Дерек бежит от друга-тирана, одиночества и нелюбви, чтобы построить новую жизнь по своим правилам. В процессе он обретает настоящих друзей – таких же беглецов, которым бесконечно не хватало тепла.Роман, который согреет душу и даст пищу уму.В романе есть:– крепкая мужская дружба;– дружба между мужчиной и женщиной;– команда персонажей и их приключения;– наполненные солнечным теплом сцены;– умный антагонист с ворохом продвинутых интриг;– пара ярких любовных линий (и даже небольшой любовный треугольник!);– конфликт отцов и детей, рассмотренный с разных сторон;– драматичные конфликты, которые выковывают характеры;– неоднозначные характеры и поступки;– глубокое погружение в психологию персонажей;– проработанный мир, который интересно исследовать вместе с персонажами;– амбициозные планы, которые сбываются через одно место;– поиски смысла жизни и многое другое.Чего я вам точно обещаю – так это, что этот роман зажжёт солнце и в вашем сердце!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В поисках солнца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
3. Когда у Райтэна Тогнара отказывают мозги?
— Может, всё-таки, подождёшь корабля? — в третий раз переспросил Дерек, с недовольством оглядывая сомнительные болотистые пейзажи на окраине деревушки в предместье Стериа.
— Мы оплатим! — торопливо прибавил Райтэн, которому показалось, что он понял, в чём причина отказов.
Дело в том, что они, наконец, добрались до пункта назначения и теперь им оставалось дождаться лишь попутного судна до Брейлина. Олив же планировала вернуться домой пешком, и всем им троим это казалось не лучшей идеей: осенние дожди уже начали подмывать и без того топкие тропинки.
Закатив глаза, Олив принялась объяснять свои мотивы:
— Это на восток сейчас сплошной караван, — лекторским тоном выговорила она. — На запад придётся ждать, и хорошо, если неделю, а не две или три. А пешком я точно дней за десять доберусь, — не моргнув глазам, преуменьшила она, поскольку по пути планировала сделать два-три крюка в нужные ей пункты назначения.
Мужчины продолжали смотреть на неё с сомнением. Да, безусловно, за время общего путешествия они прониклись к Олив уважением и знали, что она сумеет за себя постоять. Но всё же предложение распрощаться прямо здесь, потому что порт они найдут и без неё, а ей ещё лодку сдавать знакомому партнёру и на другой берег перебираться, настигло их несколько неожиданно.
Повисло неловкое молчание.
Дерек тихо кашлянул, но так ничего и не сказал.
Райтэн перекачивался с пятки на носок, засунув руки в карманы, и чему-то хмурился.
Олив невозмутимо ждала, пока они созреют попрощаться — плату за услуги проводника ей выдали авансом, и она припрятала её у знакомых в своей деревне, поэтому все дела полагала честно завершёнными.
Однако ещё в Эрмиде Дерек и Райтэн посовещались и сошлись во мнении, что путешествие вышло гораздо менее затратным, чем они ожидали, и неплохо было бы выдать проводнику прибавку — ведь кто знает, сколько бы брали с них за постой местные, если бы они явились к ним сами, и вообще… нет, там было аргументов пять, если не десять, и все, разумеется, — жутко притянутые за уши.
Так или иначе, прибавку следовало вручить, и делать это было отчего-то крайне неловко.
Ещё раз прокашлявшись, Дерек, наконец, торжественно начал:
— Мы хотим выразить признательность за прекрасно проведённое… — сбился, перефразировал: — За увлекательное путешествие по недружелюбным, но прекрасным краям!.. — чувствуя, что его снова несёт куда-то не туда, он метнул панический взгляд в Райтэна, и тот не менее неловко подхватил эстафету, и, тоже прокашлявшись, выдал:
— В общем, мы считаем, что прекрасно выполненная работа требует дополнительного вознаграждения!.. — и таки протянул злополучный мешочек с подготовленными деньгами.
Олив посмотрела на него с глубоким недоумением — не потому, что её, как опасались спутники, оскорбило предложение, а потому, что ей было странно видеть Райтэна столь непривычно краснеющим, — и не отказала себе в удовольствии усугубить его столь очевидное смятение.
— В самом деле, Тогнар? — сложив руки на груди, насмешливо выгнула она бровь. — Вот уж не думала, что самый короткий путь в Салью лежит через Стериа! — хмыкнула она, напоминая, что привела их вообще не туда, куда обещалась, и сам-то маршрут был изменён по её вине.
Её язвительность была вознаграждена: сперва лишь слегка покрасневшее, теперь лицо Райтэна пошло заметными красными пятнами.
В поисках поддержки он взглянул на Дерека. Тот пару раз хлопнул ресницами, вырвал из рук друга мешочек и таки всучил его Олив, с самым деловитым видом пояснив:
— Аванс. За добрые слова, сказанные в кругу твоих знакомых в адрес растопки каменным углём.
Олив рассмеялась и приняла деньги.
— Прогоришь, Дер! — отсмеявшись, предупредила она. — Кому в этих болотах нужен твой уголь?
Дерек пожал плечами и отметил:
— Верю в широту твоих связей, — после чего решительно пожал ей руку со словами: — Будешь в Брейлине — заглядывай!
Она рассмеялась:
— Едва ли!
С улыбкой повернулась к Райтэну и протянула ладонь ему.
Тот пожал, но как-то неловко, и пробормотал неразборчиво что-то прощательное.
Она повернулась к Илмарту. Тот пару секунд смотрел на её руку скептическим взглядом, потом хмыкнул, сделал шаг вперёд и крепко её обнял.
— Увидимся! — уверенно прогудел он ей в волосы, поскольку он тоже планировал перебраться в Кармидер, и они уже договорились найтись там.
Рассмеявшись, она помахала всем рукой и бодрым шагом отправилась искать того своего знакомого, которому следовало сдать арендованную лодку — теперь какой-нибудь путник из Стериа сможет взять её, чтобы добраться до Эрмиды.
Немного поразглядывав её спину, путешественники развернулись и направились в город. Впрочем, там они быстро разделились: Илмарт деловито заявил, что хочет всё зарисовать, назначил время и место встречи и сбежал. Дерека же и Райтэна ждал порт — узнавать, что-как там с кораблями до Брейлина. Курсировали-то они тут часто, но не все были готовы брать на борт попутчиков.
Впрочем, в этот раз дело выгорело быстро, и они без проблем договорились с одним купцом — знакомым одного знакомого Этрэна, так что дольше обсуждали новости и сплетни, чем договаривались.
Когда, наконец, они выбрались искать гостиницу — купец отчаливал завтра — оказалось, что погода весьма неприятно испортилась, и начал накрапывать дождь.
— Брр! — задрал голову вверх Дерек, надевая капюшон.
Райтэн последовал его примеру. Оценив состояние неба, они пришли к выводу, что дождить будет весь вечер, но на своевременный выход корабля из порта это повлиять не должно.
Оглядываясь по сторонам в поисках вывески, Дерек принялся делиться своими мыслями:
— Как думаешь, успеем до вечера с кем-нибудь познакомиться? Ну, уголь-то сам себя не продаст! В Мэйлине вон срослось… Или, слушай, может, ты здесь кого-то знаешь?
— Я здесь впервые, — сухо ответил Райтэн.
Дерек посмотрел на него с недоумением — обычно он проявлял больше энтузиазма при упоминании коммерческих дел — но решил, что тут виноват дождь. Райтэн, всё-таки, как ни крути, любил комфорт, так что для него болтовня под дождем могла показаться неприятным способом досуга.
Поэтому, временно замолчав, Дерек сосредоточил всё своё внимание на поисках постоялого двора, и даже умудрился поймать кого-то из прохожих и выяснить направление, так что вскоре они оказались в сухом натопленном помещении. Явно своевременно! Дождь заметно усилился, в отдалении громыхал гром.
— Нда! — досадливо цокнул языком Дерек. — И Илмарта-то не отловишь до вечера, — очевидно было, что карту в непогоду не порисуешь.
Заказав еду и питьё — первый этаж традиционно отводился под таверну — они еле нашли свободный угол. Непогода загнала сюда многих прохожих.
Дерек вертел головой вправо и влево, пытаясь на вид отличить, нет ли среди них потенциальных клиентов. Его собственный опыт работы в таком заведении приучил его догадываться о роде деятельности посетителей, и теперь он без труда отличал, где заезжие матросы, где местные ремесленники, а где попросту стражники в свободный от службы день — ходили они не в форме, но по выправке и привычкам можно было понять.
На вид ни одного зажиточного горожанина не обнаружились, и Дерек тяжело вздохнул, но быстро воспрял духом и принялся пересказывать Райтэну свои планы на будущий год. Он хотел, по возможности, обзавестись рекомендательными письмами — а может, к тому времени и получить свидетельство Кармидерского университета! — и отправиться по прибрежным городам в поисках потенциальных покупателей.
— Это выведет нас на новый уровень, Тэн! — с воодушевлением делился он, не замечая, что спутник глубоко ушёл в свои мысли и, кажется, вообще не слышит, о чём ему говорят.
Рассеяно стуча пальцами по деревянной кружке с дрянным пивом, он прислушивался к стуку крупных капель снаружи и мрачнел всё сильнее.
Наконец, Дерек обнаружил, что что-то идёт не так, и оборвал свой вдохновенный монолог.
— Тэн? — нахмурившись, попробовал он выяснить, в чём проблема.
Ответом ему был мрачный взгляд.
Глотнув пива и поморщившись, Райтэн на редкость искусственным безразличным тоном поинтересовался:
— Как думаешь, она ведь уже в дороге, да?
Брови Дерека поползли вверх.
От недоумения он моргнул три раза подряд.
Потом ещё поморгал, видимо, пытаясь осознать тот факт, что перед ним действительно Райтэн, который действительно о ком-то тревожится.
— Эм, — в сомнениях протянул он, наконец, поскольку друг явно ждал какой-то реакции, и выдал очевидное: — Да, полагаю, да.
Неудачно громыхнуло и сверкнуло.
— Она планировала перебраться через реку, — мрачно напомнил Райтэн. — Через местный брод.
Брод этот он прекрасно помнил, потому что с утра они еле его преодолели на своей лодке — было мелковато даже для лёгкого судёнышка, и Олив со смехом делилась, что в иные жаркие летние дни такой фокус у них бы и не прошёл.
— Да брось! — Дерек со стуком отставил свою кружку и сложил руки на груди. — Она не попрётся через болото в дождь! — уверенно выразил он свою оценку умственных способностей Олив.
Райтэна, впрочем, его слова не успокоили, потому что в своём воображении он уже рисовал картины весьма трагические.
— Она не знала, что начнётся дождь! — резко возразил он, подаваясь корпусом к другу. — Что, если он застиг её уже там?
Недоумение Дерека сделалось запредельным. Он потряс головой и почти по слогам произнёс:
— Тэн, Олив — опытный путешественник. Наверняка, заметив первые признаки дождя, она вернулась в ближайшую деревню. Здесь недалеко, — напомнил он.
Нахохлившись, Райтэн отвернулся.
Разговор заглох. Некоторое время они сидели и молчали, не глядя друг на друга.
Дождь за окнами и не думал утихать.
Пробурчав себе что-то под нос, Райтэн выбил пальцами по столу тревожную дробь, вскочил и уверенно направился на выход.
— Да вы издеваетесь! — закатил глаза к потолку Дерек, сразу осознавший, куда рванул друг.
Вздохнув и с тоской поглядев на недопитое пиво, он поплотнее закутался в плащ и вышел следом.
Спина Райтэна уже заворачивала за угол, и Дереку пришлось поспешить, чтобы нагнать его.
Некоторое время они быстрым шагом шли по пустынной улице, заливаемой потоками дождя. Поскольку никакой мостовой в этом городишке не наблюдалось, приходилось прилагать усилия, чтобы не поскользнуться по грязи.
— Ты идиот, — спокойно уведомил Райтэна Дерек, когда они вышли за границу города.
Ответом его не удостоили.
Почти час они шагали в молчании. Дождь то утихал, то начинал лить с новой силой. Дерек перебрал в голове уже с десяток толковых аргументов, но так и не выдал ни одного из них: по каменному упрямому лицу Райтэна было видно, что он и слушать ничего не станет, и не успокоится, пока не убедиться, что Олив не барахтается где-то в болоте. Как именно он будет в этом убеждаться, впрочем, оставалось решительно неясным.
Не сбавляя шага, он явно был намерен на полной скорости преодолеть ту деревушку, возле которой с утра они прощались с Олив.
— Да стой ты!.. — дёрнул его за рукав Дерек. — Надо хоть поспрашивать!..
Пронзив друга ледяным взглядом, Райтэн молча выдернул рукав и понёсся дальше.
Встав посреди дороги, Дерек закатил глаза к небу, запросил у Бога терпения и дёрнулся стучать в ближайшую избу.
Там про Олив, естественно, ничего не слышали.
Как ни быстро Дерек справился со своим допросом, Райтэн уже успел умчаться далеко вперёд.
— Рогров идиот!.. — пробормотал Дерек, понимая, что заняться полезной разведкой не успевает, и рванул за другом.
Бежать по грязи оказалось не так-то просто — кажется, быстрый летящий шаг Райтэна выходил не медленнее бега трусцой в исполнении Дерека — поэтому он, выругавшись с досады, дёрнул из ближайшего забора жердь, мысленно извинившись перед хозяевами. Дополнительная точка опоры несколько ускорила его передвижения, но нагнать упрямого друга удалось лишь далеко за границей деревни.
К счастью, хотя бы дождь почти сошёл на нет, поэтому, отдышавшись, Дерек сумел поинтересоваться:
— И как ты собираешься её искать?
На лице Райтэна мелькнул отблеск умной мысли.
Он остановился и нахмурился.
Мысленно возблагодарив Бога, Дерек поспешил поделиться разумным планом:
— Давай поспрашиваем в деревне! Я думаю, она должна была вернуться в неё.
Как ни странно, это разумное предположение повлияло на Райтэна прямо противоположным желаемому образом. Возможно, потому что в его характере было упрямо следовать своим путём, а не возвращаться обратно из-за дождя. Непроизвольно он перенёс свой образ мысли на Олив и почувствовал ничем не обоснованную уверенность, что и она, когда начался дождь, решила проигнорировать это и двигаться прежним маршрутом.
После недолгой внутренней борьбы — доводы Дерека всё-таки звучали на редкость разумно! — он заявил:
— Я просто хочу проверить, что она не попала в беду на броде, — и решительно пошёл дальше по узкой размытой тропе.
Несколько секунд Дерек стоял, в растерянности раскрыв рот.
— Проверить? — переспросил он, но Райтэн отошёл уже далеко и не слышал.
Нагнав, он повторил громко и возмущённо:
— Проверить?! Как ты собираешься это сделать?!
— Я просто посмотрю! — раздражённо отмахнулся Райтэн.
Схватив эту отмахивающуюся руку, Дерек резко дёрнул и, наконец, остановил его.
— Тэн, ты идиот?! — задал он риторический вопрос и обличающе добавил: — Там болото!
— Да не полезу я в болото, — раздражённо выдернул руку тот. — Я не идиот! — снова решительно зашагал вперёд. — На дерево залезу и посмотрю.
От такого удивительного плана Дерек совсем потерял нить своих мыслей, и некоторое время шагал рядом молча. В конце концов со вздохом он признал, что Райтэну легче позволить добраться до нужной ему точки и залезть там на какое-то дерево, чем пытаться его остановить и вернуть к разумному плану опроса жителей деревни.
Что он собирается с этого дерева высмотреть, решительно, непонятно. Если предположить, что Олив и впрямь была так глупа, что полезла в болото во время дождя и умудрилась там оступиться, то высматривать, право, было уже нечего. Если же — что куда более вероятно — Олив благополучно решила переждать непогоду и переправиться на другой день, тем более смотреть было нечего. К тому же, чем больше Дерек об этом размышлял, тем больше полагал реальным тот вариант, что Олив могла и попросить кого-то переправить её на лодке — есть же тут рыбаки, в конце концов? Да и та лодка, на которой путешествовали они — наверняка за плату её бы перевезли на тот берег, пусть там и нет причала. В конце концов, не такая и глубокая осадка у этого судна, могли и в берег ткнуться, ничего страшного! В общем, вариант, что она всё же решила форсировать брод, казался Дереку самым невозможным из пришедших ему в голову.
Райтэн, впрочем, с каждым шагом тоже всё больше проникался разумными мыслями — возможно, сказывалось то, что дождь совсем прекратился, и вместе с этим он как-то резко перестал нервничать. Ему начинало казаться, что он весьма глупо запаниковал на ровном месте, и, должно быть, Дерек абсолютно прав, и следовало порасспрашивать в деревеньке. С другой стороны, если Олив действительно была там, они попали бы в крайне неловкое положение — он скрипнул зубами с досады.
Возможно, если бы разум окончательно победил бы в этой борьбе, Райтэн поступил бы единственно логичным образом: развернулся бы и занялся бы расспросами.
Но, поскольку он зашёл уже так далеко, ему было теперь досадно возвращаться; да и сдерживаемая тревога требовала энергичных действий. Поэтому он заозирался в поисках подходящего дерева… и обнаружил отсутствие таковых: они слишком близко подошли уже к броду, и куцый лесок сменился редеющими кустами.
— Тэн… — предостерегающе нахмурился Дерек, которому совсем не нравилось место, куда они забрели, пусть протоптанная тропа и намекала, что люди здесь как-то проходят.
— Сейчас, — отмахнулся Райтэн и, наконец, просиял, обнаружив то, что искал: — Я только залезу на вот эту берёзу! — радостно ткнул он пальцем вперёд чуть в сторону от тропинки.
Дерек скептически посмотрел на означенное чахлое деревце. Оно и само по себе выглядело не слишком перспективно — так ведь ещё и Райтэн не являлся мастером лазанья по деревьям. Вот сам Дерек точно даже и не пробовал бы на неё залезть — нижние толстые ветки слишком высоко, он бы просто не подтянулся на них.
Однако, несмотря на абсурдность высказанного плана, Дерек решил с ним согласиться, поскольку опасался, что в противном случае уже заведшийся приятель попрёт дальше.
— Хорошо, — наконец, согласился он и, подумав, предложил Райтэну свою жердь.
Тот посмотрел на неё с недоумением и заломил бровь:
— Где ты тут видишь болото? — язвительно развёл он руками.
— Олив говорила, что перед бродом болото, — напомнил Дерек.
— Мы до него ещё не дошли, — решительно отмахнулся Райтэн и направился к облюбованной берёзе.
Дерек остался на прежнем месте. Его скепсис возрастал с каждой секундой: берёза всё больше казалась ему неприступной, а потенциальный обзор с неё — слабым и бесперспективным. Однако он рассудил — как ему думалось, здраво, — что Райтэн успокоится, когда выполнит свою программу-минимум, и после этого с ним уже можно будет говорить нормально.
Глядя в спину друга — начинали сгущаться сумерки, что тоже не добавляло перспектив плану с берёзой, — он чувствовал, что внутри нарастает странное липкое беспокойство. Что-то было не так.
Несколько секунд ушло на то, чтобы осознать: по твёрдой поверхности люди так не ходят. Дерек даже успел сообразить, в чём опасность, и дёрнулся следом, чтобы остановить, но его предостерегающее:
— Тэн!.. — уже не успевало.
Вляпнувшись в очередную досадную лужу — и будучи в полной уверенности, что дело лишь в только что отгремевшей грозе, — Райтэн выругался и сместил траекторию, решив обойти подтопленную тропинку по выглядевшему более сухим мху.
Однако подо мхом не оказалось никакой опоры; Райтэн было дёрнулся назад, но его летящий стремительный шаг не предполагал возможности резкой остановки, поэтому он на полном ходу влетел в топкое место, и, пожалуй, повезло ему только в том, что в попытке затормозить он взмахнул руками и упал на спину — что не позволило ему сразу же уйти в болото с головой.
Дикая паника захлестнула всё его существо; он не успел осознать, что именно произошло. Под ногами не чувствовалось опоры, а тонкая корочка мха под спиной стремительно подтапливалась под весом тела.
— Не дёргайся!.. — проорал откуда-то из-за спины Дерек, и Райтэн отстранёно вспомнил, что именно это было первой рекомендацией в инструктаже Олив «на случай, если кто-то слишком умный решит, что может не пользоваться шестом».
Не дёргаться оказалось мучительно сложно, потому что все инстинкты требовали именно это и сделать: забиться руками, ногами в попытках выбраться. Чтобы как-то обуздать эти попытки забарахтаться, Райтэн попытался последовать другому совету Олив и перенести центр тяжести повыше, например, на спину.
Это вроде бы удалось, но тело незамедлительно погрузилось в жижу и мох глубже, вызывая новый приступ мучительной паники: он почувствовал кромку воды шеей.
Но прежде, чем он успел поддаться этой панике и совершить ошибку, забарахтавшись, сзади раздалось на редкость спокойное:
— Хватайся, — и он почувствовал, что в ладонь легла жердь.
— Там удобно гвоздь торчит, — отстранённым замогильным голосом продолжил Дерек.
Райтэн сжал руку и обнаружил, что да, об гвоздь можно уцепиться.
— Не дёргайся и дыши спокойно, — велел Дерек и потянул.
Получилось плохо. Опыта вытягивания людей из болота у него не было — он только слыхал в детстве от отца, как это делается, да теперь вот вспоминал инструкции от Олив. И того, и другого явно было недостаточно, чтобы чувствовать себя уверенно — да и в целом трудно чувствовать себя уверенно, когда твоего друга уже почти засосало в какое-то недружелюбное болото.
Дерек помнил только, что нужно упереться, нельзя дёргаться и нельзя останавливаться — нужно тянуть и тянуть. Но с тем, чтобы тянуть, у него явно не складывалась: жердь выскальзывала из рук, и сдвинуть Райтэна, решительно, не получалось.
Выругавшись, Дерек почувствовал, что его накрывает паника. Сглотнув, он прочитал про себя короткую молитву и ровно выдал следующий план:
— Так, Тэн. Не дёргаешься. Сейчас отдашь мне жердь, я цепляюсь ею за куст и хватаю тебя за шкирбан, ясно?
— Только попробуй!.. — дёрнулся-таки Райтэн, что незамедлительно ухудшило его положение и на что ответом ему прозвучало сдержанное гневное рычание Дерека. — Завязнешь!..
— Мне по… — ёмко выразил отношение к своим перспективам Дерек, таки вырвал у Райтэна жердь, зацепил её гвоздём за чахлый кустик (всё лучше, чем ничего) и решительно сделал шаг вперёд: — Сдохнем вместе, значит.
Ноги незамедлительно заскользили. Сжав зубы, Дерек повис на своей жерди, чувствуя, что кустик явно не станет надёжной опорой, и сделал ещё шажок вперёд.
«Разумнее было лечь на тропу и попытаться дотянуться», — подумалось ему.
Впрочем, разумно мыслить было уже поздно: слишком яркий и мучительный страх напрочь перекрывал любые логические цепочки.
Выпустив из рук жердь, он встал на колени, постаравшись найти какую-никакую точку опоры, потянулся вперёд и схватил Райтэна за плечи — те уже едва виднелись на поверхности.
— Хватайся и не дёргайся, — спокойно повторил он, хотя никакого спокойствия не чувствовал: напротив, он из последних сил держался, чтобы не запаниковать.
В первый момент показалось, что тут-то им и конец, потому что Дерека ощутимо потянуло за Райтэном. Однако, с мучительным трудом преодолев эту инерцию, Дерек, наконец, смог потихоньку начать откидываться назад, утягивая за собой и друга.
Дело продвигалось ужасающе медленно. В какой-то момент с очередным приступом паники Дерек почувствовал, как колено повело, и его сносит с хрупкой точки опоры.
— Тэн… хватайся за плечо… — сквозь зубы велел он. — Изо всех сил.
Тот заскрёб пальцами, пытаясь на ощупь сообразить, где то самое плечо. Наконец, схватился.
Освободив одну руку, Дерек нашарил свою жердь.
— Не дёргайся. — Опять повторил он. — Твоя задача — зацепиться за жердь.
Колено скользило всё отчаяннее, но Дереку удалось, наконец, дотянуть Райтэна до нужного положения, и убедиться, что он обеими руками вцепился в жердь.
— Не дёргай, она почти ни на чём не держится, — предупредил он, и, отклонившись, зашарил позади себя в поисках более или менее твёрдой земли. Та, слава Богу, была близко, и ему удалось, правильно перенося вес, на четвереньках выбраться на сушу и уже оттуда дотянуть за руки Райтэна.
Наконец-то под коленями и руками была твёрдая, пусть и подтопленная дождём, земля.
Обоих била дрожь — они промокли насквозь ещё под дождём, а теперь к холоду примешалось пережитое нервное перенапряжение.
— Мозгов у тебя нет, Тэн, — наконец, глубокомысленно изрёк Дерек, и оба они засмеялись нервным идиотским смехом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В поисках солнца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других