Сокровище короля

Мартиша Майерс

Эта история произошла в 17 веке, когда Испания владычествовала в мире, покоряя всё новые территории и строя колонии на завоеванных землях. Тогда же на водных просторах морей и океанов и так же на суше бесчинствовали флибустьеры (пираты), они нападали на торговые и военные суда, которые перевозили ценные грузы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровище короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Исчезновение

В то время как Каталина и Джамиль мило беседовали на корабле, Бруно уже поднимался на борт корабля Генри Моргана. Нечеловеческие крики Моргана, Бруно услышал ещё на подходе к кораблю. Он как всегда кричал на кого-то из своей команды, выкрикивая всяческие проклятья и ругательства. Как только Морган заметил Бруно, он мигом перестал кричать, и радушно раскинув руки, пошел на встречу к Бруно,

— Рад видеть тебя, Красавчик! Сияешь как новая посудина с золотом в трюме!

Что же ты пришел один, без нашего сокровища? — спросил, язвительно Морган, оглядываясь по сторонам.

— Она как я и говорил в надежном месте. Я бы не хотел подвергать наш план опасности, лучше чтобы её лишний раз никто не видели — ответил спокойно Бруно

— Черт побери, тебя Красавчик!! Сначала ты провел меня на корабле, когда увел у меня девчонку прямо из-под носа! — ругался Морган

— Я просто не хотел остаться без своей доли! — так же в ответ крикнул ему Бруно

— Вот как! Значит, ты мне не доверяешь? Сосунок! — яростно кричал Морган, но уже через минуту, заговаривает другим тоном — Ладно хватит выяснять отношения, надоело. У меня ведь есть хорошие новости для тебя. Король согласился на наши условия, место и время встречи назначены. Только вот незадача, об этом месте знаю только я, и мне нужны гарантии, перед тем как я тебе всё расскажу. Я хочу видеть девчонку и знать, что она ещё цела — с хитрым прищуром сказал Морган.

— Поверь с ней все в порядке. Проклятье на мою душу, если это не так! — громко сказал Бруно.

— Красавчик, я не люблю повторять дважды. Покажи девчонку, и мы продолжим наше сотрудничество.

Бруно понимал, что от него он так просто не отделаться, и поэтому решил согласиться.

— Хорошо я приведу её сюда, только помни, без глупостей ты дал слово.

— Не смей меня поучать щенок. Я уже отпустил вас там в кабаке. Мне сразу показалось подозрительным история Джамиля, но я решил не обострять ситуацию, поэтому дал вам спокойно уйти. Ну и все встало на свои места, когда твоя девка, которую ты оставил одну в холодной постели, поведала мне, что это ты привёл девицу и это твоя пленница. И не думай, я её за язык не тянул, сама подошла и рассказала. Говорил же я тебе женщины народ мстительный и коварный. Меня сложно провести, запомни это. Вот как ты бережешь наше сокровище, выгуливая её в заведениях с сомнительной репутацией, где каждый второй убийца! — возмущался Морган.

— Вчера я не смог оставить её одну в гостинице, потому что девчонка строптива и может, что-нибудь натворить. Рядом со мной она в большей безопасности, и мне так спокойней — говорил Бруно, не показывая ему разочарование и гнев от предательства. План рушился на глазах.

— Неужели она так страшна, что ты первым делом побежал к своей шлюхе?

Или она так плоха в постели? Ведь я надеюсь, ты не терял времени даром? Конечно она не девственница, но за то ты можешь преподнести королю отличный сюрприз, обрюхатив его дочь. Отличная месть королю! Представляешь твой отпрыск на троне — брызжа слюной, противно рассмеялся Морган.

— Я сам разберусь с этим! — багровея от злости, говорил Бруно

— Если ты не хочешь этого, то это могу сделать я! Я не привередлив! — гадко усмехнувшись, сказал Морган. — А еще мне интересно, что сейчас с ней делает твой друг Джамиль, который не одну юбку за свою жизнь не пропустил.

От слов Моргана, Бруно сильно сжал кулаки.

— Ну, теперь ты понял, что меня невозможно обмануть. Я никому и никогда не доверяю в этой жизни! И поэтому до сих пор жив! — сказал Морган, скалясь своими гнилыми зубами.

— Я приведу её к тебе завтра ближе к вечеру — сказал Бруно

— Вот и славно Красавчик, тогда договорились. Как только покажешь мне девчонку, я расскажу тебе, где состоится выкуп — все так же мерзко улыбаясь, говорил он — Если мы обо всём договорились, то в знак нашей дружбы Красавчмк, я хочу преподнести тебе подарок. Вчера ты с ней не закончил, по всей видимости, по моей вине. Мария иди к нам! — крикнул Морган.

Мария появилась на палубе. Бруно посмотрел на неё с нескрываемым отвращением. Он не хотел её видеть, ему бы отвернуться и уйти, но надо было играть до конца, и он вместе с ней пошел в каюту.

— Что он тебе пообещал за это? — спросил гневно Бруно, когда они вошли в каюту.

— Тебя! — сказала страстно Мария — Ты из-за этой девки бросил меня одну и даже не удосужился ко мне зайти попрощаться. Неужели ты не понимаешь, что я люблю тебя и не собираюсь тебя ни с кем делить. А я сразу поняла, что она для тебя что-то значит.

— Мария ты сошла с ума. О каких чувствах ты говоришь, когда ты спишь со всеми подряд. Мне было хорошо с тобою, не спорю, но этого больше не повториться — злобно говорил он. — У меня с предателями разговор короткий, камень на шею и на дно на корм акулам. Но для тебя я сделаю исключение, живи, жизнь для тебя будет хуже смерти. Она не выдержала и накинулась на него с кулаками. Он толкнул её на кровать — Лежи и не шевелись, если хочешь жить, а я пошел отсюда — прорычал он.

***

На корабле «Джумана» Джамиль продолжал развлекать Каталину, ведя с ней светские беседы, показывая свои блестящие знания по многим вопросам. В подтверждение своей начитанности он показал её свою библиотеку, которой мог позавидовать даже король..

— Как много книг! Неужели вы все это прочли? — восторженно сказала она, заходя в библиотеку.

— Почти все. Наверное, при дворе библиотека намного больше моей? — спросил её Джамиль

— Она конечно довольно большая, но меня больше впечатляет ваша, потому что она находиться на пиратском корабле — ответила удивлённо Каталина

В библиотеку вошел слуга Джамиля и сообщил, что господин Бруно вернулся и направляется к ним. Джамиль попросил Каталину остаться в библиотеки пока они поговорят о делах, и почитать любую понравившуюся ей книгу. Но Каталина и думать уже не хотела о книгах, её волновало теперь только то, что вернулся Бруно. Ей очень хотелось скорее увидеть его и узнать как всё прошло. Она старательно прислушивалась, к тому, что происходит за дверью и услышав его голос мигом прильнула к двери.

— Джамиль я вижу ты один, без нашей принцессы! С ней все хорошо? — спросил Бруно, сразу как вошёл. Джамиль утвердительно кивнул — Мне надо срочно поговорить с тобой, пока нас не слышит принцесса — начал он прямо с порога. Джамиль даже не успел сказать, что она, совсем рядом, в соседней комнате. — Морган все знает про нашу Принцессу, он понял еще вчера вечером в таверне, что это она, но решил нас не трогать. И конечно он знает, что сейчас она у тебя на корабле. Я должен привести её к нему на корабль завтра к полудню. И мне придется это сделать.

Каталина стоя за дверью слышала всё, что говорил Бруно. Она побледнела и стала оседать на пол — Он меня предал! Почему я решила, что он другой! — сказала она вслух, и ей овладело отчаянье

— Мне надо срочно бежать отсюда! — подумала она, и увидев открытое окно, долго не размышляя, выпрыгнула из него прямо в воду. Прыжок получился не удачным, слишком высоко и она в очередной раз ударилась об воду животом, но нашла в себе силы выплыть и добраться благополучно до берега, благо берег был не далеко.

А в это время на корабле Бруно продолжал рассказывать Джамилю, что произошло у Моргана.

— Я уверен, что он не отпустит её. И у меня появился план, он конечно рискованный, но можно попробовать. Так получилось, что Морган никогда не видел лицо королевской дочери, он даже не успел его разглядеть, когда я похищал её. Поэтому мы можем привести ему любую девушку — сказал Бруно.

— Неплохой план, только у нас мало времени, чтобы найти девушку на место королевской дочери и её надо подготовить к встрече с Морганом. У меня, конечно, есть пару знакомых девушек, которые смогут нам помочь.

— Тогда ты займись девушками, а я займусь нашей принцессой, её надо перепрятать. Кстати где она? — спросил Бруно.

— В библиотеке. Ты мне и слова не дал сказать — сказал виновато Джамиль.

— Ты хочешь сказать, что она могла слышать наш разговор? — спросил Бруно, чувствуя беду. Он быстро вбежал в библиотеку — Её тут нет, она сбежала, выпрыгнула в окно — смотря вниз, разъяренно сказал Бруно — Интересно с какого места моего рассказа она решила, что нужно бежать.

— Извини меня брат это моя вина — расстроено сказал Джамиль.

— Нет, я сам виноват. Дьявол! Проклятье! Я ведь ей обещал! Разрази меня гром! — он понимал, что она слышала только то, что он собирается её отдать Моргану.

— Мне нужна лодка и пару твоих ребят, надо прочесать дно, может, она даже не смогла выплыть — сказал Бруно и голос предательски сорвался — А ты проверь береговую линию, она не должна далеко уйти — сказал он Джамилю.

Пока все занимались её поисками, Каталина направилась в глубь острова к скалам, решив там спрятаться до наступления темноты. И под покровом ночи попробовать попасть на какой-нибудь корабль. Увидев небольшое ущелье в скале, она решила, что тут она и переждет несколько часов. Она была совершенно мокрая, а в пещере было темно и холодно, в результате чего она совсем замерзла. Когда наступила ночь, самочувствие у неё было совсем плохое.

Бруно, который искал, Каталину на дне гавани ничего не нашел. Дно хорошо просматривалась, течения нет, поэтому у него появилась надежда, что она жива и ей удалось выбраться на сушу. Присоединившись к Джамилю и его людям, Бруно стал прочесывать весь остров. Они разбились на три группы, чтобы было быстрее и надежнее.

Каталина с наступлением темноты стала спускаться по скалам вниз. Но плохое самочувствие давало о себе знать, голова сильно кружилось, пробирал озноб, ноги совершенно не хотели слушаться её. И вследствие чего она упала на острые камни, и порезала ногу. Вставать было больно, но надо было идти дальше. Выходя на проселочную дорогу, она увидела вдалеке порт, ярко освещённый огнями. Она уже была сильно измучена болью в ноге и решила присесть рядом с дорогой на камень. Только она расположилась, как рядом с ней послышались чьи-то шаги, Каталина испугано стала всматриваться в темноту. От страха сердце бешено колотилось и выпрыгивало наружу, но бежать уже было поздно. И вот из темноты появилась женщина, с корзинкой, которая до верху была набитой разнообразными фруктами.

— Это как это тебя угораздило милая очутиться тут, и где ты так поранила ногу? Смотри, сколько кровищи хлещет из неё! — сказала с беспокойством женщина. Она решила помочь ей подняться и взяла за руку — Да ты вся горишь, тебе срочно нужна помощь — трогая ей лоб, сказала она.

— Нет, мне не нужна помощь! Пожалуйста! Тогда они меня точно найдут, а мне надо домой — из последних сил сказала Каталина.

— Давай я тебя отведу к себе домой, а там посмотрим, если станет хуже вызову лекаря, умереть не дам — решительно сказала женщина и помогла Каталине подняться. Взяв её под руку она потихоньку повела её к своему дому..

Они с большим трудом дошли до дома. Очутившись дома, женщина сразу помогла Каталине снять все мокрые вещи, и уложила её в кровать, накрыв тёплым одеялом. Почувствовав тепло, Каталина расслабилась и перестала дрожать, и уже через мгновение заснула глубоким сном. Всю ночь Каталина бредила, у неё был жар, и женщина не отходила от неё не на шаг. Она делала ей холодные компрессы, через каждый час, давала пить чай с особыми травами, для того, чтобы согнать высокую температуру. Несколько раз за ночь женщина промывала рану на её ноге и делала перевязки, боясь нагноения раны. После полудня женщина заметила, что её гостье стало лучше, жар спал, и она стала приходить в себя..

— Доброе утро! Хотя скорее добрый день! — сказала женщина, когда увидела, что Каталина открыла глаза.

— Доброе утро! — спросонок ответила она, испуганно озираясь, не понимая где, она находиться. Немного придя в себя она вспомнила вчерашнюю ночь и осознание того где она. — Сколько я спала? — спросила испуганно Каталина

— Наверное больше 12 часов — ответила женщина

— Так долго! Спасибо вам большое, что приютили и выходили меня! Вы спасли мне жизнь! Позвольте узнать, как вас зовут, чтобы помолиться за вас?

— Меня зовут Изабелла.

— Спасибо вам Изабелла. Вы мне очень помогли. Я даже не знаю, как вас отблагодарить.

— Мне ничего не надо от тебя деточка. Скажи мне только, как тебя зовут? — спросила Изабелла.

— Меня зовут Каталина — ответила она. Изабелла улыбнулась и сказала: — «Приятно познакомиться».

Теперь Каталина могла хорошенько рассмотреть её. Первое, что видишь это выразительные большие голубые глаза. Лицо немного бледное с нежным румянцем на щеках, алые пухлые губы и не большой аккуратный носик. На голове повязан тёмно синий платок, из-под которого выбивается несколько непокорных белых локона. Она как будто излучает спокойствие и доброту. Каталина только не могла понять, сколько ей лет. Лицо молодое, а вот глаза, глаза были мудрые и грустные как у стариков, которые многое повидали, и знают о жизни всё.

— Не считаете меня не благодарной Изабелла. Только мне нужно уходить, а то они найдут меня. И я совсем не хочу, чтобы вы пострадали из-за меня — опомнившись, сказала Каталина.

— Вашу одежду я высушила, она лежит на стуле возле кровати. Я, конечно, понимаю, что на этом острове за вами могут бегать только пираты. Скорее всего, вас похитили, и везли на продажу или оставили себе как трофей, но вы умудрились от них сбежать. Но на вашем месте я бы ещё полежала, вы ещё слишком слабы, чтобы ходить на дальние расстояния.

Но Каталина была непреклонна, она знала, что они ищут её, прочёсывая каждый кусочек земли и заходя в каждый дом, так как слишком велика потеря

— Вы не знаете, на каком корабле я бы могла попасть в Испанию? — спросила Каталина.

— Вам надо добраться до острова Эспаньола, где вы сможете найти корабль без пиратских флагов, плывущие в Испанию. Вам нужно раздобыть лодку, чтобы добраться до этого острова. И в этом, пожалуй, я смогу вам помочь. Я поговорю со своим племянником, у него как раз есть лодка и он сможет доставить вас до Эспаньолы. Он славный малый!

— Это было бы просто замечательно! Вы просто ангел Изабелла, посланный мне небесами! — воодушевленно сказала Каталина.

— Я сейчас схожу и договорюсь с племянником, а вы никуда не уходите. Вы слышите меня, сидите дома! — сказала Изабелла и ушла.

Прошло где-то около часа, Каталина решила незаметно выглянуть в окно. На улице светило солнце, немногочисленные люди занимались своими делами. Рядом с домом торговцы развернулись небольшие лотки, на которых торговали всяческими заморскими товарами. И вот среди людей на улице она увидела знакомое лицо, внутри все сжалось. Это был Бруно, он о чем-то оживленно разговаривал с торговцем на улице. Торговец вдруг стал показывать в сторону дома, где находилась Каталина. Она испугано отошла от окна, и стала судорожно искать способ убежать отсюда не замеченной. Увидев большое окно, ведущее в сад, Каталина осторожно вылезла из него и похромала прочь от дома.

Через пару минут домой вернулась Изабелла, открыв дверь, она позвала Каталину, но ответа не последовало — Значит, она все-таки ушла, наверное, её что-то спугнуло — подумала разочарованно Изабелла. И как только она об этом подумала, раздался громкий стук в дверь. Изабелла испуганно подпрыгнула от неожиданности. Она никого не ждала, и поэтому насторожившись, пошла, открывать дверь. Отворив дверь, она увидела молодого человека.

— Извините, что я вас потревожил, но не видели ли вы тут девушку в восточном костюме с длинными темными волосами — Бруно спрашивал, а сам втихаря рассматривал комнату. И вот на полу он замечает отблеск золотой монеты с восточного костюма Каталины.

— Нет, такой девушки я точно не видела, я бы запомнила — спокойно отвечала Изабелла

— Объясните мне тогда появления в вашем доме золотой монеты с её костюма — хмурясь, сказал он. Он стремительно вошел в дом, и подняв с пола монету, показал её Изабелле. Отпираться было, бессмысленно и Изабелла все рассказала.

— Я нашла её возле гавани на дороге, её лихорадило, а из ноги сочилась кровь. Я решила ей помочь, так как от помощи лекаря она отказалась. Всю ночь она бредила, но к утру её стало лучше и она ушла.

— Когда и куда она ушла? Сколько часов назад? Она что-нибудь говорила о своих планах? — настойчиво спрашивал Бруно.

— Когда ушла точно не знаю, так как меня дома не было. Говорила, что ей надо в Испанию. Я ей посоветовала доплыть до Эспаньолы, а там уже попроситься на корабль, плывущий до Испании — сказала, неохотно Изабелла.

— А сколько времени вы отсутствовали дома? — не унимался Бруно.

— Где-то около часа, может больше.

Так как Бруно долго находился в доме этой женщины. Джамиль, который ждал его возле дома, заволновался и решил посмотреть, что его так задержало.

— Ну что тут у тебя Бруно, почему так долго? — спросил Джамиль с порога.

— Она была здесь и пошла, искать лодку, чтобы доплыть до Эспаньолы. Она или ещё у лодочной станции или уже плывет по направлению к Эспаньоле. Мы были так близко, везет ей на добрых людей — сказал в досаде Бруно. Они уже попрощались с Изабеллой и вышли, когда вдруг она окликнула Бруно, выйдя в след за ним.

— Возможно, это не имеет значения, но когда она бредила, она звала вас и просила о помощи — сказала Изабелла и заметила, как выражение его лица изменилось. Он как будто растерялся, и от суровости не осталась и следа. Выкрикнув ей спасибо, он побежал догонять остальных. Бруно всем сказал, что сначала искать беглянку они будут на лодочной станции. Потом примутся прочесывать водные пути до Эспаньолы, в надежде на то, что далеко уплыть она не могла. И они все двинулись к лодочной станции..

А тем временем Каталина, решила выкрасть лодку и самой доплыть до Эспаньолы, хотя и понятия не имела, в каком направлении плыть. Она засела в кустах у лодочного причала и наблюдала за тем, что происходит. Когда народу на причале стало меньше, она побежала к ближайшей лодке и начала её отвязывать. Как вдруг позади неё послышался знакомый голос.

— А вам не говорили принцесса, что воровать не хорошо? — Каталина испуганно обернулась, и увидев Бруно бросила веревку на землю, и, что было сил, побежала прочь. Хромая и чувствуя жуткую боль, она вбежала на причал, и не раздумывая, прыгнула в воду. Бруно который не отставал от неё, последовал за ней. Вынырнув из воды, она увидела, что он уже рядом с ней. Бруно схватил её за шиворот и резко притянул к себе, она начала яростно отбиваться от него.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровище короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я