, не вставая, протянул руку к столу и осторожно взял лакомство.
— А ты выпей, а то от страха штаны намочишь, — проговорила Кармен, наливая полную кружку медовухи Александру.
Тот не заставил себя упрашивать и с удовольствием выпил терпкий ароматный напиток. Через какое-то время обволакивающий хмель вернул оторопевшему Александру способность рассуждать. Для закрепления результата он налил себе вторую кружку, а, придя в себя, спросил у Кармен, что она имела в виду, когда сказала, что «…он никому ничего не расскажет»:
— Ты что, убить меня хочешь или навсегда здесь жить оставишь?
Кармен, задумавшись, молча смотрела на Александра. Перестал есть и вперил в него взгляд Герасим. Отпустивший было страх вновь начал давить на Александра. Не выдержав, он закричал:
— Что вы на меня так смотрите, что вам от меня надо?!
Крик Александра вывел из задумчивости старуху. Тряхнув головой, она заговорила:
— Ладно, успокойся. Убивать тебя сейчас никто не собирается. Это тогда, когда принёс тебя сюда Герасим, я хотела отправить тебя обратно. Но пожалела на свою голову. А теперь думай, что с тобой делать. Отпустить тебя не могу. Я преступница, да и о нём, — она кивнула в сторону Герасима, — никто ничего не должен знать. А то понаедут сюда всякие, мне житья не дадут, а его словят или, в худшем случае, убьют. Так что, Александр, извини, отпустить тебя я не могу. Убить меня не пытайся. С моей смертью сразу же придёт и твоя. Они, — кивнула она в сторону лесных тварей, — не позволят тебе жить. А убежать от них — пустая затея.
Заворочался и заскулил волк, проявил нетерпение и Герасим.
— Ладно, идите на волю, — разрешила Кармен.
Волк, пригнувшись, толкнул дверь. За ним, согнувшись, вышел и Герасим.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гибриды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других