Переводы детских стихов английских поэтов. Переводчик Мария Кошель

Мария Кошель

В книге представлены переводы на русский язык детских стихотворений таких выдающихся английских поэтов, как: Роберт Льюис Стивенсон, Алан Александр Милн, Эдвард Лир и Редьярд Киплинг. Приправленные перчинкой юмора, поэтические фантазии авторов на ниве детских грез несоменно увлекут маленького читателя. Помогут восприятию стихов и живописные иллюстрации.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Переводы детских стихов английских поэтов. Переводчик Мария Кошель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Алан Александр Милн. Сейчас нам шесть

Когда мне был годик —

Я, вот, только начал…

Когда второй стукнул

— Еще был я нов!

Когда же три года

Исполнилось вдруг мне

— То стал уж совсем не таков!

Когда вдруг четыре исполнилось —

Вовсе не стал я большим,

Не крути!

И пятый пришел,

Жив-жив я, ребята!

Шестой — все ж умнее пяти…

Умнее, умнее,

Теперь я уверен!

Даже если пройдут года,

Мне шесть, шесть,

Поймите!

Запомните, братцы!

Мне шесть теперь будет всегда!

Конец ознакомительного фрагмента.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Переводы детских стихов английских поэтов. Переводчик Мария Кошель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я