Её тёмные крылья

Мелинда Солсбери, 2022

Сколько Кори себя помнила, Бри всегда была её лучшей подругой. Они были почти сёстрами, пока на празднике девушка не застала подругу в объятиях собственного парня. Жестокое предательство в один момент разрушило нерушимую связь. Прежний мир Кори рухнул. Но теперь Бри мертва, а Кори винит в этом себя, ведь она так желала подруге смерти… Одинокая и убитая горем девушка ещё не подозревает, что Загробный мир гораздо ближе, чем ей казалось. Случайный поцелуй с очаровательным таинственным незнакомцем на вечеринке – почему это случилось именно в ту ночь? Вскоре девушка узнаёт, что притягательный Аид, Повелитель мёртвых, уже наблюдает за ней и ждёт новую гостью в своём царстве…

Оглавление

Из серии: Young Adult. Пробуждение магии. Тёмное фэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Её тёмные крылья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Остатки

Я валяюсь на кровати и развлекаюсь с Венериной мухоловкой, когда в дверь моей комнаты стучится Мерри. Я думаю притвориться спящей, но мне нравится Мерри. И она не глупа.

— Кори? — зовет через дверь. — Мы можем поговорить или ты притворяешься спящей?

Я чуть не улыбнулась.

— Давай поговорим.

Мерри, приоткрыв дверь, заглядывает в нее.

— Привет. Как ты?

Я пожимаю плечами.

— Неплохо.

Она осматривает погруженную во мрак комнату, и я морщусь, прослеживая за ее взглядом. На прикроватной тумбочке скопилась целая коллекция чашек, наполненных остывшим и недопитым кофе. У нас закончилась бутилированная вода, а вкус островной воды я ненавижу так сильно, что не могу сделать и двух глотков, как бы отчаянно ни нуждалась в бодрящем напитке. Шторы были раздвинуты ровно настолько, чтобы моим комнатным растениям хватало света, постельное белье скомкалось вокруг меня, а грязные джинсы валяются на полу с субботы, где я их бросила, как только вернулась с Тесмофории. Я знаю, что в комнате витает какой-то запашок, потому что почувствовала его, вернувшись вчера из сада. Не то чтобы неприятный запах — просто так начинаю пахнуть я, когда перестаю пользоваться яблочным шампунем и лимонным гелем для тела. Чем-то кисло-сладким. Естественным. Животным.

Другая мачеха, вероятно, восприняла бы это как знак того, что я вовсе не в порядке, и велела бы мне посетить душ или хотя бы открыть окно. Но Мерри не такая.

— Твой папа готовит тако к чаю, — сообщает она. — И специально для тебя сделал сейтан[6]. Говорит, если хочешь к столу что-то из сада, придется принести самой.

Я качаю головой.

— Там осталась только капуста и немного пастернака.

— Не беспокойся. — Она медленно подбирает слова, и я мысленно готовлюсь к тому, что последует дальше. — Он только что отправился к Давмьюрам.

Мое сердце на секунду замирает.

— Ясно. — Я слегка прикасаюсь к одному из листьев и наблюдаю, как он начинает плавно закрываться. Али подарил мне растение на нашу шестимесячную годовщину, и я не смогла от нее избавиться. Я поднимаю взгляд и вижу, что Мерри наблюдает за мной.

Она вздыхает и садится рядом со мной, отчего матрас продавливается под ее весом, и я наваливаюсь на нее. Возвращаю цветок на прикроватную тумбочку, чтобы не раздавить его. Мерри обнимает меня, и я прижимаюсь к ней, вдыхая ароматы розовой воды, черного касторового масла, которое она втирает в кожу головы, и миндального крема, увлажняющего ее волосы. Сейчас они уложены в аккуратные завитки и перевязаны белым шелковым платком — мачеха обновила прическу перед Тесмофориями.

— Сегодня в храме состоится протесис. В честь Бри, — говорит она. — Экфора завтра.

— Завтра? — Я поворачиваюсь к Мерри, борясь с приступом головокружения. — Но ведь завтра четверг. Она только… все только… — Слова застревают в горле.

— Давмьюры не хотят ждать, чтобы… — Она делает паузу, и я понимаю, что Мерри обдумывает, как продолжить мысль: — Упокоить Бри, — заканчивает она. — Ты знаешь, какие они. Хотят сделать все правильно.

Я сглатываю. Я действительно хорошо знаю родителей Бри.

— Ты права. Но разве еще не слишком рано? Разве не ведется расследование?

Мерри хмурится.

— С какой стати?

— Но ведь никто не знает, что случилось. Как она оказалась в воде, например.

Тишина в ответ кажется мне подозрительной.

— Или знают? — спрашиваю я. — Мерри? — Это прозвучало грубее, чем я хотела. — Прости, — срывается извинение с губ.

Она сжимает мою руку.

— Мы просто не были уверены, захочешь ли ты знать.

— Хочу.

— Ну что ж… — Мерри выпускает мою ладонь, и мы оказываемся лицом к лицу. Я снова тянусь к мухоловке и беру ее в руки, поддразнивая листья и позволяя тем, что еще открыты, смыкаться вокруг моих пальцев, удерживать их. — Алистер сказал, что последний раз видел свою девушку, когда та собиралась в туалет, а он направился за напитками. Келли Мартин подтвердила, что Бри стояла за ней в очереди, и они немного поболтали. Но Бри не смогла больше терпеть и ушла. Келли была последней, кто ее видел.

Я моргнула.

— И это все? — спрашиваю я. — Она просто бросила очередь и упала в озеро?

Мерри кивает.

— Скорее всего. Деклан, офицер Мортайд, считает, что она пыталась укрыться в камышах, чтобы уединиться, и поскользнулась. Ее пальто нашли аккуратно сложенным неподалеку.

Я помню, как оно развевалось подобно перьям яркой птицы, когда Бри кружилась.

— Нет, — говорю я. Этого не может быть. — Я трясу головой и повторяю: — Нет. Бри отлично плавает. А озеро даже не было глубоким в том месте, где нашли ее.

В голосе Мерри звучит мягкость, когда она отвечает:

— Алистер говорит, что она пила водку, они оба ее пили. И было довольно-таки темно, а вода холодная. Парализующая. Хватило нескольких секунд.

— В этом нет никакого смысла. — Мой голос срывается, и я закрываю рот, чтобы не высказать больше. Губы потрескались, и я потираю их друг о друга, чувствуя, как слезает кожа.

Глаза Мерри блестят, и она вытирает их рукавом:

— Я знаю, детка. Знаю. Это ужасно. Что бы между вами ни случилось… это ужасно.

Она снова прижимает меня к себе, а затем встает и прочищает горло.

— В общем, я просто зашла сообщить тебе о ближайших планах на случай, если захочешь пойти. Никакого давления с нашей стороны. Решать тебе. — Мерри осматривает комнату. — Не против, если я захвачу с собой пару кружек? О, и кстати, папа купил несколько бутылок воды. Принести тебе свежий кофе?

— Нет, спасибо. — Мне удается совладать с собой. — Прости, мне стоило снести их вниз самой.

— Не переживай. — Мерри грустно улыбается мне и собирает чашки, аккуратно подцепляя ручки, чтобы ничего не пролить. Как только она уходит, я выбираюсь из-под одеял и, закрыв дверь, прислоняюсь к ней спиной. В желудке словно поселилась стая угрей.

Она не могла умереть вот так. Только не Бри.

Если бы очередь показалась ей слишком длинной, подруга вполне могла покинуть ее и найти более подходящее место, потому что такой уж она была человек: всегда делала, что хотела, когда хотела и ненавидела что-либо ждать. Но она не могла умереть из-за этого.

«Вот только она умерла», — думаю я. Утонула буквально в двухстах метрах от того места, где мы смеялись и танцевали.

В начале лета — до того как все пошло наперекосяк — я, Бри и Али отправились на южную часть Острова, к мысу Фетиды. Там находился небольшой утес, с которого ребята постарше прыгали в воду, но мы никогда на такое не решались. Мы обычно спускались с утеса по протоптанной дорожке в маленькую бухту с черным песком и уже оттуда заходили в воду. Но тем летом вдруг оказалось, что мы и есть ребята постарше, и Бри захотела прыгнуть. Что она и сделала — не раздумывая бросилась с вершины, стоило нам только подняться. Подруге так не терпелось испытать себя, что платье она сорвала со своего тела на ходу, заставив меня его поднимать.

Я до последнего не верила, что Бри решится на прыжок. На секунду она застыла в воздухе и, раскинув руки в стороны, словно крылья, исчезла из виду. Я ухватилась за руку Али, когда мы подошли к краю обрыва и увидели внизу девушку в сверкающей морской воде. Далеко-далеко внизу. Мои внутренности сжались, и я отпрянула назад.

— Давайте! — крикнула она нам. — Это потрясающе!

Я не боюсь высоты, но боюсь падений. Острых выступов и отсутствия твердой земли под ногами. Я знала, что ни за что не решусь на нечто подобное.

— Полагаю, нам стоит начать спускаться, — сказал Али, когда я отступила от края.

В его голосе я услышала, как сильно он хочет прыгнуть, и мне хотелось дать ему желаемое — ведь мы любили друг друга.

— Я не против спуститься и одна, — сказала я.

И я действительно так считала. Я волновалась, что Бри будет находиться одна в открытой воде все то время, которое займет наш спуск. На тропинке мне ничто не угрожало, а если у нее начнутся судороги или случится что-то еще… Казалось слишком опрометчивым полагаться на волю богинь судьбы, оставляя молодую женщину в море. Мы знаем, что люди с материка зовут нас сумасшедшими и считают суеверными чудиками, но им не приходилось здесь жить. В бетонных городах с метро и небоскребами легко забыть, каково это — проживать там, где в лесах обитают существа, наблюдающие, поджидающие своего часа. Случаются зимой дни, когда ветер меняет направление, и до нас доносится пение из глубин морей. Своими собственными глазами мне доводилось видеть людей, которых доставали из ледяной глади, утверждавших, что слышали зов. И некоторые до сих пор погибают в воде с именем Посейдона на устах.

Не помешает присматривать за богами. Просто на всякий случай.

— Прыгай, — настаивала я. — Мы не можем оставить Бри одну в море. Давай же. Я встречу вас внизу.

Али даже не пытался протестовать.

— Хорошо. — Он разделся в считаные секунды. — Увидимся внизу, — буркнул мой парень и быстро чмокнул в губы, оставив на них привкус шоколада, что мы ели по пути сюда. И прыгнул.

Я дождалась, пока он не вынырнул с восторженным криком, а затем подобрала их с Бри брошенную одежду и обувь и начала спускаться так быстро, как могла, оказавшись внизу минут на пять быстрее обычного. Сняла свои шорты и футболку, оставив все вещи в куче, и направилась к ним.

Они барахтались в воде рядом друг с другом, когда я подплыла. Бри повернулась ко мне, и ее глаза сияли.

— Твою мать, Кор, тут был тюлень! — прокричал мне Али.

— Где? — Я обернулась, пытаясь найти его.

— Прям здесь! Появился сразу, как Али прыгнул, — добавила Бри, возбужденно подпрыгивая. — Он был такой красивый.

— Он был нереальный, — согласился Али. — И начал плавать с нами. Типа, просто плавал вокруг нас.

— Вы уверены, что это был тюлень? — поинтересовалась я, продолжая вращаться в воде и высматривая темные очертания существа.

— Да, — ответила Бри дрожащим голосом. — Кто еще это мог быть?

Я не ответила и повернулась к ней.

— Ты испугалась?

— Нет. — Губы Бри дрогнули, словно сама мысль об этом показалась ей нелепой. — Он был очень милый. Словно морской песик.

— Ага, — подтвердил Али. — Словно хотел с нами подружиться.

— Ух ты, — выдохнула я, и мой голос сорвался от зависти, но они или не заметили, или не обратили внимания, устроив гонки друг за другом. Я легла на спину, дрейфуя на воде и устремив взгляд в небо.

Тюлень больше не появился. И я подумала, не выдумали ли они это, чтобы подразнить меня — слишком уж убедительно это прозвучало, чтобы быть правдой. Слишком удобно, что это случилось именно тогда, когда меня не оказалось рядом. Но они продолжали настаивать и твердили об этом до конца дня. И не только весь этот день, но даже недели спустя: «Помните, как мы плавали с тюленем?»

Возможно, в тот день все и началось. Когда они вместе увидели тюленя.

Осознавала ли Бри, что происходит в озере? Боролась ли она или сдалась сразу? Говорят, что перед смертью вся жизнь проносится перед глазами.

Крошечная часть меня задавалась вопросом, вспоминала ли бывшая подруга свою Кори.

Потому что я вспоминала ее. Почти всегда думала о ней.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Её тёмные крылья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

6

Сейтан — вегетарианское «мясо» из пшеничного белка (глютена).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я