Время смелых желаний

Мелани Милберн, 2016

Брат прекрасной Клементины Скотт сбежал с сестрой самоуверенного богача Алистера Хоторна. Теперь Клем вместе с Алистером должна отправиться на поиски. Но как же быть, если этот насмешливый плейбой уже причинил Клементине боль. Она достаточно страдала в жизни, чтобы позволить ему снова ее обидеть. А может быть, в этот раз у него другие намерения?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время смелых желаний предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Конечно, тебе следует ехать, дорогая моя, — говорил господин Дугал Маккрэ, босс Клементины, придя в магазин час спустя. — Когда в путь?

— Прямо сейчас. — Клементина раскладывала ручки на столе на расстоянии сантиметра друг от друга. — В общем-то дело срочное.

Кустистые брови босса сошлись на переносице.

— Не говори, что твоя мать снова что-то натворила.

— Да и нет.

Мистер Маккрэ коснулся плеча девушки.

— Ты хорошая девочка, Тина. Всегда так стараешься для матери, а вот с ее стороны я еще не видел никакого ответа.

Клементина не очень много рассказывала Дугалу о своем прошлом, но ее мать приходила в магазин не раз, и он, конечно же, сам все понял.

— Меня не будет самое большое неделю, — сказала Клементина, беря чемодан и снимая пальто со спинки стула, — если что-нибудь изменится, я сообщу.

— Занимайся делами столько, сколько потребуется, — сказал Дугал, — ты заслужила отпуск.

Что же это будет за отпуск?

Клементина очень много времени потратила на сборы. Это было еще одной причиной, почему она редко куда-то выбиралась, она никогда не могла решить, что именно ей брать с собой. Такая привычка у нее появилась из-за матери, которая, устав от очередного ухажера, частенько объявляла, что пора переезжать. Сию минуту. Каждый раз у Клементины начиналась паника, и сердце выскакивало из груди.

Решение, какую одежду взять с собой, а какую оставить, казалось девушке настоящей проблемой. А что, если будет жарко? А если дождь?

Сложно было выбрать и обувь. У нее были разные пары на каждый день недели. Кто-то не может наступать на трещины в асфальте, а Клементина не могла надеть одни и те же туфли два дня подряд.

Теперь встал вопрос любимой кружки, первого подарка Джеми, который он сделал, когда ему было восемь. Она всегда пила чай из этой кружки по утрам, каждый день. Маленький утренний ритуал помогал ей чувствовать себя более защищенной.

От Джеми по-прежнему не было ни словечка, хотя Клементина продолжала оставлять ему сообщения, например, по голосовой почте, где она уже не просила, а умоляла его ответить. Обычно она ничего подобного не делала, но сложившиеся обстоятельства нельзя было назвать обычными. А когда Алистер сказал ей, что у него была информация о том, что подростки уехали на Французскую Ривьеру, она вернулась в памяти к моменту, когда они с Джеми, оба еще дети, ездили вместе на каникулы.

Один из мужчин ее матери был родом из деревушки в получасе езды от Ниццы. У его родителей был небольшой коттедж в горах, и Клементина помнила чувство зависти, что у кого-то не один дом, а сразу два, а она сама даже не знала, где придется спать следующей ночью. Масло в огонь подливал тот факт, что загородный дом пожилая пара посещала пару раз в год. Неподалеку жил человек, который иногда проверял, все ли с домом в порядке.

Сырой и теплый июльский воздух обдавал лицо Клементины, когда она шла к своей машине, припаркованной чуть дальше по улице. Для таких крохотных квартир, как у нее, не предполагалось собственного парковочного места, но пожилая соседка, которая уже перестала садиться за руль, предложила девушке занять ее парковку. Тина делала покупки для старушки Мэвис, а также возила ее к врачу в обмен на возможность оставить свою машину.

Клементина стояла спиной к дому Мэвис и пыталась запихнуть свой раздутый чемодан на заднее сиденье машины, потому что в багажник он не влез. Со стороны было похоже на попытку просунуть бегемота в щель почтового ящика. Девушка на последнем издыхании проталкивала махину в дверцу автомобиля и громко ругалась.

Когда она услышала звук открывающейся двери Мэвис, ее сердце замерло.

— В отпуск собираешься, дорогуша? — громко спросила Мэвис.

Клементина повернула голову и натянуто улыбнулась:

— Да, ненадолго, собиралась вам позвонить и сказать, но ужасно спешила и…

— И куда же ты собираешься? Выбрала хорошенькое местечко?

— Буду импровизировать.

— Одна поедешь?

— Да.

Мэвис расплылась в улыбке:

— Готова спорить, что ты встретила парня. Тебе как раз нужно с кем-то развеяться, небольшой летний отдых, да? У меня тоже бывали курортные романы, я рассказывала? Как-то раз я отправилась в круиз по Средиземному морю, тогда мне было…

— Я пришлю вам открытку, хорошо? — выдавила Клементина, последним усилием запихивая чемодан в машину.

— Будь осторожнее, девочка, времена нынче опасные, могут и паспорт своровать.

— Не волнуйтесь, я буду очень-очень осторожна.

— О, Тина, смотри, какой-то красивый мужчина идет к нам, чтобы помочь запихнуть твой чемодан.

Девушка обернулась и увидела Алистера Хоторна, который шел прямо к ней с таким видом, как будто они договорились встретиться. Ее сердце бешено заколотилось.

— Собираешься куда-то?

Даже в глубине души Клементина не надеялась, что ей удастся спрятать от взгляда Алистера чемодан.

— Я… просто несу грязные вещи в прачечную.

— Кажется, у тебя накопилось немало грязного белья.

«Не твое дело».

— Как ты здесь оказался? Я думала, мы договорились, что ты завтра заедешь за мной в магазин.

— Мне показалось, что нам стоит отправиться в путь пораньше.

— Я же сказала, что с тобой не поеду.

— Зашел в этом убедиться.

Клементина впилась в него ядовитым взглядом.

— У тебя нет права меня похищать, это противозаконно.

— Так же, как кража денег и угон автомобиля.

«Думай, Клементина! Придумай что-нибудь!»

— Откуда ты знаешь, где именно их искать? Ты можешь просто напрасно проездить туда и обратно.

— Моя сестра пару часов назад написала эсэмэску подруге из казино в Монте-Карло.

Клементина поморщилась: «Ужас. Сколько же денег они прихватили?»

— Она тратит чужие деньги.

— А это твои проблемы, не мои.

Его глаза сверкнули.

— Это — наши проблемы.

«Не напоминай мне». Девушка отвернулась обратно к своему чемодану, который по-прежнему находился наполовину снаружи.

— Погоди, давай я, — предложил Алистер.

Он подошел сзади, касаясь ее плеча, и взялся за ручку ее чемодана. Это был самый близкий ее контакт с мужчиной за долгое время.

Клементина попыталась отойти, но не сумела, оказавшись в ловушке его рук.

— Это что, твой новый парень?! — прокричала старушка так громко, что все соседи могли услышать ее.

Клементина перешагнула через длинную ногу Алистера, пытаясь вдохнуть хоть немного воздуха.

— Это просто мой приятель, мы когда-то общались.

— Меня не обманешь, посмотри на себя, девочка, ты же покраснела, как школьница на первом свидании. Тебе как раз пора завести хорошего парня. А то ведь сколько ты уже одна? Два года или три?

«Четыре». Клементина не была настолько смелой, чтобы заглянуть в глаза Алистеру после такого пассажа, но почувствовала, что тот улыбается.

— Мэвис, это не то, что вы подумали, он мне как брат. У наших родителей были особенно теплые отношения.

— У нас все как в сериале «Семейка Брейди».

Алистер всем телом прижал ее сзади.

— Сознайся, милая.

Он положил руки ей на плечи и слегка надавил.

— Ты же всегда была немножко в меня влюблена.

Клементина поставила пятку на его ступню и надавила изо всех сил. Жаль, что она не на шпильках.

Алистер никак не отреагировал. Как будто она попыталась прибить блоху перышком. Девушка всем телом ощущала его тепло, ее ягодицы касались его паха, отчего в ее голове появлялись самые откровенные картинки. С ее телом творилось что-то непонятное, как же так?

— Я. Тебя. Прикончу, — прошептала Клементина, с каждым словом снова и снова наступая ему на ногу.

Алистер наклонился, и девушка почувствовала его дыхание на своей шее, ощутила сексуальное касание его однодневной щетины, и мурашки побежали у нее по спине.

— Я тоже тебя убью и сделаю это медленно. — Его голос был низким и бархатным.

Мэвис хлопнула в ладоши, как фея-крестная, чрезвычайно довольная результатами своей работы.

— Отдохните хорошенечко, миленькие мои голубочки. Ничем таким не занимайтесь.

Клементина вырвалась из хватки Алистера.

— Думаешь, ты победил на этот раз, да?

Девушка увидела в его взгляде небывалое упорство, которое заставило ее содрогнуться.

— Садись в машину.

Клементина физически чувствовала презрение, каждая пора ее тела дышала гневом, яростью, злостью. Она едва могла сдерживать эти чувства. Но она была вовсе не готова к этой сцене перед любопытной соседкой.

Клементина скользнула на пассажирское сиденье, не переставая улыбаться, пока их могла видеть Мэвис.

— Если ты решил, что я скажу тебе еще хоть слово, то напрасно. Ты самый нахальный и жуткий тип, которого я встречала. Я никогда даже не могла представить, что в тебя влюблена. Ерунда какая! Ты последний мужчина на свете, на которого я могу посмотреть. Я ненавидела тебя десять лет назад и теперь ненавижу. Ты просто заносчивый сноб, который думает, что все вокруг марионетки, а он кукловод. Так вот, послушай, тебе меня не задеть за живое, как бы ты ни старался!

Тишина продержалась три квартала.

Клементина краем глаза взглянула на него.

— Ничего не скажешь?

Алистер посмотрел на нее с иронией.

— А я-то думал, ты со мной больше не разговариваешь.

Девушка поджала губы и стала неотрывно смотреть вперед. Она подождала еще три квартала, перед тем как снова заговорить.

— Куда ты меня везешь?

— В аэропорт. У нас билеты на рейс.

Она резко перевела на него взгляд:

— Ты был так уверен, что я пойду с тобой, куда бы ты меня ни потащил?

«Черт, возможно, это были не самые подходящие слова», — подумала она.

Хотя Алистер по-прежнему смотрел на дорогу, Клементина могла рассмотреть выражение его лица и поняла, что ее неловкое замечание удивило его.

— Естественно.

Клементину раздражали мужчины, у которых не возникало сомнений в собственной сексуальности.

Она задумалась, с кем же Алистер встречался сейчас. Она видела его фотографию несколько месяцев назад, в журнале со сплетнями с церемонии награждения архитекторов с какой-то роскошной сексуальной блондинкой. Такой фигуры у нее самой никогда не будет.

— А твоя девушка что подумает о том, что ты со мной улетаешь во Францию?

— У меня сейчас нет девушки.

— А давно ты расстался с последней?

Он мельком взглянул на нее.

— А зачем тебе знать? Хочешь на ее место?

Клементина издала сдавленный смешок.

— Ну-ну, конечно.

И снова наступило молчание.

Клементина не переставала представлять, как они оказались вместе в постели. Это было совсем не похоже на тот эгоистичный секс, который был у нее раньше, с другими мужчинами. Этот секс приносил удовлетворение, он был наполнен чувственностью, в ее воображении все тело пело от восторга.

— А мне стоит ждать, что из-за угла появится твой ревнивый любовник с бейсбольной битой в руках?

Клементина задумалась, нужно ли сочинять историю про бойфренда. Приличного и респектабельного молодого человека, который может за нее постоять и готов сделать все.

— Я наслаждаюсь независимостью. Не нужно ни под кого подстраиваться. Не нужно ждать звонков. Не нужно смотреть унылый футбол по выходным и драться за пульт от телевизора. Благодать.

— Благодатнее некуда.

— Ты когда-нибудь пробовал жить с кем-то?

— Нет, я тоже ценю свою независимость.

— А где сейчас живет Гарриет?

— Со мной, но я записал ее в пансион, учеба начнется в следующем полугодии.

Клементина задумалась, уж не это ли спровоцировало побег сестры. Чувствовала ли Гарриет себя отверженной? А как иначе, когда мать бросает тебя в погоне за очередным любовником и в разгар летних каникул тебя оставляют со старшим братом, сыном бывшего мужа?

— А что она думает про пансион?

— Гарриет еще ребенок, я не дал ей выбора.

— Может, тебе стоило спросить у нее, чем бы она сама хотела заниматься? Провести семейный совет.

От взгляда, которым Алистер одарил Клементину, засох бы самый стойкий кактус.

— Она мне не семья. Но, естественно, на улицу я ее тоже выкинуть не мог.

— Почему ты не оставил девочку с отцом?

Вопрос повис в воздухе между ними на пару секунд.

— Это не вариант.

Клементине никогда не нравился его отец. Да и как можно хорошо относиться к человеку, который бросает смертельно больную жену ради интрижки с другой женщиной? Лайнел Хоторн был обаятелен, но всегда думал только о себе.

— А больше родственников у нее нет?

— У нее никого, кроме матери, о которой уже не стоит вспоминать.

— А где ее мать?

Он сжал руль так сильно, что побелели костяшки пальцев.

— Наверное, загорает на пляже в Мексике с каким-нибудь наркобароном.

Клементина прикусила губу. Как же знакомо это звучало! Она ведь и сама выросла с матерью, которая меняла партнеров как перчатки. Некоторые мужчины были довольно милы, как тот, у родителей которого был коттедж в Ницце. Но в основном они были неприятными личностями, отвратительными людьми, которые эксплуатировали ее наивную, глупенькую маму.

— А власти? Социальные службы и тому подобное? Ты пробовал передать им опеку над ней?

— Гарриет в прошлом была на государственном обеспечении несовершеннолетних. Не очень-то хорошо вышло, социальные работники часто меняются, потому что система перегружена, а финансирования не хватает. И я решил, что могу сделать для нее что-то хорошее и отдать ее в нормальную школу, где ей смогут обеспечить шансы на достойное будущее. Но разве она меня отблагодарила за то, что я готов оплатить ее обучение? Нет.

— С подростками обязательно нужно разговаривать. Ты же не можешь просто ставить им ультиматумы или заставлять их действовать по строгому плану.

Он снова кинул на нее испепеляющий взгляд.

— Как будто у тебя так хорошо выходит общаться со своим братом.

Клементина почувствовала, как ее щеки залила краска.

— С мальчиками в переходном возрасте сложно справиться. Им нужен пример хорошего мужчины. Я стараюсь изо всех сил, но вижу, что этого недостаточно.

— А где его отец?

— В тюрьме.

— За что?

— Вооруженное ограбление.

— Мило.

— Весьма. — Она печально вздохнула.

Возникла небольшая пауза.

— А твой где? — спросил Алистер.

— Умер.

Она почувствовала его взгляд на себе, но продолжала смотреть вперед.

— Давно?

— Пятнадцать лет назад.

— Мне жаль.

— Не стоит жалеть.

Она очень надеялась, что отец не решит воскреснуть.

— Он много с тобой занимался, пока ты росла?

— Нет. Он был одним из тех отцов, которых никогда нет рядом.

Он свернул на парковку аэропорта Хитроу.

— Я понимаю тебя.

Алистер отдал ключи сотруднику парковки и взял чемодан Клементины.

— Что ты туда положила? Он весит больше, чем машина, в которой его привезли.

В ее карих глазах блеснул вызов.

— Я не из тех, кто обходится в путешествии спортивными штанами и зубной щеткой, мне нужны некоторые личные вещи…

Алистер повез чемодан, но одно колесико заедало. Он покачал его пальцами, и оно упало к нему в руку. Алистер выругался.

— Нужно купить тебе новую сумку.

— Зачем? Эта пока сойдет. Не буду же я перекладывать багаж посреди аэропорта. В любом случае я не могу позволить себе новый чемодан.

— За мой счет.

Клементина густо покраснела.

— Не нужно благотворительности. Я не шучу.

Она выглядела очень мило, когда была взвинчена. Как котенок, который забился в угол, пытаясь спрятаться от потенциальной угрозы.

— Обещаю много на тебя не тратить. Пошли. Недалеко есть магазин с чемоданами.

Они вошли в магазин, и Алистер остановился, ожидая, что Клементина выберет сумку, но она застыла на месте и сердито смотрела в пол.

— Если сама не выберешь, это придется сделать мне. Какой цвет тебе больше нравится?

— Я же сказала, что не хочу никаких новых сумок.

Он указал на витрину «Луи Виттон».

— Как насчет этой?

— Нет. Они такие дорогие, что это просто нелепо.

— Берем вот эту, — сказал он подоспевшему продавцу.

Алистер донес новый чемодан до места, где Клементина могла спокойно переложить багаж.

— Пожалуйста, — сказал он. — Помощь нужна?

— Нет. Спасибо. Огромное.

Клементина напряглась, когда представила, что ей предстоит перекладывать вещи. Она потянула за собачку молнии, но чемодан был настолько переполнен, что замок не желал поддаваться.

— Тебе точно не нужна помощь?

— Нет, сама справлюсь.

И она еще как справилась! Замок внезапно расстегнулся, и фонтан одежды хлынул во все стороны.

— О, да у тебя там еще в углу чемодана столько места осталось, можно сережки засунуть.

— Очень смешно!

Клементина начала копошиться в одежде, словно хотела там что-то отыскать. На ее лбу проявились морщины, она закусила нижнюю губу. Движения девушки становились все более и более хаотичными, в них уже сквозило отчаяние, над верхней губой проступили капельки пота.

— Что ты потеряла?

— Ничего.

Ее голос дрогнул.

Алистер чувствовал, как от Клементины волнами исходит паника. Он наклонился над ней и выудил из-под черной футболки бело-голубую полосатую кружку.

— Я слышал, что есть люди, которые собирают с собой все, разве что кроме кухонной раковины, но такого я еще не видел. — Он насмешливо посмотрел на девушку. — Ходят слухи, во Франции делают отличные сервизы.

— Это моя любимая кружка. — Клементина выхватила у Алистера кружку и прижала к груди, по-прежнему тяжело дыша. — Я без нее никуда не езжу.

Алистер смотрел, как Клементина складывает вещи в новую сумку. Не было больше панических, хаотичных движений, они сменились точными жестами.

Что для нее значит этот предмет?

— А кто подарил тебе кружку?

— Никто. — Клементина закрыла сумку резким движением, показывая, что разговор на эту тему тоже окончен. — Она просто мне нравится, вот и все.

Алистер всмотрелся в ее раскрасневшееся лицо. Что было на нем написано? Нежелание уступить или смущение?

— Если ты так любишь эту кружку, почему бы тебе не взять ее с собой в ручную кладь?

— Я не хочу рисковать, вдруг у меня ее отнимут во время проверки.

— Хорошо, но ты же наверняка видела, как грузчики раскладывают багаж, бывает, что они роняют рояли на коробки с надписью «Не кантовать».

— Вот и еще одна причина, почему я редко летаю.

Алистер посмотрел на нее изучающе.

— Ты боишься перелетов?

— С чего ты это решил?

— Ты постоянно теребишь багажную бирку.

Ее пальцы замерли.

— Ты хочешь еще что-нибудь покритиковать?

— Никакой критики. Я просто наблюдаю.

Она заглянула прямо ему в глаза.

— Я знаю, о чем ты думаешь.

В ее взгляде читалась печаль.

— Ты думаешь, я сумасшедшая.

— Из-за того, что ты с собой взяла кружку?

Клементина вздернула подбородок.

— Давай, так и скажи. Вперед, скажи, что я странная и у меня навязчивые идеи.

— У всех свои причуды. Не волнуйся, ты скоро увидишь, что у меня тоже есть странности.

— Что? У идеального мужчины есть какие-то причуды? С удовольствием о них узнаю.

А что, если он хотел бы видеть, как она выглядит в кружевном белье, которое он заметил в ее сумке? И как будет смотреться обнаженной. И это было ужасно неприятное желание, потому что из всех женщин на свете именно эта была последней, с кем он хотел связываться.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время смелых желаний предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я