Иди и жди морозов

Марта Краевская, 2020

В лесах Волчьей Долины верховодят лешие, в озерах водятся утопленницы, по ночам бродят призраки и упыри. Это уединенный край, которым когда-то владели оборотни, но сейчас от них остались одни страшные сказки да развалины крепости в лесах. Здесь у каждого села есть хранитель, но последний погиб в схватке с нечистью, и теперь его приемная дочь, травница Венда, обязана защищать местных жителей – вот только для такой ноши ей не хватает ни опыта, ни возраста. Но выбора у нее не остается, и теперь она не только заботится о людях, но и борется с собственными страхами, сомнениями и подступающим безумием из-за огромной ответственности. А тут еще проходит слух, что в долину возвращается Да Верн, последний оборотень, которого все считали мертвым. И Волчью Долину охватывает страх, так как, возможно, Да Верн пришел мстить за смерть собственных детей.

Оглавление

Из серии: Мастера магического реализма (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иди и жди морозов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. Нечего бояться

— Ты дурак! Зачем ты это сделал?

— Это не твое дело, старуха!

— Это было глупо. Опасно и глупо.

— Замолчи, бабка. Ты, наверное, забыла, кто из нас сильнее.

— Сила не идет за руку с умом, ты дурак… Я видела и посильнее тебя, и таких глупостей они не делали.

— Да? И где эти твои умные силачи? На кладбище. Я ничего не делаю просто так, без цели.

— А эта цель хотя бы не такая глупая, как ты? Ой, а ну тихо, не рычи. Не выношу, когда ты рычишь в моей избе. Можно заикой стать. Глупый… Выскакивать из кустов и людей пугать… Интересно, какая в этом цель?

— Так нужно было, ведьма. Таким было предназначение.

* * *

Той ночью немногие легли спать, а из тех, кто лег, немногие заснули. Когда из-за пиков появились первые лучи солнца и поплыли по долине, деревня ожила. Люди выходили из изб, искали соседей и обменивались сплетнями. Комментировали, выдвигали новые версии, строили гипотезы и, как это обычно бывает, несли полную чушь.

— Это наказание за общение с богами. Мы обидели их, и они отправили к нам оборотня!

— Нет, это они возвращаются, говорю тебе!

— Но девушка говорила, что это был не оборотень.

— Да что она знает?! Ее венок чудовище украло, может она с ним в сговоре?

— Ее венок? — спрашивали другие. — Хорошо, нам традиция показала, кому девушка принадлежит…

И так множились догадки, и каждый верил в то, что хотел.

Тем временем из леса вышел вооруженный мужчина. Ярел был одет во вчерашнюю красную тунику с широкими рукавами, украшенную зелено-золотой вышивкой, нетипичные для Волчьей Долины кожаные брюки и высокие сапоги. Он шел уверенным, ровным шагом, а меч на его боку мерно покачивался. Влажные от росы медные волосы, которые вылезли из-под ленты, что стягивала их на затылке, падали вокруг лица. Когда он проходил мимо изб, люди прекращали разговоры и смотрели на него.

Мужчина прошел главную улочку и дошел аж до колодца перед домом кузнеца. Когда он направился к корчме, то заметил выходящую оттуда девушку. Каждое ее движение говорило о бессонной ночи. Она поравнялась с ним и слабо ему улыбнулась.

— Привет, Венда, — поздоровался он.

— Здравствуйте, господин Ярел, — ответила она. — И все же вы пошли его искать.

— Мы должны обращаться друг к другу по имени, — усмехнулся он кончиками губ.

Она кивнула в ответ.

— Конечно, трудно привыкнуть.

Она не была ослепительной, как Сталла, он даже не назвал бы ее красивой. Обычная уставшая девочка. Серые глаза, волосы не то светлые, не то бронзовые, изношенное платье — слишком практичная, чтобы быть привлекательной. Но несмотря на это, у девушки было что-то, что его заинтересовало. Он еще вчера вечером заметил, возле озера, до того, как началась история с оборотнем. То, что он услышал позже, это только подтвердило.

* * *

— Оборотень!

Имира вытащили из воды, и через минуту Сталка, Ярт и несколько крестьян приводили его в чувство. Ярел, из-за отсутствия меча ругаясь на чем свет стоит, всматривался в лес с другой стороны брода, но не заметил никакого движения. Не почувствовал ничего.

Со стороны луга бежала девушка с длинными до пояса волосами. Она оттолкнула мужчину и протолкнулась между собравшимися именно в тот момент, когда Имир очнулся и выплюнул воду. Она присела перед ним, наспех оглядела голову, окинула взглядом все остальное тело — никаких видимых ран, кроме красных следов на челюсти и разбитой губы.

— С ним все хорошо. Отнесите его в корчму, — распорядилась она. — Я осмотрю его, как только узнаю, что с господином Тинне.

Она поднялась и побежала в сторону деревни. Не задумываясь, Ярел двинулся за ней.

— Ярел?! — закричала Сталла плаксивым, перепуганным голосом.

— Я должен, — ответил он коротко. — Встретимся в корчме.

Потом он развернулся и побежал за девушкой, которой удалось уже преодолеть часть пути. Все бежали в сторону деревни и закрывались в избах.

Венда побежала дальше. Ярел уже был рядом с ней, когда с удивлением заметил, что люди действовали словно по давно отрепетированному для такой ситуации плану. Изумление прошло, и сейчас они даже не кричали, только звали детей и загоняли в безопасное место.

— Какие спокойные… Им не страшно? — удивленно воскликнул он, не то себе, не то девушке.

Она окинула его изумленным взглядом, словно лишь сейчас заметила его присутствие.

— Господин, это же Волчья Долина! Еще недавно те, кто на крик «оборотень» теряли голову, теряли и жизнь. Мы потомки тех, кто сохранял спокойствие и думал о том, как выжить. А сейчас спрячьтесь где-нибудь.

Ярел обалдел. Он и не помнил, когда в последний раз кто-то его воспринимал таким образом. Его развеселила эта ситуация. Однако не смог ничего ответить, потому что как раз сейчас они выбежали на так называемую улицу и почти столкнулись с группой мужчин, поднимающих с земли усатого крестьянина с фигурой быка. Кровь из разбитой головы заливала ему лицо. Он был без сознания, а какая-то женщина, скорее всего жена, вопила так, словно его уже хоронили.

— Не вой, баба! — рявкнул ей один из крестьян. — Если будешь так горланить, все оборотни сбегутся.

Венда остановилась, переводя дыхание.

— Это не оборотень, — заявила девушка тоном, не терпящим возражений. — Оборотень разорвал бы ему брюхо или горло, а не ударил по голове.

— Это был оборотень! — жена Тинне плакала. — Я видела что-то косматое, оно убежало за дом кузнеца, когда я вышла из избы! Тинне зашатался и ударился головой об колодец!

— И оттуда рана, — огрызнулась девушка. — От колодца, а не от чудовища. Думаете, если бы это действительно был оборотень, он бы испугался бабы! Оба были бы уже мертвы.

Три секунды тишины, которые собравшиеся потратили на размышления, знахарка восприняла как согласие.

— Занесите его в избу, — приказала она. — Эти раны нужно зашить, я принесу инструменты.

Они беспрекословно подчинились. Только жена Тинне рыдала и завывала как раньше. Тем временем Венда развернулась на пятках и недовольно скривилась, когда у нее на пути встал Ярел.

— Подождите, госпожа! — он схватил ее за руку, прежде чем она успела пройти мимо. — Я пойду с вами, позвольте мне только взять меч из корчмы.

Она колебалась, открыла рот, словно хотела что-то сказать, но в итоге только кивнула головой.

— Я жду вас, только поторопитесь.

Вскоре они были единственными, кто остался на улице, ступив на тропинку, ведущую в лес, оставляя за собой замершую деревню. Бор, к которому они бежали, казался черным, и Ярел не мог избавиться от впечатления, что в нем скрывается множество изголодавшихся глаз и клыков. А поскольку он был профессионалом, то точно знал, что так оно и есть.

Они добрались до втиснутой между деревьями избушки. Прошли мимо всегда открытой калитки и бурого кота, который, недовольно мяукая, вышел на улицу. Девушка проигнорировала его и одним прыжком заскочила в дом. На ощупь зажгла свечу и всунула ее в щель в столе. Закружилась по избе, упорно что-то выискивая. Она нигде не находила сумки хранителя и не помнила, куда он ее кинул.

Наконец заглянула в сундук и, криво улыбнувшись, вытащила небольшую котомку.

— Мы можем идти, — сказала она.

Они оставили дом и двинулись по тропинке вниз. Венда почти бежала, и Ярел едва поспевал за ней.

— Нам не нужно так спешить, — отозвался он через секунду. — Этот человек не умрет от потери крови из-за какой-то поверхностной раны.

— Вам знакомо врачевание? — спросила она удивленно. — Я думала, что вы, скорее, человек меча.

— Я занимался в жизни разными вещами, — хмыкнул он, а когда она не ответила, то добавил: — Это не мог быть оборотень. Сегодня не полнолуние.

Она рассмеялась.

Лишь через мгновение до нее дошло, что он не шутил.

— О, простите, — быстро сообразила она. — Вы серьезно говорили, правда? Ну да. Не знаю, сколько вам известно об этом месте, но у нас оборотни и другие создания бегают при любой фазе луны. Всегда так было. И сейчас мы спешим в деревню не потому, что Тинне угрожает опасность. Речь идет о том, что пока мы близко к лесу, то опасность может угрожать нам, понимаете?

— Понимаю, — ответил он. — Понимаю, что вы в это верите. Однако опыт подсказывает мне, что в девяти из десяти случаев чудовища являются следствием человеческого воображения.

Венда пожала плечами, и он скорее почувствовал это, чем увидел.

— Ну, — кинула она с сарказмом, — мой опыт подсказывает что-то совершенно противоположное.

Они уже вышли к первым избам. Корчма и дом Тинне находились ровно в противоположных концах деревни, поэтому им предстояло еще преодолеть главную улицу.

— Я б охотно послушал про ваш опыт, — Ярел усмехнулся. — Вы, госпожа, отличаетесь от жителей долины, с которыми я встречался. Вы даже говорите по-другому, — сказал он вполголоса. Он чувствовал на себе взгляды людей, следящих за ними через щели в стенах домов, притаившихся в избах при погашенных лучинах. — Несмотря на свой юный возраст, вы можете заставить людей… слушать.

Она тихо фыркнула.

— Вы ошибаетесь. Я не так молода и, к сожалению, никто меня не слушает. И прошу, не обращайтесь ко мне «госпожа». Никто тут ни к кому так не обращается. Меня зовут Венда.

— Конечно, Венда, в таком случае вы тоже называйте меня по имени. Меня зовут Ярел.

Девушка кивнула.

— Хорошо. Мы на месте. Благодарю за заботу.

Она постучала в двери. Именно в этот момент над долиной разнесся одинокий волчий вой.

Они оба задрали головы вверх.

Корчма выглядела удивительно маленькой по сравнению с вертикальной скалой, которая возвышалась над ней. На вершине этой скалы, словно мрачная птица, высились очертания руин.

— Это оттуда, — сказал мужчина.

— Да, — ответила знахарка странным, сдавленным голосом.

Он попытался разглядеть выражение ее лица, но тщетно.

— Вероятно, это оборотень с озера, — буркнул он.

— Оборотни не бьют крестьян по морде и не убегают от чужих жен, — ответила она тихо. — Это не оборотень, только…

— Только что? — спросил он, поскольку девушка с подозрением взглянула на него и не ответила. — Пойду поищу этого монстра, — сказал он, направляясь в сторону холма.

— Нет! — почти выкрикнула она и сразу об этом пожалела.

Ярел наморщил брови. Какой-то маленький звоночек раздался в его голове.

— Почему? — осторожно спросил он.

Он не получил ответа, потому что двери избы открылись и через щель вырвался луч света.

— Это ты, Венда? — услышали они мужской голос. — Почему не заходишь?

— Уже иду, — ответила она с явным облегчением, но, заходя в избу, она повернулась к Ярелу. — Спрячьтесь, прошу вас. Бег по лесу ни к чему хорошему не приведет.

Она ему улыбнулась и тихо закрыла двери.

Оставшийся на пустой улице мужчина на мгновение задумался, прислушиваясь к голосам ночи. Он мог развернуться и уйти. Вернуться в корчму, к Сталке, которая нуждалась в нем и его знаниях. Он также мог поддаться инстинкту и попытаться узнать, есть ли хоть доля правды в рассказах про Волчью Долину.

Подул теплый ветер с горных вершин, что пах весной и растаявшим снегом. Ярел развернулся и пошел в корчму.

Повторный вой одинокого волка прозвучал как вызов.

Он остановился. Вытащил меч и, изменив намерения, бесшумно отправился в сторону леса.

* * *

Они стояли перед корчмой, оба уставшие после бессонной ночи.

— Ничего не нашел, — произнес он с легкой улыбкой. — Никаких чудовищ, никаких оборотней. Ничего.

Она пожала плечами и едва улыбнулась. Тени под ее глазами стали выразительней.

— Но это ведь хорошо, не так ли? Боги тебя, похоже, любят.

— Да, наверное… А как те двое? Ты, кажется… раздражена?

Венда кивнула.

— С ними ничего не случится, пусть отдыхают, им необходимо после удара по голове. Мне тоже нужен сон, глаза слипаются. А ты должен увидеться с госпожой Сталлой, она беспокоится о тебе.

— Беспокоится?

— Да, ругалась на тебя всю ночь. Люди так долго ругаются, только когда действительно беспокоятся. — Она широко зевнула, закрыв ладонью рот. — Я пойду, у меня корова не доена и ничего не ела со вчерашнего дня.

Когда она прошла мимо, он заколебался секунду и спросил, что явно далось ему нелегко:

— Венда, почему ты не хотела, чтобы я искал того волка? Вчера вечером, когда тот выл на руинах.

Она неохотно остановилась. Она действительно устала.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иди и жди морозов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я