В монографии обсуждаются переходные единицы, занимающие промежуточное положение между лексикой и грамматикой, между разными грамматическими уровнями, обладающие непрозрачностью формы и некомпозициональностью содержания, не вписывающиеся в традиционные лингвистические классификации. Причиной появления таких переходных единиц авторы считают процессы идиоматизации. В исследовании подчеркивается, что идиоматизация – один из постоянных и важнейших процессов конвенциализации речевого потока языковым сообществом. Результаты этого процесса проявляются в огромном числе полуоформленных фрагментов и размывании границ между языковыми уровнями. Речевые единицы на границах этих уровней и являются главным объектом описания в этой книге.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Исключение как правило: Переходные единицы в грамматике и словаре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Хельсинкский университет
ФБГОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет»
Рецензенты:
Кустова Г. И., д. филол. н., в. н с.
Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН;
Дымарский М. Я., д. филол. н., профессор, с. н. с.
Института лингвистических исследований РАН,
профессор кафедры русского языка Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена
В оформлении переплета использована картина Сая Твомбли Bacchus, 2006–2008.
We deeply thank Су Twombly Foundation for their generous permission to reproduce this image.
All rights remain reserved.
© Копотев M. В. Стексова T. И., 2016
© Языки славянской культуры, 2016
© Су Twombly Foundation Courtesy Archives Fondazione Nicola Del Roscio, 2016
Предисловие
Эта книга — совместный труд ученых, живущих на расстоянии в четыре тысячи километров друг от друга. Это обстоятельство не помешало ни знакомству с публикациями друг друга, ни встречам в Хельсинки и Новосибирске, ни плодотворному дистанционному общению. В ходе нашей работы мы последовательно сближали российский и западный подходы, что было не всегда просто, но оказалось полезным для обоих авторов и, как мы надеемся, окажется интересным для читателя.
В монографии обсуждаются «исключения из правил» — переходные языковые единицы, занимающие промежуточное положение между лексикой и грамматикой, между разными грамматическими уровнями, отличающиеся некомпозициональностью содержания и непрозрачностью формы, не вписывающиеся в традиционные лингвистические классификации. Причиной появления таких переходных единиц являются процессы идиоматизации, наиболее исследованные примеры которой — лексические фразеологизмы. В нашем исследовании мы подчеркиваем, что это явление гораздо шире: идиоматизация — один из постоянных и важнейших процессов конвенциализации речевого потока языковым сообществом, который может привести и к образованию фразеологизма, и к созданию грамматического правила. Результаты идиоматизации проявляются в огромном числе полуоформленных фрагментов и размывании границ между языковыми уровнями. Речевые единицы на границах этих уровней и стали главным объектом описания в этой книге.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Исключение как правило: Переходные единицы в грамматике и словаре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других