Девушка, змей, шип

Мелисса Башардауст, 2020

Ее прикосновение – смертельно. Ее существование – проклято. Жизнь Сорэйи проходит в тени. Никто не знает о ней, кроме семьи и нескольких друзей. Она в безопасности только в своих садах, для нее они – целый мир. Но чем ближе свадьба брата, тем больше Сорэйя понимает, что настало время покинуть тень и выйти на свет. В подвале дворца, где она выросла, заперт демон, скрывающий тайну ее проклятия. Пройти к нему Сорэйе поможет юноша, который не боится ее смертельного прикосновения. Он видит в ней не опасность – он видит в ней человека. Сорэйя думала, что ее судьба предрешена, но теперь, свернув с намеченного пути, она не представляет, какие последствия повлекут ее решения. Девушка снова задается вопросом: кто она на самом деле и кем становится… человеком или демоном? Принцессой или чудовищем?

Оглавление

Из серии: Mainstream. Фэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девушка, змей, шип предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2
4

3

Сорэйя открыла потайную дверь в покои своей матери, по привычке задерживая дыхание при входе в это пустое помещение. Даже в детстве она чувствовала себя не в своей тарелке, находясь в роскошно обставленных покоях матери. Все здесь было безупречно. Золотой декор мебели. Полные фиников и орехов хрустальные и золотые чаши, стоящие на расположенном перед невысокой софой столе из слоновой кости. Застланные коврами полы. Сорэйя крепко прижимала руки к телу, уверенная, что стоит ей коснуться чего-то, как она тут же разрушит эти великолепные покои. Обстановка здесь была столь же великолепна, как ее мать.

Поблагодарив Ло-ле́ за рассказ про дива, Сорэйя направилась прямиком сюда. На посещение подземелья ей понадобится разрешение. Но больше всего Сорэйя хотела увидеть, как лицо матери тоже озарится надеждой. Таминэ старалась не подавать виду, сколь тяжко ей было нести бремя проклятия Сорэйи. Но когда они проводили время вместе, у нее на лбу появлялась тонкая складка, углублявшаяся с каждой проведенной минутой в компании дочери. Сорэйе хотелось увидеть, как эта складка исчезнет со лба матери навсегда.

Сорэйя хотела было присесть, но в такой позе почувствовала себя слишком уязвимой. Потому она ходила вдоль стен, ожидая прихода Таминэ. Когда дверь в покои наконец отворилась, она замерла на месте. Возможно, следовало остаться ждать за стеной? Одетая в платье насыщенного фиалкового цвета, ее мать стояла на пороге вместе со свитой. Все они не сводили глаз с Сорэйи.

Таминэ тут же взяла ситуацию под контроль. Слегка кивнув Сорэйе, она повернулась к сопровождавшим ее женщинам и отпустила их. Когда они ушли, а дверь закрылась, Таминэ подошла к Сорэйе, беспокойно глядя на нее. На лбу у Таминэ начала проступать складка.

— Что-то случилось?

— Мне надо с тобой поговорить, — ответила Сорэйя, покачав головой. — У меня хорошие новости.

Сначала следовало поинтересоваться самочувствием матери, но ей не терпелось перейти к сути. Не упоминая Ло-ле́, Сорэйя рассказала матери о пойманном диве и поведала, что хотела бы поговорить с ним о проклятии.

Повисла тишина. Сорэйя все ждала, когда же волнение на лице матери сменится радостью. Однако Таминэ лишь поджала губы. Так ничего и не сказав, она развернулась и подошла к софе, жестом предлагая Сорэйе присесть на стул напротив.

— Присядь.

Она послушно присела, внезапно вся похолодев. Сидя по другую сторону стола от своей собственной матери, Сорэйе казалось, будто ей предстоит допрос.

И она не ошиблась. Ее мать начала с вопроса:

— Откуда ты знаешь про дива?

Сорэйя принялась врать, будто бы нечаянно подслушала чей-то разговор. Но тут до нее кое-что дошло.

— Так ты знаешь? — спросила она обвинительным тоном, не в силах сдержать эмоций. — И не рассказала об этом мне?

Ее не удивляло, что о диве ей не рассказал Соруш. Они не так часто встречались, к тому же на его плечах лежал груз ответственности за весь Аташар. Ему должно было быть совсем не до нее. Но вот мать… Сорэйя рассчитывала услышать о подобных новостях от Таминэ, а не от Ло-ле́.

— Да. Но посчитала, что тебе нет нужды знать о нем, — ответила Таминэ.

— Но проклятие…

— Дивы лжецы, Сорэйя. Я не хочу подвергать тебя опасности встречи с ними.

— Див не сможет мне навредить, да еще и в подземелье.

Таминэ сжала юбку руками.

— Не всегда можно предсказать, когда они опасны, а когда нет. Дивы умеют манипулировать людьми. Ему может оказаться достаточно одного слова, чтобы уничтожить тебя.

— Матушка, прошу тебя… я буду очень аккуратна, только дай мне поговорить с…

— Это не обсуждается, — перебила ее Таминэ, повышая голос. — Это слишком опасно. К тому же нельзя верить ни единому дивову слову. Я этого не допущу.

Щеки Сорэйи покраснели от резкого тона матери. Она понимала, что зеленеющие на лице вены выдавали ее недовольство. Ей не верилось, что ее собственная мать видит, как по венам ее дочери разливается яд, но отказывает ей в этом малюсеньком шансе избавиться от проклятия. Сорэйя встряхнула головой, отдавая себе отчет в том, что в ней течет яд. Что он проступает через кожу, покрывает собой язык.

— Как ты можешь говорить мне такое, если ты…

Сорэйя оборвала себя прежде, чем упомянула тему, которую они с матерью никогда не обсуждали вслух. Но было поздно. Таминэ сложила руки на ногах и побледнела, будто отравленная.

Сорэйя ни разу не обвиняла мать в чем бы то ни было. Она никогда не говорила ей, что ей приходится жить подобной жизнью из-за поступков матери. Ее мать сама была едва ли не ребенком, когда див проклял ее будущее дитя. Сорэйя ни разу не потребовала извинений за произошедшее, а Таминэ ни разу не приносила их. Лишь складка на ее лбу выдавала тяжесть невысказанных слов.

Сорэйя опустила голову. Чувство вины вытесняло гнев. Она бы откусила себе язык, помоги это исправить последствия едва не сорвавшихся с ее языка слов. Она нащупала торчащую из рукава нитку. Сорэйя разрывалась между желанием сказать матери, что не способна принять ее отказ и обязана поговорить с дивом, и желанием закричать.

Вместо этого она вдохнула, будто бы готовясь нырнуть с головой.

— Я понимаю, — сказала она.

Сорэйя проснулась посреди ночи, тяжело дыша. Ей приснился очередной сон про Шахмара.

Начинались подобные сны по-разному, а вот заканчивались всегда одинаково: перед ней появлялся Шахмар. Он указывал сучковатым чешуйчатым пальцем на ее руки. Тогда Сорэйя опускала глаза и видела, как вены на руках становятся темно-зелеными. Однако ей не удавалось остановить распространение яда, и вот уже все ее тело необратимо изменялось. Ее невыносимо распирало изнутри, будто нечто готово было вырваться из-под кожи. Ощущения эти нарастали. Наконец они становились невыносимыми, и тогда она просыпалась, все еще слыша смех Шахмара.

Первым сказанием, какое Сорэйе довелось услышать, было сказание о ней самой. О том, как див проклял первенца ее матери. Первым же, что она прочла сама, было сказание о Шахмаре. Она украла книгу из дворцовой библиотеки. То сказание повествовало о принце, столь погрязшем в преступлениях, что он превратился в змееподобного дива.

Сорэйя в ужасе разглядывала рисунки зеленой чешуи, растущей вдоль руки молодого принца. Взгляд ее перескочил на собственные руки, исполосованные зелеными венами. Она захлопнула книгу и пообещала себе, что если будет очень хорошей, если будет отгонять дурные мысли, то проклятию ни за что не поглотить ее разума и не изменить тела еще сильнее.

Существовало множество прочих дивов, способных куда сильнее напугать ребенка. Например, орудующий окровавленной палицей гневливый Аэшма или несущая за собой разложение трупоподобная Насу. Однако чаще всего Сорэйя перечитывала именно сказание о Шахмаре. Напуганная, она все же не могла этого не делать. Но скоро ей уже не требовалось искать сказаний о нем — Шахмар стал являться ей во снах. Он возвышался за ней, смеясь и наблюдая за тем, как его прошлое становилось ее будущим.

Сорэйя села, стараясь стереть из памяти увиденные во сне образы и ощущение того, как ее кожу все сильнее и сильнее распирает. Она никогда и никому не рассказывала о своих страхах перевоплощения, даже матери. Возможно, поэтому Таминэ не понимала настойчивого желания Сорэйи как можно скорее найти способ снять проклятие. Не понимала отсутствия страха перед дивом. Сорэйя куда больше боялась себя самой и того, во что она могла превратиться.

Сорэйя вскочила с кровати и решительно открыла двери в гулистан. В ночном небе светился тонкий полумесяц Луны. На крыше догорали последние угли костров, окрашивая яркий разноцветный сад в оранжевые тона. Холодная мокрая трава колола босые ноги Сорэйи, пока она шла через сад к двери в стене. Она чувствовала себя сомнамбулой. Сорэйе казалось, что ее движениями руководила некая сторонняя сила. Ее нисколько не волновало, что стояла глубокая ночь. Не волновало ее и то, что она была одета в одну лишь ночную рубашку и шла без обуви. На уме у нее было лишь ждущее ее в подземелье чудовище.

Прямого прохода туда не существовало — он был замурован еще до ее рождения. Ей было необходимо пройти вниз вдоль кромки дворцовой стены, к дальнему концу. Там ее ждала маленькая неприметная дверь, ведущая к уходящей вниз лестнице.

Сорэйя вела себя очень неосмотрительно, и дело было не только в том, что ее руки и ноги были непокрыты, а наряд неподобающ. Она не представляла, что станет делать, добравшись до подземелья. Скорее всего, вход охраняется. Как ей проскользнуть мимо стражи? Но она все равно не могла развернуться и уйти. Отворив ее и оказавшись перед уходящей вниз лестницей, она посмотрела в разверзнувшуюся перед ней бездну и поняла, что найдет способ. Она обязана была его найти. Ничто иное не имело значения, не существовало, не могло остановить ее…

Внезапно ее размышления прервал звон металла, и она ощутила прикосновение клинка к горлу.

— Я бы не советовал тебе идти дальше, — раздалось угрожающее рычание.

Сорэйя узнала этот голос. Ей повезло, что он не убил ее. Однако осознав, что ее застал Рамин, она почувствовала себя воистину проклятой. Почему из всех людей на свете поймал ее именно он?

— Рамин, это я. — Ее голос растворился в темноте, и она добавила: — Сорэйя.

Будь это кто-то другой, он тут же отстранился бы, поняв, что перед ним шахзаде. Или из-за проклятия. Но Рамин помедлил, прежде чем отвести меч от ее горла, будто бы борясь с собой. Он вложил его в ножны и упер руки в бока.

— Я не ожидал встретить тебя здесь, Сорэйя.

Он сделал шаг ей навстречу, заставляя ее отступить.

— Я… я просто хотела… увидеть…

Она продолжала лепетать, так что Рамин снова приблизился к ней и наклонился, чтобы лучше слышать. Она отпрянула, но он не давал ей отойти более чем на шаг.

— Ты слишком близко, — прохрипела она едва слышно.

Рамин насмешливо усмехнулся.

— Я не боюсь тебя, Сорэйя.

Она сжала кулаки. «А следовало бы!» — подумала она. Но Рамин прекрасно знал, что она из кожи вон вылезет, лишь бы не навредить ему. Должно быть, сыну спахбеда немало досаждало, что робкая девчонка — ровесница его младшей сестры — куда опаснее и страшнее его самого. Поэтому он всегда искал конфронтации с ней, будто бы без конца бросая вызов. Рамин постоянно слишком близко подходил к ней, размахивал руками, оскорблял и проявлял снисхождение. А Сорэйя в такие моменты всегда прятала руки подальше, притупляя взгляд и стараясь игнорировать его. Вела себя так, будто была цветком, пытающимся скрутиться обратно в почку.

— А ну-ка расскажи мне, что это ты забыла в подземелье в столь поздний час? Неужели провела в компании крыс за стенами столько времени, что растеряла весь сон?

— Мы оба знаем тайну этого подземелья, и мне нет необходимости объяснять тебе, зачем я здесь, — выпалила она в приступе раздражения.

Рамин нахмурился.

— Так тебе известно. Кто тебе рассказал? Соруш?

Он задумался. Несмотря на царившую вокруг полутьму, Сорэйя увидела, как он ощетинился.

— Ло-ле́. Это была она, не так ли? — грубо потребовал он. — Вечно ты за ней хвостом ходишь. Ну ничего, скоро это прекратится. Как только она выйдет за Соруша и станет шахбану, на тебя у нее времени не останется.

Рамин скрестил руки на груди и пристально взглянул на Сорэйю.

— Может, хоть тогда ты оставишь ее в покое. Если уж не ради ее репутации, то хотя бы ради репутации своей семьи. Я догадывался, что ты примешься совать ей палки в колеса. Потому-то и держал ее подальше от тебя.

Сорэйя почувствовала, как годы одиночества и разочарования сплелись в узел у нее в животе. Слова Рамина подействовали на нее не хуже удара под дых.

— Так это из-за тебя мы не виделись?

— Делов-то. Не пристало кому-то вроде Ло-ле́ скрываться. Всего-то и понадобилось, что отвлекать ее новыми друзьями из числа придворных, пока она и думать про тебя не забыла.

Сорэйя застыла на месте. Ей казалось, что кровь ее обратилась в жидкий огонь и стремительно течет по венам. Рамин всегда ее раздражал, но она находила в себе силы не обращать на него внимания и двигаться дальше. Но тот огонь, что пылал в ней теперь, никуда не денется. Он пожрет их обоих заживо.

«Тебе следовало бы бояться!» — подумала она вновь. Но теперь не риторически, сдаваясь перед ним. Подумала, осознавая правдивость этого утверждения. Подумала с угрозой. Раз он считал, что может делать ей больно, смеясь в лицо, раз он хотел испытать ее терпение, то ему придется иметь дело с последствиями. Она даже почувствовала некоторое облегчение от того, что все ее невзгоды можно было сосредоточить на чем-то конкретном. Вернее, на ком-то конкретном. Ком-то, к чьему лицу она могла прикоснуться.

— На самом деле, не важно, как именно ты узнала, — продолжил Рамин. — Я ни за что не пропущу тебя к диву, учитывая, что ты такое.

Сорэйя подняла голову, и на ядовитую кожу ее шеи упал свет.

— И что же это я такое, Рамин?

Она сделала шаг навстречу. Между ними почти не осталось свободного пространства: кто-то должен был отступить.

Но Рамин остался на месте. Он даже не шевельнулся, не желая признавать, что Сорэйя опаснее его. Она задумалась, что произойдет, если она протянет непокрытую руку и остановит ее рядом с его лицом. Перестанет ли он строить из себя удалого молодца? Уступит ли ей?

Тут ее рука принялась подниматься сама собой, и ей в голову пришла неожиданная мысль: «Если Рамин умрет, Соруш и Ло-ле́ будут вынуждены отложить свадьбу».

Столь же внезапно эта мысль сменилась воспоминанием о выражении лица Ло-ле́, хорошо ей запомнившемся еще с детства. В год их случайного знакомства Сорэйя убедила себя в том, что либо див солгал о ее судьбе, либо проклятие с течением времени спало. Ей хотелось проверить это предположение. Одним весенним утром они с Ло-ле́ ждали у окна, пока на него не села бабочка, хлопая оранжевыми крыльями. Сорэйя протянула к ней руку и аккуратно дотронулась до окаймленного черным крыла кончиком пальца. Та бабочка была первым живым существом, к которому она прикоснулась в сознательном возрасте. Она же была и первым, кого Сорэйя убила в сознательном возрасте: ее крылья дернулись пару раз, и бабочка застыла.

Но в память ей врезалась не сама бабочка, а горькое выражение лица Ло-ле́. Навернувшиеся ей на глаза слезы. Ее поджатые губы и попытки не расплакаться. Тогда Сорэйя поняла, что огорчила Ло-ле́, пожелав нечто, что было ей недоступно.

Она отошла от Рамина, осознавая, что едва не натворила. Осознавая, как бы это отразилось на нем, Ло-ле́ и ней самой, она крепко обхватила талию руками в привычном жесте покорности. Руки у нее ходили ходуном. Ей казалось, будто они расстроены из-за отнятой у них возможности. Но Сорэйя не хотела гибели Рамина. Она не хотела убивать ни его, ни кого бы то ни было еще. Ее проклятие не было для нее предметом гордости, она им не наслаждалась. Сорэйя ненавидела представлять опасность, ненавидела сделавшего ее такой дива. Только так она чувствовала, что не похожа на чудовище из своих кошмаров.

— Сорэйя? — обратился к ней Рамин, делая шаг вперед.

— Оставь меня в покое, — выпалила Сорэйя, стараясь говорить шепотом.

Ей хотелось сказать ему: «Это тебе следовало бы сжаться от страха и отступить». Но сейчас она не могла позволить себе гневных высказываний. Гнев так и норовил выплеснуться. Сорэйя еще крепче обхватила талию, немного склонив плечи вперед. Гнев и стыд пытались задавить друг друга и возобладать над ней, и оттого она приняла пристыженную позу. Так было безопаснее.

— Забудь. Мне не стоило об этом просить.

Она не видела его лица, так как склонила голову. Но она слышала, как он раздраженно вздохнул.

— Тут ты права. В любом случае лишь шах способен даровать право посетить дива. Отправляйся в свои покои и забудь о нем.

Сорэйя проигнорировала гнев, вспыхнувший в ней из-за того, как Рамин отослал ее. Она отвернулась и поспешила обратно в гулистан — за стены, которые не давали ей желать недоступного.

4
2

Оглавление

Из серии: Mainstream. Фэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девушка, змей, шип предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я