1. Книги
  2. Триллеры
  3. Мелинда Ли

Приготовься умирать

Мелинда Ли (2019)
Обложка книги

Хейли Пауэлл просыпается в незнакомом доме, вся в крови. Она ничего не помнит о событиях прошлой ночи, а на заднем дворе обнаруживает жестоко убитого парня. Ей кажется, что она сходит с ума, так как все указывает на то, что убийство совершила именно она. За дело берется Морган Дейн, теперь ей придется отыскать улики и доказать, что Хейли не безумна и не совершала преступления, хотя ее кровавые отпечатки найдены на орудии убийства. Интуиция Морган подсказывает, что девушку подставили, и тот, кто это сделал не остановится ни перед чем, чтобы помешать расследованию. Тот, чьим следующим шагом будет новое убийство.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Приготовься умирать» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Морган уже второй раз за сегодня покидала больничные стены. Пока они с Лансом шли по парковке к машине, она сделала звонок в полицейский участок. В трубке довольно долго раздавались гудки, и ответили лишь тогда, когда она уже забралась на пассажирское сиденье, к ее удивлению, это был сам шериф.

— Ваш помощник только что увез моего клиента в тюрьму, — сообщила она.

— Это так. Из прокуратуры как раз пришел ордер. — К чести шерифа, в его голосе не было ни высокомерия, ни самодовольства — исключительно деловые интонации.

— У моего клиента серьезные проблемы со здоровьем, — продолжила Морган. — Ей нужно несколько раз в день принимать препараты, а также соблюдать определенную диету, в противном случае болезнь серьезно усугубится. Когда мы приехали в больницу, артериальное давление у нее находилось на критически низком уровне, она также страдала от обезвоживания и низкого уровня сахара в крови. Именно этими факторами вызвано то состояние замешательства, в котором она пребывала, находясь у вас под стражей.

— Я не в силах изменить того факта, что она арестована согласно особо тяжкому обвинению. Убийство Ноа Картера — чудовищное преступление.

— Хейли невиновна до тех пор, пока не будет доказано обратное, — возразила Морган.

— Ко мне поступили результаты ускоренного анализа ДНК, — продолжал шериф. — В образцах, взятых с презерватива, присутствует как ДНК жертвы, так и ДНК Хейли. Образцы крови с тела и из-под ногтей Хейли принадлежат Ноа Картеру. Ну и в заключение: по предварительным результатам вскрытия, основная причина смерти — ножевые ранения и последующая кровопотеря. Исход дела очевиден.

Надежды продолжали разбиваться одна за другой, а куча улик и доказательств, наоборот, росла и обрушивались на голову Хейли с катастрофической скоростью, если так будет продолжаться дальше, она больше никогда не увидит дневного света.

— Но в ваших силах поместить ее в лазарет, где хотя бы можно будет следить за ее состоянием. У обострения болезни Аддисона часто плачевный исход. — Морган сделала паузу. — Я не преувеличиваю, шериф. Она может умереть!

Протяжный вздох Колгейта был исполнен глубочайшей усталости, которая, казалось, копилась в душе долгие годы.

— Я позабочусь о том, чтобы она сегодня ночевала в лазарете. Но относительно места ее дальнейшего пребывания ничего обещать не могу.

— Благодарю вас, шериф.

— Не за что, — он отключился.

Морган положила телефон на колени, но чувство облегчения было недолгим.

— Что Хейли делать, если судья не выпустит ее под залог? В тюрьме и здоровому человеку не сладко…

— Невозможно заниматься всем одновременно, — сказал Ланс. — Подумай о завтрашнем слушании.

— Ты прав. — Морган потерла здоровый висок и изо всех сил пожелала, чтобы анальгетик, наконец, подействовал. Ей необходимо все тщательно обдумать, а для этого нужна ясная голова. Она бросила взгляд вперед, сквозь лобовое стекло, с удивлением обнаружив, что они уже давно покинули парковку.

Ее телефон завибрировал:

— Это сестра. — Сестра Морган Стелла работала детективом в управлении полиции Скарлет-Фоллз.

— Привет! — сказала Стелла, когда Морган подняла трубку. — Я слышала о том, что случилось в суде.

— Я в порядке. — Морган прикрыла глаза.

— В новостях только об этом и твердят. Кто-то ухитрился заснять все на телефон и выложить, где только можно. Смотрела, как у Эспозито брали интервью у выхода из суда — он был напыщенным как индюк.

— Еще бы. — Чувствуя подступающее отчаяние, Морган поставила локоть на подлокотник и уронила голову на свою ладонь.

— Ты точно в норме? — с сомнением спросила Стелла. — Судя по видео, он хорошо приложился…

— Ну, бывало и лучше, но в целом все нормально, не считая того, что я выгляжу как Рокки Бальбоа с подбитым глазом. — Морган открыла глаза и подняла голову: они уже почти подъехали к офису. — Мне нужно на встречу с клиентом. Можешь позвонить дедушке и передать, что со мной все хорошо? Раз ты говоришь, это показывали в новостях, то он, скорее всего, тоже видел…

— Да, конечно, — заверила Стелла. — Ой, у меня звонок на второй линии! Обязательно скажи мне, если что-то понадобится! — протараторила Стелла, и в трубке раздались гудки.

Морган опустила телефон и открыла сайт с местными новостями. Заголовки, которые она зачитала вслух Лансу, покоробили: «Женщина-адвокат получила удар в лицо», «Помощник окружного прокурора Эспозито спасает женщину-адвоката от ее собственного клиента».

— Странно, что его имя упомянуто, а о тебе пишут просто «женщина»… — раздраженно сказал Ланс.

— Потому что дамочка в беде — отличная замануха.

— Ты точно не похожа на беспомощною дамочку!

— Чем больше драматизма, тем лучше продается.

— Недоносок Макфарленд зарядил тебе кулаком, — стоял на своем Ланс. — И никто этого не ожидал. Я видел, как ты выбираешься и из ситуаций похуже, в том числе спасая мою задницу. Ты просто супер крута!

Она не смогла сдержать короткий смешок — головная боль немного выбивала ее из колеи. В случившемся не было ничего смешного.

— Спасибо, — Морган продолжала листать новости. — Приятно слышать. Особенно сейчас.

— Всегда пожалуйста. Вот купишь себе магический шар — тогда сможешь будущее предсказывать, а без шара — увы…

— Я в курсе. — Она нажала на одну из ссылок: небольшое сообщение на заглавной странице местного новостного сайта сопровождал видеоролик. — Похоже, видеозапись была сделана на телефон журналиста, находившегося в том коридоре, когда на меня напал Макфарленд.

— И он доблестно кинулся снимать это вместо того, чтобы помочь тебе, — язвительно прокомментировал Ланс.

— Ну если честно, только Эспозито находился в тот момент достаточно близко от меня, чтобы успеть помешать Макфарленду. — Она увеличила громкость и включила запись интервью помощника прокурора.

— Я всего лишь поступил так, как на моем месте поступил бы любой мужчина, — повествовал Эспозито. — Работа адвоката отнюдь не безопасна, и я не очень понимаю всеобщего удивления по поводу этого инцидента. Мисс Дейн защищает настоящих преступников. — Все его интонации и мимика как бы подразумевали: с кем поведешься — от того и огребешь, а вы что думали?

Кто-то назвал его героем, и, хотя на словах Эспозито этот эпитет отверг, вид у него был, как у распустившего хвост павлина. Морган захотелось забиться под сиденье.

— Выключи эту хрень, — потребовал Ланс. — Он просто придурок.

— Но он правду говорит. Он действительно спас меня от моего собственного клиента.

— Помощники шерифа скрутили Макфарленда за пару секунд, — зло ответил Ланс.

— А всего одна разделяла его ботинок и мой нос! — Морган опасливо дотронулась до лица, и от прикосновения тут же разошлась волна боли. Если всего один удар кулаком привел к такой травме, то страшно было даже представить последствия размашистого удара ногой в лицо, нанесенного таким крепышом, как Макфарленд. — Думаешь, это мелко с моей стороны, не хотеть быть в долгу у Эспозито?

— Вовсе нет. Он ведь теперь, наверное, при каждой возможности будет напоминать тебе о своем поступке. — Он протянул руку к телефону и перевернул его экраном вниз. — Но не в твоих силах было это предотвратить.

— Ты прав. — Все, что Морган теперь могла сделать — это забыть о Макфарленде и двигаться дальше, Хейли нужна ее помощь.

Ланс припарковался у бордюра прямо перед офисом, а следом за ними подъехали и Шарп с Элизой, которую затем тот устроил в своем кабинете.

Морган же прошла в свой, повесила пальто на вешалку и бросила сумку. Затем она сварила чашку кофе в маленькой кофеварке, примостившейся на комоде, и прошла на кухню, где Шарп, тем временем, колдовал над своим блендером.

— О чем ты только думаешь! — сказал он, протягивая руку к ее чашке. — Кофеин только ухудшит твое самочувствие!

В ответ на это она только крепче обхватила чашку обеими руками и почти прижала ее к себе. Шарп приподнял брови:

— Ты хочешь быстрее поправиться или нет?!

Да, и что, для этого нужно лишь отказаться от кофе?

— Так и быть. — Морган обиженно надула губы и расслабила пальцы.

Шарп вернулся к своему блендеру и произнес краткую лекцию о противовоспалительных соединениях и витаминах, которую, увы, практически полностью перекрывало жужжание мотора. Остановив его, он разлил бледно-оранжевый смузи по четырем стаканам, один из которых протянул Морган.

— Из чего это? — спросила она, понюхав напиток.

— Лучше просто выпей.

На кухне появился Ланс, сменивший костюм на свой обычный наряд: тактические брюки-карго и простую черную футболку.

— Просто знай: когда он включает режим мамочки на полную, пытаться остановить его бессмысленно.

Шарп пригласил всех в свой кабинет, где, тем временем, не находила себе места Элиза. Он жестом предложил Морган расположиться в своем кресле за столом, и Морган с благодарностью воспользовалась предложением. В голове у нее все плыло, в животе крутило, и от всех попыток сосредоточиться на делах становилось только хуже.

— Хейли этого не делала, — объявила Элиза. — Она не способна причинить вред.

— Что мы и постараемся доказать. Что же касается завтрашнего заседания, то речь на нем будет идти исключительно об освобождении под залог. К сожалению, у обвинения сильные аргументы, и они, несомненно, повлияют на решение судьи, — Морган сделала глоток смузи. — Поэтому мне нужно найти что-то, что можно противопоставить силе улик и тяжести преступления. — Она чуть помедлила. — Расскажите о Хейли. У нее когда-нибудь были проблемы с законом?

— Нет, — решительно потрясла головой Элиза. — Даже за превышение скорости никогда не штрафовали.

— Где она живет? — спросила Морган.

— Со мной. — Элиза продиктовала свой адрес в Грейс-Холлоу.

— Улица Карранса, — перечитала Морган только что записанный адрес. — Откуда я про нее знаю?

— Это рядом с 47-м шоссе у подножия Адирондака[11], — пояснила Элиза. — Хейли жила отдельно, но прошлым летом я убедила ее переехать ко мне, когда сама переселилась в Грейс-Холлоу. Я часто в разъездах, и Хейли смотрит за домом. Там достаточно много места, и теперь она экономит на аренде.

— Хорошо. — Задав несколько дополнительных вопросов, Морган пополнила досье Хейли некоторой базовой информацией. — Остался еще один важный вопрос. Деньги. Хорошая защита обойдется недешево: нам потребуется привлечь экспертов, да и само расследование займет много времени. Прошу прощения за прямоту, но какое у вас финансовое положение?

— Деньги есть, — заверила Элиза. — Я в состоянии заплатить.

— Я с тебя денег не возьму, — заявил Шарп, сложив руки на груди.

— Нет, я настаиваю! Я заплачу тебе по твоей обычной ставке. — Элиза вздернула подбородок. — Я за двадцать пять лет ни разу не вышла с тобой на связь…

— Неважно. — Шарп нахмурился при напоминании о столь долгой паузе, и глаза его наполнила печаль. Сколько бы ни минуло лет, его чувства к этой женщине не угасли, в этом не было сомнений.

— А для меня важно. — Элиза раскрыла сумку и достала из нее чековую книжку и ручку. — Я не собираюсь использовать смерть Теда или наше прошлое. Предварительный гонорар. — И она выписала чек.

— Спасибо. — Морган приняла чек и взглянула на сумму: десять тысяч долларов.

— Хватит для начала? — спросила Элиза.

— Вполне. — Морган не отказалась бы от дела, даже если бы чек был выписан на десять долларов. — Однако это гораздо меньше, чем потребуется для залога.

Элиза убрала чековую книжку в сумку и на минуту задумалась.

— Знаете, у меня всегда были проблемы с макияжем. У меня бледная кожа, и какую косметику бы я ни использовала, смотрелось просто ужасно. И вот десять лет назад я придумала и запустила линию косметики нейтральных тонов под маркой «Вайлд».

— Это те магазины в торговом центре?! — Морган была впечатлена. В последнее время киоски и бутики под вывеской «Вайлд» стали появляться то тут, то там.

— Именно. Я начала с онлайн-магазина, дела постепенно пошли в гору, и лет восемь назад мы решили расшириться, создав сеть розничных торговых точек. На данный момент их сорок шесть. Пока только здесь, на северо-востоке, но уже в этом году планируем открыться в Сиэтле.

— Мне плевать, сколько у тебя денег. Не возьму ни цента, — Шарп стоял скалой, по-прежнему скрестив руки, всем своим видом обозначая твердость принятого решения.

— Посмотрим, — вздохнула Элиза. Выглядела она не менее решительно.

— В последний раз, когда я была адвокатом человека, обвиняемого в убийстве, сумма залога была установлена в размере миллиона долларов, — потерла лоб Морган. — Сейчас мы имеем дело со столь же жестоким преступлением, поэтому миллион — это тот минимум, на который мы можем надеяться. Но сумма может оказаться и больше, и заплатить придется десять процентов от нее. По силам ли вам это?

— Безусловно, — уверенно сказала Элиза.

— Отлично. — Что ж, в таком случае все, что нужно — это уломать судью выпустить под залог девушку, обвиняемую в жестоком убийстве.

Она задала Элизе еще несколько вопросов, чтобы сформировать полную картину жизни Хейли, и в этой картине не нашлось ни единого штриха, который говорил бы о том, что та может представлять какую-то опасность или попытаться скрыться от правосудия. Наиболее труднопреодолимым препятствием было само убийство, а также убедительность улик.

Связаться с Хейли невозможно, пока ее отправляют в тюремную камеру, а этот процесс займет весь остаток дня, поэтому поговорить с девушкой удастся только перед самим слушанием о залоге, да и то только в том случае, если позволит место, которое займет дело Хейли в расписании заседаний — при благоприятном стечении обстоятельств им относительно удастся уединиться на несколько минут.

— Что еще от меня требуется? — спросила Элиза.

Морган передала ей контакты фирмы поручителей под залог[12].

— Там вам расскажут, какие документы потребуются для скорейшего запуска процесса завтра утром. Если решение о выпуске под залог будет принято, то на всю эту бюрократию уйдет целый день.

— Вы сказали «если»?! — побледнела Элиза.

— Да, — сказала Морган. — К сожалению, есть вероятность, что судья решит оставить ее под арестом.

У Элизы затряслись руки. Она потеряла мужа и вырастила дочь в одиночку. Она была крепким орешком, но Морган, как член клуба одиноких вдов с детьми, прекрасно понимала: реальный тюремный срок Хейли полностью разрушит жизнь Элизы.

— Что ж… спасибо за ваши усилия. — Элиза поднялась.

— Я тебя провожу. — Шарп последовал за ней к выходу.

Морган откинулась на спинку кресла и ненадолго прикрыла глаза. С каждым биением сердца маленький молоточек наносил удар по виску в том месте, куда угодил кулак Макфарленда. Больше всего сейчас хотелось положить голову на мягкую подушку и не отрываться от нее с неделю.

— Ты как? — спросил Ланс.

— Нормально, — она открыла глаза, подалась вперед и поставила локти на стол.

— Врешь, — он обошел вокруг стола и стал осторожно массировать ее плечи.

— Очень приятно, — устало вздохнула Морган. Боль от удара по-прежнему отдавалась по всей шее. Она размяла плечи и проверила почту на телефоне.

— Есть что-нибудь из прокуратуры? — Большой палец Ланса уперся в тугой узелок в основании ее шеи.

— Ничего. Но из управления шерифа прислали ордер на арест и первичный полицейский отчет. Можем браться за дело. Полиция допросила одиннадцать свидетелей: сотрудников клуба, случайных посетителей, троих друзей Ноа и девушку, с которой Хейли пришла в клуб. — Она наклонила голову, чтобы ему было лучше видно. — Эспозито не любит торопиться с представлением материалов, так что до предъявления обвинения мы от него вряд ли чего-то дождемся.

Помощник окружного прокурора, несомненно, выполнит все требования закона и предоставит Морган все улики и доказательства по делу, но тянуть с этим он будет до последнего. Чем меньше она знает, тем менее подготовленной будет к утреннему заседанию.

— Ну и козел, — резюмировал Ланс.

Телефон Морган завибрировал — пришло сообщение от сестры. Ланс заглянул ей через плечо и прочитал его вслух: «Загляни в соцсеть».

Она тут же открыла приложение для общения в соцсети, в которой никогда ничего не публиковала, но держала аккаунт для того, чтобы быть в курсе, чем живут клиенты, да и другие люди. В верху ленты маячила гифка, тэг указывал на нее, а в подписи значилось: «Морган Дейн получает по заслугам».

Кто-то сделал гифку из видео с нападением Макфарленда, и Морган с ужасом смотрела, как ее бывший клиент снова и снова наносит удар в висок.

Она прошлась по страничкам нескольких других пользователей, пока не стало очевидным: видео стало вирусным и мгновенно разлетелось по всем соцсетям.

Ланс снова заглянул в экран, и его лицо стало наливаться яростью:

— Вот скоти…

— Да ладно тебе. Вполне ожидаемо. — В данный момент Морган гораздо больше волновали проблемы ее клиента, которые являлись и ее собственными. — Сейчас все в итоге попадает в интернет.

— Но подпись можно квалифицировать как угрозу!

— Формально нет. Я сообщу администрации сети о материале оскорбительного характера, но распространение вирусного контента наподобие этого ничем не остановишь.

Клип этот скоро будет повсюду.

Социальные сети оказывают огромное влияние на общественное мнение, а собственная репутация — один из главных инструментов Морган в деле защиты своих клиентов. Собрать жюри присяжных из абсолютно непредвзятых граждан практически невозможно, и с учетом того, что посредством интернета как настоящие новости, так и фальшивки распространяются по миру практически мгновенно, перенесение дела в другой суд теряет всякий смысл, по крайней мере в случае резонансных дел.

Коллеги Морган считали ее уверенным в себе, даже крутым адвокатом, но Макфарленду удалось подмочить ее репутацию. Она снова запустила клип и остановила его ровно на том моменте, когда Макфарленд занес ногу над ее головой. Вот она, скукожилась на полу и отвернула лицо в сторону, пытаясь руками защититься от удара…

Она выглядела слабой и беспомощной.

В душе она знала, что все совсем не так — у нее просто не было времени среагировать. Но то, как это выглядело на видеозаписи… на ней была хрупкая и совсем неуверенная в своих силах барышня.

Она с трудом оторвала взгляд от экрана:

— На пользу делу это точно не пойдет.

— Зачем кому-то понадобилось постить такое? Больное чувство юмора? — задался вопросом Ланс.

— Или месть со стороны Макфарленда. — Морган снова прокрутила запись. — Хотя, конечно, он за решеткой, и доступа к компьютеру у него нет.

— И никаких друзей. Мы же пытались выйти на его друзей! Столько времени пытались найти хоть кого-то, кто сможет дать показания в его пользу… Может, кто-то хочет помешать расследованию дела Хейли? — предположил Ланс.

— Может, только кому это нужно? — Морган побарабанила пальцами по столу. — Даже если родственники Ноа уверены, что его убила Хейли, им нет смысла мешать судебному разбирательству. Предвзятое досудебное освещение обстоятельств дела в СМИ может послужить основанием для аннуляции судебного процесса либо подачи апелляции.

— Узнаем, когда проведем расследование, — уверенно тряхнул головой Ланс. — Возможно, моей маме удастся докопаться до источника этого видео или гифки.

Мать Ланса вела компьютерные онлайн-курсы, а также зарабатывала разработкой, поддержкой и обеспечением безопасности веб-сайтов. К сожалению, она страдала агорафобией и тяжелым тревожным расстройством, поэтому трудилась дома и время от времени помогала Лансу с Морган в их расследованиях, выступая в роли компьютерного криминалиста.

— Ты уверен, что она не будет против дополнительной работы? — спросила Морган.

Прошлой осенью на его мать было совершено нападение, и этот неприятный инцидент усугубил ее психическое заболевание.

— Надеюсь, — ответил Ланс. — Всю зиму мы обходились без ее помощи, потому что сложных дел не было. Но вот расследование Хейли… боюсь, рук у нас на все не хватит, а по части наведения справок и проверки личных данных, на что требуется уйма времени, моя мама лучшая.

— Может, это дело рук какого-нибудь друга жертвы… или родственника.

— Ну и прекрасно. Месть — лучший мотиватор.

О книге

Автор: Мелинда Ли

Входит в серию: Хит Amazon. Триллеры Мелинды Ли

Жанры и теги: Триллеры, Зарубежные детективы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Приготовься умирать» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

11

Горная система на северо-востоке США.

12

Речь идет о коммерческой фирме, которая за определенное комиссионное вознаграждение (как правило, оно составляет 10 % от суммы залога) выступает поручителем арестованного, принимая на себя ответственность за его явку на судебный процесс.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я