Клятва

Мила Дрим

Одна клятва связала жизни двух абсолютно разных людей.Он – бессердечный красавец и повеса.Она – провинциальная, наивная девушка.Клятва свяжет их судьбы, и весь мир станет для них меняться…

Оглавление

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Четверка гнедых лошадей, запряженных в экипаж темно-вишневого цвета, остановилась рядом с экипажем маркиза. Через мгновение, лакированная дверца открылась, и наружу выбралась миниатюрная брюнетка. Одетая в легкое платье цвета спелого лимона, молодая женщина выглядела ярким, красивым цветком посреди постоялого двора таверны.

Без сомнения, Генри узнал её. Это была 29-летняя графиня, леди Мелисса Мондевиль. Овдовевшая 2 года назад женщина быстро нашла утешение и удовольствие в объятиях Генри. Они некоторое время встречались, даря друг другу часы страсти, затем, маркиз, утомившись и найдя более интересный вариант для своих развлечений, попрощался с Мелиссой. Правда, в прошлом сезоне они все же, встретились ночью в саду, однако Генри не предавал этому особого значение. То были просто минуты вожделения. Как настоящий повеса, он совершенно не заботился о чувствах женщин.

А вот Мелисса, конечно, тосковала по своему любовнику. Еще бы, после 7 лет замужества с дряхлым графом, она была счастлива познать удовольствие подле столь красивого, молодого мужчины, как Генри. Именно её тело, в первую очередь, и только потом — сердце, томилось по маркизу Хантингдону.

Поэтому, когда цепкий взгляд графини заприметил карету с гербом маркиза, Мелисса спешно приказала кучеру сделать остановку рядом с таверной. Полная страстного желания повидаться с бывшим любовником (а бывают ли они бывшими?), графиня, оглядываясь по сторонам в поисках маркиза, медленным шагом направилась в сторону таверны.

Заметив приближающуюся Мелиссу, Генри скривил губы в циничной улыбке. Её настойчивость начинала раздражать, и все бы ничего, но маркиз, понимал, что присутствие Кристины рядом с ним, может подлить масло в огонь страсти графини. Неизвестно, что потом выкинет Мелисса. Нет, за себя Генри не боялся. Он опасался, что графиня своим длинным языком попытается подпортить репутацию его подопечной.

Нужно было что-то предпринять.

— Кристина, прошу вас, подождите меня здесь. Можете заказать еще булочек, я знаю, они вам понравились, — Генри, вставая из-за стола, послал ей теплую улыбку.

— Что-то случилось? — девушка взволнованно посмотрела на маркиза.

— Сущий пустяк. Просьба только одна — ждите меня здесь, — улыбка Генри стала почти нежной, — обещаете меня дождаться?

— Обещаю, — очарованная, протянула Кристина.

— Прекрасно! — Генри, послав девушке прощальный взгляд, отдал распоряжения хозяину таверны, а сам поспешил навстречу Мелиссе.

Графиня, в этот момент поправлявшая шляпку, замерла на месте, стоило только маркизу показаться на пороге таверны. Бархатисто-карие глаза Мелиссы заблестели, а губы растянулись в сладкой улыбке.

— Милорд! Какая встреча! — наигранным тоном, произнесла женщина.

— Ваше Сиятельство, — Генри, подойдя к Мелиссе, вежливо улыбнулся ей.

— Ваше Сиятельство, — повторила графиня обиженным голосом, — помнится, милорд, совсем недавно вы называли меня иначе…

Женщина, поддавшись порыву страсти, схватила мужчину за ладонь.

— Мелисса… — протянул Генри, ощущая, как сквозь тонкую ажурную перчатку пробивается жар женской ладони.

— Именно так вы меня и звали, дорогой Генри, — Мелисса коснулась мужской груди своей ладонью. — Неужели в этом прекрасном сердце нет хотя бы уголочка для меня? Неужели вы, милорд, не вспоминаете обо мне? Неужели у вас нет для меня времени?

Маркиз с полуулыбкой на губах, смотрел сверху вниз на хорошенькую брюнетку, которая умоляющим взглядом глядела на него. Её пышная белоснежная грудь едва не вываливалась за корсаж воздушного платья. Мужчина вспомнил, сколь приятны они были на ощупь. Генри, чувствуя, как горячая кровь разливается по всему телу, обернулся назад. Он взвешивал все за и против. Путь до Лондона был еще долгий, а тут такая прекрасная возможность…

— Я не такой бессердечный, — нагло озвучивая ложные слова, произнес Генри, — и, конечно, я могу уделить несколько минут моего драгоценного времени.

— Сколько именно минут? — предвкушая скорое удовольствие, возбужденным шепотом поинтересовалась Мелисса.

— Совсем немного, — маркиз, принявший окончательное решение, потянул графиню в сторону амбара, расположенного за зданием таверны…

Кристина, с интересом наблюдавшая в окно за происходящей картиной, была крайне удивлена, когда увидела, как маркиз повел прекрасную незнакомку куда-то в сторону. Интересно, что он собирался сказать ей наедине, подальше от любопытных глаз? Может, эта хорошенькая брюнетка — дама его сердца? Наверное, маркиз невероятно счастлив от встречи с ней, и сейчас читает прекрасной незнакомке любовные стихи.

В свои 18 лет Кристина размышляла, как и подобает целомудренной, неиспорченной светской жизнью, девушке. Кристина и представить не могла, что происходило в амбаре, пока она думала, как романтичен и благороден маркиз Хантингдон…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я