Предательство мужа стало для меня ударом и… отправило в другой мир!Зато здесь я обладаю красивой и редкой магией.Вот только мой магазинчик на грани разорения, вместо ароматов я продаю удобрения, кредиторы стучат в двери, а коварная конкурентка строит козни.Что ж, я отомщу обидчикам и займу свое место под солнцем!Главное только – не попасться верховному демону, который ищет себе невесту.Ведь если он узнает мой секрет – я пропала…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Парфюмер для демона, или Невеста с секретом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 6
Половина этих названий мне ни о чем не говорила. Особенно неведомый опопанакс. Но, видимо, такая штука, как память тела, все-таки существовала.
Действуя как будто сама по себе, я нашла все необходимые ингредиенты на пыльных и полупустых полках лавки. Кстати, неведомый опопонакс оказался смолой экзотического дерева.
— Ну и барадак здесь, конечно, — бормотала я в процессе поиска. — Запустила тетушка свой магазин…
— Свой магазин? — переспросил Дарси, который важно расхаживал по прилавку. — «Удобрения и бытовые эликсиры» — вообще-то твой магазин, рабы… смертная. Если ты до сих пор не поняла. Хотя, вы, кожаные, приглуповатые, что с вас взять…
— Судя по поведению тети Порции, «Удобрения» целиком и полностью принадлежат ей, — нахмурилась я. — А Катажина тут — всего лишь служанка… Продавец-консультант. Ну, по крайней мере, я так подумала. Хотя… Эта ее странная фраза про мою маму, про ее детище. Как разобраться? Не спрашивать же у нее напрямую?
— Поищи какие-нибудь бумаги, счета, бухгалтерские книги. Что-нибудь да обнаружится, — дал дельный совет скоттиш. — Чует мое сердце, здесь какое-то мяу. Но пока займись эликсиром. Это самое главное.
Следуя его рекомендациям, я в рядок разложила ингредиенты будущего запаха на специальных стеклянных подносах. Правда, перед этим вымыла их и протерла чистым полотенцем — подносы лежали на дальней полке в толстом слое грязи и пыли.
— А теперь ты должна достать из каждого компонента эфир, сердце его запаха, — сообщил Дарси, внимательно наблюдающий за моими манипуляциями с прилавка.
— Как — достать? — обалдело переспросила я.
— С помощью своего дара, смертная, — закатил глаза кот.
Я обратилась к первому компоненту — гелиотропу. Это было совсем маленькое растение с серо-зелеными невзрачными листиками.
Протянула к нему руку и мысленно крикнула: «Эфир!».
— Зачем так орать-то? — скоттиш с осуждением закрыл лапками свои и без того вислые уши. — Вдумчиво надо. С толком, с расстановкой. Магия — она истерик не любит.
А что, если совсем не получится? Ведь мой дар так слаб…
Но совету Дарси я последовала: снова протянула руку к гелиотропу и медленно, нежно позвала эфир. Как будто что-то очень тонкое, эфемерное, что боишься спугнуть.
Каким же был мой восторг, когда от растения отделилась струйка дыма серо-зеленого цвета, испускающая приглушенное свечение.
Я даже дышать боялась.
Боже мой, я колдую? Вот прямо по-настоящему? Взаправду?
— Мур, — одобрил скоттиш. — Продолжай в том же духе, кожаная.
Серо-зеленое облачко так и осталось парить в воздухе над столом, а я приступила к извлечению эфиров следующих элементов.
Страшно боялась, что у меня не получится, даже вспотела вся от волнения и напряжения. Но шесть ингредиентов хоть и не сразу, но расстались со своими эфирами.
У ягод асаи он мерцал темно-фиолетовым, почти черным.
У опопонакса переливался буроватым с желтыми искорками.
У ладана был белым, у сена оказался желтым и не светился вовсе.
Ну а миро дало прозрачный эфир.
Сложнее всего было с табаком — сколько я не протягивала руку к сухой коробочке его плода с множеством мелких семян внутри, эфир из него извлекаться не желал. Да я и сама чувствовала, что выдохлась — слабый дар давал о себе знать.
С неимоверным усилием я все же вытянула эфир — который оказался коричневым.
И вот семь разноцветных облачек, семь магических свечений эфиров, парят передо мной. Я осторожно воздействую на них и смешиваю воедино — в переливающееся разными оттенками круглое свечение, которое озаряет замызганную лавку, наполняя ее волшебством и чудом.
Не знаю как, но я безошибочно чувствую, что нужно сделать дальше.
Протягиваю к магическому кругу дрожащие пальцы, и мне в руки ложится материализовавшийся из него квадратный стеклянный флакон — прозрачный с легким зеленоватым свечением внутри.
— Надо скорее опробовать! — возбужденно сказал котик, напряженно наблюдающий за всем магическим процессом.
Недолго думая, я брызнула на себя из флакончика и вдохнула мягкий аромат. Я словно оказалась в поле летом, среди лекарственных трав и больших стогов ароматного сена, в которое хотелось броситься, зарыться с головой и так уснуть.
А когда открыла глаза, то обнаружила, что они перестали слезиться, а ком, подступивший к горлу и мешающий дышать, развязался. В груди стало мягко и свободно.
Чтобы окончательно убедиться в том, что я избавилась от кошачьей аллергии, я наклонилась и несколько раз провела рукой по плюшевой шерсти Дарси. На ощупь она оказалась такой мягкой, набивной. А еще была не скучной серой, а отливала голубым.
Он возмущенно мяукнул что-то про наглую ши-гочи, которую непременно надо повесить. На крайний случай — отрубить ей руки. Но спустя пару мгновений злобный котейка перестал кошмарить и довольно замурчал. Совсем осмелев, я взяла скоттиша на руки и прижалась щекой к его меху.
Гладить кошку оказалось так чудесно! А держать в руках и подавно!
И такого удовольствия в своем мире я была лишена.
Правда, манипуляции, которые я провела я эфирами, породили во мне тяжелую, давящую усталость и головную боль. Все, чего мне хотелось — упасть куда-нибудь в кресло, и закрыть глаза. Видно, дар совсем перенапрягся от такого.
Но по мере того, как я гладила Дарси, усталость сошла на нет, и бодрость вернулась.
— Ты — мур, кожаная, — сделал вывод скоттиш и потерся вислоухой головой о мое плечо. — Ты очень даже мур! Телячьей голяшки б еще… Для полного счастья. Или говядины мраморной, к примеру. Впрочем, пойдет и осетрина горячего копчения.
Честно говоря, я и сама хотела есть. Ничего такого особенного — сгодился бы и пирожок с сосиской. Интересно, в этом мире есть сосиски?
Здесь нужно было все обыскать — может, найдется что-то съестное. Или деньги, на которые можно купить еду.
А ловко так тетя Порция забрала себе монету, которой расплатилась за крысиную отраву Вариен. Вторая, конечно, осталась, но нам с Дарси сейчас нужны любые деньги.
К тому же хорошо бы в самом деле найти какую-то документацию по магазину. И это фраза тети про мою пропавшую маму не дает покоя. Получается, «Удобрения и бытовые эликсиры» были ее детищем?
Тогда кому в итоге принадлежит заведение, Порции или все-таки мне?
Судя по тому, что касса, которую я выдвинула, была пуста, дела у магазина и впрямь шли не очень.
Что касается еды, то Дарси (и меня тоже) ждало разочарование: единственным съестным, что удалось отыскать, была одна несчастная луковица. Которая скоттиша, конечно, не прельстила.
Насчет документации тоже был полный облом: облезлый секретер, в котором она могла храниться, был заперт. А где найти от него ключ, я не знала.
— Сзади посмотри, — деловито посоветовал Дарси. — Ключ может висеть там на гвоздике.
Когда я немного сдвинула комод, никакого гвоздя с ключом там не оказалось. Зато выпал засохший газетный листочек, пожелтевший от времени. Видимо, он давным-давно завалился за комод, да так там и остался.
Я взяла его в руки и ахнула.
«Парфюмерный дом «АРОМАГИЯ» Эвелины Лэверти приглашает за элитными духами! Госпожа Лэверти создаст личный запах персонально для вас! Приходите и окунитесь в чарующий мир ароматов!»
Объявление было написано красивым готическим шрифтом с замысловатыми завитушками и загогулинами. А еще там было два изображения: шикарный парфюмерный магазин с мраморными полами и хрустальными люстрами.
И сама госпожа Эвелина Лэверти — потрясающе красивая женщина с темными волосами и волшебными фиалковыми глазами.
И пусть у нее была другая прическа и одежда, я узнала б ее из тысячи… Нет, из миллиона!
Это была моя мать.
— Старая газета, — понюхав листок, сделал вывод Дарси. — Давно здесь валяется.
— Настолько давно, что роскошный парфюмерный дом моей матери успел превратиться вот в это, — пробормотала я, обводя рукой окружающую убогую обстановку. — В «Удобрения и бытовые эликсиры». Теперь понятно, что имела ввиду Порция, когда говорила про ее детище…
Я замолчала и тоже понюхала листок. И вдруг уловила запах.
Чуть слышный. Едва ощутимый.
Нежная, свежая и теплая композиция, в которой бергамот переплетался с цветочными нотами ландыша, сирени и лилии.
Любимые духи матери я узнала сразу. Этот запах навечно был в моем сердце.
Я должна узнать у тети Порции обстоятельства ее исчезновения.
И еще… Я замерла, разглядывая рисунок великолепного парфюмерного дома — большого, чистого и светлого.
Бывшего парфюмерного дома моей матери.
Вдруг дверь открылась. Кстати, скрипела она прямо как в фильме ужасов. Надо будет потом смазать петли.
Я встрепенулась, думая, что это покупатель. Деньги никогда не бывают лишними. Тем более в чужом мире.
Но это был не покупатель, а посыльный в темно-синей форме с серебристой вышивкой. Он протянул мне небольшую коробку, обтянутую красным атласом.
— От Его Светлости, темного герцога Данталиона, — церемонно сообщил мужчина и поклонился.
Я открыла посылку, и…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Парфюмер для демона, или Невеста с секретом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других