Сокровище короля

Мартиша Майерс

Эта история произошла в 17 веке, когда Испания владычествовала в мире, покоряя всё новые территории и строя колонии на завоеванных землях. Тогда же на водных просторах морей и океанов и так же на суше бесчинствовали флибустьеры (пираты), они нападали на торговые и военные суда, которые перевозили ценные грузы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровище короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Тортуга

Остров «Тортуга» получил свое название из-за сходства с гигантской черепахой

(Тортуга — по испански черепаха). Флибустьеры (пираты) хорошо знали узкий фарватер, который вел их к острову. Остров был защищен самой природой. Северный берег покрывали скалы, деревья росли прямо среди камней, южный берег был полностью покрыт морским песком. Тортуга служила негласной пиратской столицей. Тут было все, что нужно для жизни.

Они уже подходили к своей гостинице, как кто-то их окликнул.

— Бруно! Брат! — послышался мужской голос. И они все дружно обернулись. Каталина увидела, что к ним на встречу идет молодой человек. Одет он был как король, кафтан, пошитый золотом, множество золотых и серебряных украшений, из-за пояса торчала рукоять сабли, усыпанная драгоценными камнями. У него было смуглое лицо, глаза темнее самой тёмной ночи, чёрные как смоль длинные слегка вьющиеся волосы и лучезарная улыбка. Каталина посчитала, что он слишком красивым, чтобы быть настоящим.

Бруно, увидев его, обрадовался и пошел к нему на встречу. Они пожали друг другу руки и обнялись.

— Какими судьбами Джамиль? — спросил Бруно. Ты же сейчас должен быть у берегов Индии.

— Не вышло, мы попали в засаду, даже не успев хорошенько отплыть от Тортуги. Кто-то ведет на нас охоту — заключил Джамиль.

— В следующий раз пойдем вместе и покажем им, кто тут главный! — улыбаясь, говорил Бруно.

Джамиль заглянув за спину друга, и увидев Каталину, спросил:

— А что это за прелестное создание рядом с тобой?

— Это принцесса Амира! — представил неохотно Бруно.

— Неужели она столь же прекрасна, как и её имя? — спросил с интересом Джамиль, вглядываясь в её глаза.

— Ничего особенного! — недовольно буркнул Бруно — Просто мой трофей с торгового судна!

— Разве может быть девушка с такими глазами обычной, с восхищением произнес Джамиль.

— Джамиль, у тебя, что не женщина, то «богиня ” — съязвил Бруно.

— Да, я люблю женщин, и они отвечают мне взаимностью. Может, подаришь её мне?

— Нет, пока сам не наигрался! — ухмыляясь, сказал Бруно.

— Я давно знаю тебя брат, и думаю, что ты от меня что-то скрываешь. Кто она? — спросил он уже на полном серьезе.

— Будет время, расскажу — сказал коротко Бруно.

Каталине очень не понравился их разговор, она чувствовала себя вещью на базаре. Но, она не проронила не слова, а просто тихонько стояла рядом с Бруно.

— Ладно, брат, сегодня вечером я собираюсь посетить заведение, которое тебе хорошо известно — сказал Джамиль

— Я тоже туда собирался заглянуть — сказал Бруно

— Отлично брат, тогда там и встретимся! До встречи! — сказал Джамиль и попрощался с Бруно — До свидания Амира, буду ждать с нетерпением нашей новой встречи — сказал он с придыханием.

— Ты уже вечером её увидишь, придется взять её с собой, совсем без меня не может — сказал Бруно и подмигнул Каталине.

— Ну, тогда до вечера Амира — сказал Джамиль и поклонился. Каталина кивнула ему в ответ.

В гостинице им выдали ключи от комнаты. Открыв дверь, Каталина увидела, что в комнате только одна кровать.

— А не могли бы вы взять мне отдельную комнату? — спросила в надежде Каталина.

— Нет, не могу, боюсь, что ты сбежишь — ответил грубо Бруно

— Но тут всего одна кровать — не унималась Каталина

— Сегодня можешь, не беспокоится об этом, здесь есть, кому меня ублажить, а потом посмотрим. И принцесса не думай, что я забыл, о твоей вчерашней выходке. Я придумаю для тебя наказание — зло, сверкнув глазами, сказал он.

— Извините меня капитан, просто я испугалась, вы застали меня врасплох — она решила, что ей стоит попробовать помириться с ним, надо усыпить его бдительность.

— Не умеешь ты врать, принцесса, может оно и к лучшему — произнес он устало — Не знаю, зачем тебе понадобилось водить меня за нос принцесса, но я ведь знаю, что ты меня ненавидишь — сказал с ухмылкой Бруно — Наверное, как и я тебя! — сказал он расстроено.

Каталину задели его слова, но виду она не подала. — Я постараюсь больше не доставлять вам хлопот господин капитан — сказала с мольбой в голосе Каталина.

— Хорошо принцесса будем считать, что я тебе поверил и простил. А сейчас я очень хочу расслабиться и принять ванну, наполненную пресной, а не соленой водой. И тебе принцесса тоже не мешало бы принять ванну, а то, что за мытьё на корабле из небольшого кувшина пресной воды. Коли у нас перемирие, попрошу, чтобы тебе тоже воды в ванную натаскали.

Наступил вечер. Бруно одетый как заправский лорд, причесанный и побритый, выглядел настоящим красавцем. Он стоял у зеркала и поправлял рубашку. Каталина которой тоже удалось принять ванну, и привести в полной мере себя в порядок, была вынуждена опять одеть, свой восточный наряд. Хотя она не теряла надежды, что Бруно оставит её в гостинице.

— Зачем вы берете меня собой господин капитан? Я думаю, что мне не стоит идти в это заведение, я там буду лишняя — пыталась вразумить она Бруно.

— За тебя здесь думаю я, принцесса. И тебе надлежит делать только то, что я говорю. Ты меня поняла принцесса? — сказал, он строго. Каталина насупилась от обиды, но ей ничего не оставалось, как повиноваться его воли.

Заведение «Тихая бухта» находилось не так далеко от их гостиницы. Когда Бруно вошел туда, все кто там был, стали приветствовать его и с интересом разглядывать Каталину. Народу в заведении было много, так как оно пользовалось большой популярностью у пиратов. В глубине зала Бруно увидел своего друга Джамиля, который звал их к своему столу. Бруно схватив Каталину за руку, потащил её за собой. Дойдя до Джамиля, они радостно поприветствовал друг друга рукопожатием, Каталину же Джамиль удостоил глубоким поклоном. Только они расположились за столом и решили поговорить о делах, как к ним подсели девицы. Они были скорее раздеты, чем одеты, их корсеты едва прикрывали их грудь. Одна из них, с огненно рыжими волосами и с хищным взглядом села на колени к Бруно. Каталина видела, что девушка необычайно красива, эти огненно-рыжие пышные волосы, хищные кошачьи зеленные глаза, пухлые губы, маленький слегка вздернутый нос. Каталина с удивлением почувствовала укол ревности, и даже испугалась этого.

— Я так скучала по тебе мой милый капитан! — сказала она, целуя его. К Джамилю тоже подошла девушка, и обняла его, что-то шепнув ему на ухо. Но Джамиль отрицательно покачал головой и что-то прошептал ей в ответ. Девушка непонимающе посмотрела на него и и отошла от стола. Было заметно, что она была очень расстроена и скорее всего он ей не безразличен — Жертва его чар! — подумала Каталина. Бруно, который продолжала держать у себя на коленях огненно-рыжую девицу, поинтересовался у Джамиля.

— Что с тобой друг, я тебя не узнаю? Почему ты отказал ей?

— Сегодня мне не хочется — сказал он и многозначительно посмотрел на Каталину.

Каталина, которая никогда не была в подобных заведениях, взирала на всё это с ужасом. И не слышала их разговор.

— А ну понятно, в чем дело! — сказал Бруно — Запал на мою принцессу? Только боюсь брат, здесь тебе ничего не обломиться. Её интересую только я — сказал, усмехаясь Бруно

— Я чувствую, что она та самая, единственная — говорил Джамиль, глядя на Каталину. Не обращая внимания на слова Бруно.

— Ну, тогда если ты не занят, окажи мне услугу, присмотри за моей принцессой? А я пойду, развлекусь с Марией — сказал Бруно, обнимая девицу. Девица одарила Каталину не добрым взглядом и ещё сильнее вцепилась в Бруно.

— Хорошо друг, с огромным удовольствием! — ответил Джамиль.

Бруно подхватил огненную красавицу на руки, и понес её вверх по лестнице в одну из комнат. Каталина не отрываясь смотрела им вслед, и неожиданно для себя почувствовала укол ревности. — Значит, он мне не безразличен. Как же странно это чувствовать! Нет, этого не может быть! Почему он? Ведь он же пират, всей душой ненавидящий меня! Я жива, только потому, что он считает меня дочерью короля. Он легко сможет расправиться со мной, узнав, кто я есть на самом деле — размышляла она. Её разум пытался противиться чувствам, но чувства брали верх.

— Что с вами, вы так переживаете из-за того, что он ушел с ней? — спросил её Джамиль.

— Нет, ну что вы, просто в этом заведение мне не хочется находиться одной — ответила она.

— Вы не одна, я не позволю, чтобы с вами что-нибудь случилось. Не беспокойтесь Амира вы в безопасности — голосом полным участия сказал он — Я все-таки услышал ваш голос! — сказал воодушевленно Джамиль.

Каталина сразу растерялась, ведь она не знала можно ли ей говорить. И решила, что разумнее будет ей помолчать.

В это время в таверну зашел Генри Морган. Он окинул взглядом, всех кто там находился и увидев человека из команды Бруно, прямиком направился к нему. Его появление не осталось не замеченным и к Бруно уже стучались в дверь. Он долго не открывал, но когда открыл был жутко не доволен, что его побеспокоили.

— Какого дьявола тебе надо? — спросил Бруно, увидев одного из своих ребят.

— Тут Генри Морган! — выпалил быстро матрос

— Вот, черт! Какого дьявола ему тут нужно! натягивая на ходу штаны и рубашку — ругался Бруно. Он одним прыжком преодолел лестницу и уже стоял рядом с Каталиной.

— Какая встреча Красавчик! — увидев Бруно, сказал Морган — Ты так быстро убежал в тот раз, что я не успел с тобой как следует попрощаться, а потом и совсем потерял из виду. Ты что скрываешься от меня? — спросил, наиграно обиженно Морган.

— Я и не думал прятаться, от тебя Морган. Зачем мне это? Мы ведь обо всём договорились — сказал спокойно Бруно

— Если ты ещё помнишь, у нас с тобой есть общее дело, которое мы ещё не закончили — сказал Морган

— Конечно, помню, и строго следую нашему плану и договорённостям.

— Это хорошо Красавчик! Я вижу, ты опять со своим приятелем. Прям не разлей вода! Привет Джамиль! — поприветствовал его Морган.

— Здравствуй Морган! — сказал, хмурясь Джамиль.

— А это ещё кто с вами? Неужели она? — спросил Морган, глядя на Каталину.

— Это мой трофей с корабля восточного купца — сказал Джамиль и взял Каталину за руку.

— Я тоже люблю восточных женщин, товар в наших местах редкий. Эти женщины покладистые, терпеливые и спешат угодить мужчине. Особенно мне нравиться, когда они танцуют, меня это жуть как заводит. Твоя женщина умеет танцевать? Говорят, они просто соблазнительно танцуют, сам не видел, но рассказывали. — с интересом разглядывая Каталину спрашивал он.

— Возможно! — недовольно ответил Джамиль

— Может она станцует для меня? — не унимался Морган

— Моя женщина танцует только для меня — грубо, ответил Джамиль.

— Как же я не люблю, когда мне отказывают — раздраженно сказал Морган

Бруно, который все это время молчал, решил, что пора вмешаться.

— Генри, ну ты же знаешь какие нравы у них на востоке, женщина должна принадлежать только одному мужчине.

— Мальчик мой, я же не прошу, чтобы он дал мне свою женщину на ночь для плотских утех, я просто хочу, чтобы она для меня станцевала — не унимался Морган.

— Это не возможно! — с вызовом сказал Джамиль.

Бруно понимал, что назревает скандал, и дело может дойти до драки, и готовился отразить нападение. Джамиль тоже стоял наготове, крепко вцепившись в рукоять сабли.

— Я смотрю, вы не на шутку напряглись парни? Да, я же просто пошутил! На кой чёрт мне сдалась твоя баба Джамиль, когда вокруг меня вьётся столько красоток готовых на всё.

А где же твой трофей Бруно? — спросил неожиданно Морган, пытливо заглядывая ему в глаза.

— Он спрятан в надежном месте — спокойно ответил он

— Тогда завтра приходи ко мне со своим трофеем. Мне очень хочется на него посмотреть. Ведь это не только твой трофей Красавчик, мы его вместе отвоевали, а значит, я тоже имею на него права. Приходи, надо обсудить наши с тобой дела — сказал, хитро улыбаясь, Морган

— Хорошо я приду — как можно дружелюбней ответил Бруно

— Тогда всем удачи и попутного ветра! А я пошёл развлекаться! — сказал весело Морган и пошел искать девиц..

— Я жду объяснений Бруно! Какие могут быть у тебя дела с этой портовой крысой? Не при даме будет сказано — извинился Джамиль перед Каталиной. — Это как-то связанно с ней? — посмотрев на Каталину, сказал он.

— Тут не подходящее место для разговора, давай завтра утром встретимся возле гостиницы и поговорим — сказал не громко Бруно — А пока я думаю нам пора уходить отсюда. Развлечения закончились, можно идти спать.

— Я провожу вас, а то мало ли что — сказал Джамиль.

— Спасибо брат! — поблагодарил его Бруно. И они все вместе пошли до гостиницы. Когда они дошли, Джамиль удостоверившись, что они в безопасности, попрощался с ними и пошёл к себе.

Зайдя в свою комнату в гостинице, Бруно упал на кровать и раскинув руки закрыл глаза. Каталина же осталась стоять у дверей. После встречи с Генри Морганом она не могла успокоиться, её всю трясло от страха. Нервное напряжение было столь велико, что она заплакала.

— Какого черта! Вот этого мне ещё не хватало! — поднимаясь, сказал недовольно Бруно — По какой причине слезы принцесса? Вечер у тебя в отличие от меня удался, появился новый воздыхатель в лице моего друга. А вот мой вечер с треском провалился. Я остался без женщины! И кто теперь позвольте узнать, утолит мои желания? Черт, подери этого Моргана! Хорошо, что Джамиль сообразил назвать тебя своей пленницей, а то быть нам сейчас в гостях у Генри Моргана.

Каталина вытирая слезы рукой, подошла к нему, и упав перед ним на колени.:

— Не отдавайте меня ему, я вас очень прошу, лучше убейте! — умоляла она его.

— С тобой с ума можно сойти принцесса! Какого черта ты взяла, что я собираюсь отдать тебя Моргану? — поднимая её с колен, спросил Бруно — Ну конечно, если ты будешь продолжать упрямиться и колотить меня почём зря, то я возможно об этом подумаю.

— Я больше не буду себя так вести — сказала, шмыгая носом Каталина.

— Будем, надеется! Ну, всё хватит женщина, устроила тут потоп, пора ложиться спать — сказал он строго, и быстро сняв с себя всю одежду, улегся в постель. Каталина краснея от смущения, отвернулась, увидев его голым. Ей хотелось провалиться сквозь землю от стыда, и она решила быстрее спрятаться от него в ванной. Закрыв за собой дверь в ванную комнату, она перевела дух, и стала не спеша, готовиться ко сну. Умывшись и переодевшись в рубашку Бруно, которую он выделил ей для сна, она остановилась у двери, не решалась выйти. Каталина боялась, что он лежит и ждёт её, чтобы сделает с ней то, что намеривался сделать давно. Набравшись смелости, она всё-таки вышла. И каково было её удивление, когда она увидела, что он крепко спит, раскинувшись почти на всю кровать. Чтобы не дай бог не потревожить его сон, Каталина тихонечко легла на край кровати и уснула.

***

Всю ночь Каталине снились кошмары, поэтому пробуждение её было очень тревожным. Открыв глаза, она стала испуганно озираться по сторонам, не понимая где находиться. Сердце бешено колотилось, было трудно дышать. Она даже не сразу заметила Бруно, который давно уже проснулся и молчаливо наблюдал за ней сидя в кресле. Как только её взгляд наткнулся на него, она сразу же пришла в себя и начала осознавать, где находиться. Стряхнув с себя последние остатки сна, она растерянно посмотрела на Бруно.

— Принцесса, пора вставать! У нас сегодня много дел! — сказал он, продолжая пристально разглядывая её,

В его глазах она опять заметила этот дьявольский огонек, который не сулил её ничего хорошего. Ей было не уютно от его взгляда, и она опустила глаза. И вот тогда она поняла, в чём дело. Она лежала без одеяла, и рубашка, в которой она спала, оказалась расстегнутой. Верхние три пуговицы отсутствовали, что полностью оголило её грудь. Каталина ахнула и краснея от стыда спряталась под одеяло. У неё не хватало смелости, чтобы посмотреть на него после случившегося. Она знала наверняка, что он надсмехается над ней. Ей просто хотелось забраться под одеяло с головой и никогда не вылезать оттуда.

— Скажи на милость принцесса, что такого могло тебе присниться, что ты звала меня на помощь? — с интересом, спросил он.

— Это был какой-то жуткий кошмар, и мне совсем не хочется его вспоминать.. — раздосадовано произнесла она, ведь он был прав. — Неужели я разговаривала во сне? И если это так, то я могла сболтнуть лишнего не только про него, но и том кто я есть на самом деле. И возможно он уже всё знает и конец близок — в страхе, подумала она.

— Жаль, а то я первый раз услышал от тебя, как ты зовёшь меня по имени, и даже слегка растрогался — с ухмылкой произнес он. — Тебе говорили принцесса, что по утрам ты особенно соблазнительна? — нахально улыбаясь, спрашивал он.

— Вы опять за своё капитан! Я не привыкла к такому обращению. Неужели вы не понимаете, что пугаете меня? Оставьте меня в покоя! — взволновано говорила Каталина.

— Не могу принцесса, уж больно ты соблазнительна. И как можно спокойно реагировать на то, что ты практически голая лежишь рядом со мной в постели? Я не чёртов монах принцесса, чтобы держать себя в руках! — сверкая глазами, ругался Бруно. — Я ещё никого так не хотел как тебя! — вдруг выпалил он и замолчал.

Каталина была обескуражена его словами, и не могла произнести не слова. Когда дар речи вернулся к ней, она решила, что надо быстрее заканчивать этот разговор, а то всё слишком далеко зашло.

— Хватит этих пустых и пугающих меня разговоров капитан. И вообще нам уже давно пора собираться, чтобы идти на встречу с вашим другом. — сказала она как можно спокойнее, и не дожидаясь ответа Бруно выскочив из кровати и убежала в ванную комнату. Там она быстро привела себя в порядок и облачившись в восточный костюм, вышла из ванной. Она видела, что Бруно ещё злился на неё, и даже не смотрел в её сторону. Он только зло пробурчал ей, чтобы она держалась рядом с ним и никуда от него не отходила.

Они вышли вместе, Каталина послушно шла рядом, не отходя от него ни на шаг.

Джамиль уже давно ждал их внизу в холле. Как всегда он выглядел безупречно. Он был похож на восточного принца из тех сказок, что рассказывала ей мама перед сном.

Джамиль заметив их, широко улыбнулся и пошёл к ним на встречу. Поприветствовав Бруно рукопожатием, он подошёл к Каталине и взяв её за руку запечатлел на ней долгий поцелуй.

— Давайте прогуляемся и спокойно без лишних глаз и ушей поговорим — сказал Джамиль.

— Хорошо брат, только пойдем в самое не многолюдное место на острове. — сказал Бруно. И они втроем вышли из гостиницы.

Когда они удалились на приличное расстояние от гостиницы и оказались на тихой улочки у гавани, Бруно остановился и начал говорить.

— Ты хотел узнать кто она? Так вот разрешите вам представить, дочь испанского короля, и на данный момент единственная наследница престола, принцесса Элена! — с иронической помпезностью, представил её Бруно. Бруно и Джамиль не сговариваясь, повернулись в сторону Каталины. Джамиль был явно обескуражен этой информацией, и с недоумением смотрел на неё. Бруно решил, что стоит продолжить прогулку по острову, так как улица становилась многолюдной.

Джамиль придя в себя, заметил, что Каталина то и дело спотыкается об выложенную булыжниками мостовую. и галантно предложил ей свою руку. Она не отказалась от его помощи, и с благодарностью приняла её, взяв его под руку. Бруно недовольно покосился на них, но ничего не сказал.

Пройдя ещё несколько улиц, они нашли спокойное местечко, и Бруно продолжил свой рассказ.

— Морган узнал, что король Карл отправляет два своих корабля с лучшими солдатами и придворной свитой, чтобы забрать единственную дочерь из монастыря. Морган почувствовал запах денег и в его голове созрел дьявольский план. Он решил выкрасть дочь короля и заполучить за неё хороший выкуп. Одному слишком рискованно нападать сразу на два корабля, набитыми солдатами короля. Ему понадобилась помощь ещё одной команды, и он выбрал меня. Его план показался мне довольно рискованным, но ты знаешь мое отношение к королю, поэтому я принял его предложение. Мы с ним договорились, что девушка до выкупа будет со мной, и что я просто привезу её на место встречи. Я знал, что если она попадет в руки Моргана, он её уже не отдаст, и выкупом делиться не будет. Поэтому мне пришлось увести её прямо у него из-под носа.

Джамиль, внимательно выслушав Бруно, сказал: — Он страшный человек, и с ним шутки плохи! — сказал, хмурясь Джамиль — Мы же все знаем, как он не любит делиться, поэтому девушку, скорее всего он постарается у тебя забрать. Я думаю, что моя помощь будет не лишней.

— Я рассчитывал на это брат, поэтому и рассказал тебе всё. Мне нужно, чтобы ты спрятал её у себя на корабле. Её не должны видеть рядом со мной. К тому же ты сам похвастался своим новым трофеем перед Морганом — подмигнув Джамилю, сказал Бруно. И главное Морган, кажется, не знает, как она выглядит. Поэтому главное их убедить, что это твоя пленница.

— Я все понял брат, ты можешь на меня рассчитывать. Иди спокойно к Моргану, я о ней позабочусь.

— Только держи себя в руках по отношению к ней, она все-таки мой трофей — сказал довольно серьезно Бруно.

— У меня и в мыслях не было брат. Клянусь, что я не сделаю ничего против её воли. — сказал, хмурясь Джамиль.

— Хорошо брат, я верю тебе! — сказал уже более дружелюбно Бруно, и они пожали друг другу руки.

— Прощай принцесса, надеюсь, что мы ещё свидимся — улыбаясь, сказал он.

— Вы ведь вернетесь за мной? — неожиданно с волнением спросила она.

— Это как получиться принцесса, только не говори, что ты за меня переживаешь? — весело подмигнув ей, сказал Бруно. — Ладно, мне пора идти, а вы отправляйтесь побыстрее на корабль, чтобы я за вас не переживал — сказав Бруно, и пошёл вдоль по набережной, не разу не обернувшись, а потом и совсем скрылся за поворотом.

Каталина, с тоской смотрела ему в след. И вот именно тогда она первый раз ощутила эту ноющую боль в груди, и нарастающую пустоту, оттого, что его нет рядом. Ей вдруг стало не по себе, страх и отчаянье овладели ей. И она уже была готова бежать за ним следом. Но вдруг кто-то тихонько дотронулся до её плеча, и она испуганно встрепенулась. Это был Джамиль.

— Нам пора уходить отсюда Ваше Величество, не стоит привлекать к вам лишнего внимания. Позвольте, мне сопроводить вас до моего корабля? — сказал он учтиво, и опять предложил ей свою руку, чтобы ей было удобно идти по мостовой. Она растерянно ухватилась за него. Колени тряслись, тело не слушалось, и содрогалась от страха. Каталина вдруг осознала, что с Бруно она чувствовала себя в большей безопасности..

Они шли не спеша, не проронив по дороге не слова. И вот они остановились возле корабля под названием «Джумана», что в переводе с арабского означало «Жемчужина». Это был надежный и маневренный корабль, который по оценки Каталины, совсем не уступал кораблю капитана Бруно «Самерсет».

Поднявшись на борт, Джамиль сразу повёл Каталину в каюту. Это была каюта капитана. Войдя в каюту, Каталина сразу обратила внимания на яркие персидские ковры, которыми были занавешены все стены и застелены полы. Следующее, что бросилось ей в глаза, это большое количество золотых предметов. А так же разбросанные по полу разноцветные подушки. Всё здесь казалось Каталине таким пёстрым и кричащим, как на восточном базаре.

— Я хотел бы вам предложить расположиться в моей каюте пока вы гостите у меня. Это лучшая каюта на корабле. Конечно же, без моего присутствия тут. — говорит Джамиль, как будто чувствуя, что его гостья нервничает. — Вам совершенно не о чём беспокоиться Ваше Величество. Располагайтесь и чувствуйте себя, как дома! — сказал Джамиль, одарив Каталину своей лучезарной улыбкой.

— Я очень признательна вам Джамиль — ответила вдруг Каталина, прервав своё молчание.

— Не за что, Ваше Высочество — вкрадчиво ответил он. Видимо не ожидая услышать её голос, и поэтому был слегка удивлён.

— Так странно, что вы такие разные с капитаном Бруно, как день и ночь — сказала задумчиво Каталина.

— Вы ошибаетесь, у нас с ним много общего. Он мне больше чем друг, он мой брат. — сказал гордо Джамиль.

— Наверное, только со мной он ведет себя по-другому, как с самым худшим врагом или скорее как с дочерью врага — сказала печально Каталина

— И в ваших словах есть доля правды. Он всей душой ненавидит вашего отца, но я не думаю, что из-за этого он сломает жизнь такой прекрасной девушке как вы.

— Мне бы очень хотелось, чтобы вы были правы Джамиль — сказала с горечью Каталина

— Не расстраивайтесь, всё будет хорошо. Он хоть и пират, но довольно честный и порядочный малый. У него в отличии от других пиратов есть сердце, и он никогда не обидит слабого. Давайте я лучше отвлеку вас от этих грустных мыслей и предложу вам позавтракать со мной. Вы ведь наверняка ещё ничего не ели. — участливо говорил он.

— Благодарю вас за заботу, но я совсем не голодна — ответила она.

— Так дело не пойдет! Вам просто необходимо поесть! Вы даже не представляете, насколько вкусно и изыскано готовит мой повар. Как радушный хозяин я обязан вас накормить — улыбаясь, говорит он. — А потом мне бы очень хотелось, чтобы вы рассказали мне свою историю, о том как вы оказались в монастыре. — говорил он, пытливо вглядываясь в её глаза.

Каталине не хотелось ничего рассказывать о себе, так как опять она будет вынуждена врать и изворачиваться. Но особенно ей не хотелось оставаться с ним наедине. Но ей всё же пришлось согласиться в надежде на то, что Бруно вернется за ней в скором времени.

Джамиль был явно доволен её положительным ответом, и быстро откланявшись, побежал раздавать распоряжения по поводу завтрака.

И вот Каталина наконец-то осталась одна. Сняв с себя чадру, и поправив волосы, она с интересом принялась рассматривать каюту. Она не успела насладиться одиночеством в полной мере, так как не прошло и пяти минут, как в дверь уже постучали. Каталина быстро поднялась с пола, и нервно теребя чадру, разрешила войти. В каюту неторопливо вошел Джамиль, а за ним его слуги с подносами разнообразных яств. Быстро накрыв на стол, слуги удалились из каюты. Джамиль молча замер по середине каюты и с не скрываемым интересом рассматривал Каталину. Теперь, когда она сняла чадру, он впервые мог увидеть её лицо.

— Я все-таки не ошибся, вы прекрасны! Если бы мне не сказали, что вы дочь испанского короля, то я бы подумал, что вы, скорее дочь шейха или султана..

— Разве? — спросила осторожно Каталина

— Конечно, не совсем. Я бы сказал, что кто-то из ваших предков явно был из этих мест, что и я — говорил он, продолжая пристально разглядывая её. Каталину смущал его взгляд, и то, что он как будто видит её на сквозь. И она робко опустила глаза в пол.

— Я вижу, я вас смутил! Прошу простить мне, такую вольность, я постараюсь больше не смотреть на вас так. Просто вы так красивы, что я смотрел бы на вас вечность. — расточал комплименты Джамиль. — Я предлагаю нам приступить к трапезе. Вы не будете возражать, если я составлю вам компанию? — спросил её Джамиль.

— Конечно нет, мне будет приятно провести с вами время — ответила учтиво Каталина, на самом деле мечтая, чтобы её оставили в покое. — Наверное, именно так и он покоряет девичьи сердца, расточая комплименты и томные взгляды. Говоря им, что они особенные и таких как они больше нет. — подумала Каталина. Но Каталине это было совсем не интересно.

Они сели на пол на подушки возле низкого столика, который был заставлен разнообразными яствами и начали завтракать. Джамиль всё-равно втихаря поглядывал на Каталину. Чувствуя на себе его взгляд, она решила заговорить с ним, чтобы разрядить обстановку.

— А как вы стали пиратом? — спросила она первое, что пришло в голову.

— Нужда заставила. У меня была большая и счастливая семья, много сестер и братьев. Жили мы не богато, но очень дружно. Но пришло время, когда колонисты захватили нашу землю. Они грабили и разрушали наши дома, это случилось и с моей семьей. Наш дом ограбили и подожгли, братьев и отца убил, так как они сопротивлялись, пытались спасти моих сестер, которых солдаты забирали с собой, чтобы продать на невольничьем рынке. В то время меня не было дома, я был далеко. Как бы я хотел быть в то день с ними — с глубокой печалью в голосе говорил Джамиль. — Я узнал об этом, только через несколько дней. Я решил, что должен отомстить за семью. До меня в то время доходили слухи о пиратах, и я решил создать свою собственную команду. Захватив один из английских кораблей, я стал разбойничать. Я выискивал корабли только с испанскими флагами, грабил их и топил.

— А вы никогда не хотели оставить пиратское дело и осесть на суше, завести семью? — спросила она, чтобы отвлечь его от грустных мыслей. Она уже пожалела, что спросила его о прошлом

— Особенно мне захотелось этого прямо сейчас! Сняться с якоря и пришвартоваться в тихой гавани — пристально смотря Каталине в глаза, произносит он. От его тёмных и опасных глаз ей стало не по себе — Только этого мне не хватало! — подумала она. — Конечно, он хорош собой, и в отличие от Бруно был со мной обходителен и вежлив. Но всё равно, я чувствую в нём опасность. И как может быть по-другому, он же пират! — размышляла Каталина..

— Значит, у вас есть уже невеста? — притворяясь, что не понимает его намеков, спросила она.

— Возможно, только она об этом ещё не догадывается — сказал он игриво, улыбаясь.

— Как у вас все не просто! — с притворным удивлением сказала она.

— Это точно! Я не люблю когда все просто и легко, я люблю завоевывать.

— Ну вот! — содрогнулась внутренне Каталина — Теперь понятно, почему я ему не даю покоя. Я ему интересна, пока недосягаема и пока есть какая-то тайна.

— Позвольте теперь мне задать вам вопрос? — лукава улыбаясь, начал спрашивать Джамиль

— Извольте!

— А почему ваш отец сослал вас в монастыре? — поинтересовался Джамиль

— История проста. Я влюбилась в молодой офицер из охраны короля и это было взаимное чувство. Мы хотели пожениться, но у моего отца на мой счёт были другие планы. Он хотел выгодно выдать меня замуж. Поэтому я решила ослушаться его, и сбежать из дворца вместе со своим любимым, чтобы мы смогли тайно обвенчаться и уплыть подальше от Испании. Но на пол пути нас поймали и вернули домой. Отец не простил мне моего предательства и сослал меня в монастырь. Вот и вся история — сказала она буднично, в очередной раз солгав.

— Позвольте, но мне как-то не вериться в эту историю — сказал он, и посмотрел на неё так, что ей стало не уютно.

— И что же в моем рассказе не так? — спросила настороженно Каталина.

— Я думаю, что у вас совсем другая история. Вы ещё никогда не любили и точно не пошли бы против отцовской воли, вы совсем другая — говорил он

У Каталины от его слов побежали мурашки по спине — Неужели он всё про меня знает и для него я открытая книга — думала она. — Наверное, обо мне у вас сложилось ошибочное мнения, я кажусь вам лучше, чем есть на самом деле. Хотя и в своих поступках я не вижу ничего дурного — говорила она, но голос выдавал волнение.

— Возможно, я слишком любопытен, обещаю больше не докучать вам своими глупыми предположениями. Но знайте Амира на меня можно положиться, я вас не предам. И если вам когда-нибудь понадобиться моя помощь, только позовите и я примчусь — говорил он рьяно, со страстью. — И ещё, я бы очень хотел попросить вас, разрешить мне называть вас Амирой, это имя на мой взгляд вам очень подходит.

— Как вам будет угодно Джамиль, мне оно тоже нравиться — сказала она уже гораздо спокойнее, радуясь, что он не стал дальше продолжать эту тему.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровище короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я