В поисках солнца

Мария Берестова, 2023

Дерек бежит от друга-тирана, одиночества и нелюбви, чтобы построить новую жизнь по своим правилам. В процессе он обретает настоящих друзей – таких же беглецов, которым бесконечно не хватало тепла.Роман, который согреет душу и даст пищу уму.В романе есть:– крепкая мужская дружба;– дружба между мужчиной и женщиной;– команда персонажей и их приключения;– наполненные солнечным теплом сцены;– умный антагонист с ворохом продвинутых интриг;– пара ярких любовных линий (и даже небольшой любовный треугольник!);– конфликт отцов и детей, рассмотренный с разных сторон;– драматичные конфликты, которые выковывают характеры;– неоднозначные характеры и поступки;– глубокое погружение в психологию персонажей;– проработанный мир, который интересно исследовать вместе с персонажами;– амбициозные планы, которые сбываются через одно место;– поиски смысла жизни и многое другое.Чего я вам точно обещаю – так это, что этот роман зажжёт солнце и в вашем сердце!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В поисках солнца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2. Как становятся королями Срединного мира?

Путешествовать по реке оказалось приятнее, чем брести по её берегу. Олив вполне справлялась с обязанностями рулевого — дружок-пират её в своё время научил — а у мужской части отряда хватило сил и сноровки на единственный парус.

Олив удачно рассчитала путь так, чтобы на ночь останавливаться в приречных деревнях — да и днём удавалось делать небольшие остановки — так что в сравнении с форсированием болота это оказалась развлекательная лёгкая прогулка.

Настроение всем портило разве что ворчание Райтэна — оказалось, что в деле работы с парусом Илмарт не смыслит вообще ничего, а Дереку не хватает опыта — правда, с лихвой хватает энтузиазма. Но, так или иначе, основная работа легла именно на плечи Райтэна, поэтому неизбежно несколько раз за день звучала фраза, что он, вообще-то, не матрос.

Однажды Олив, неплохо знающая историю Анджелии, не удержалась от шпильки:

— Странно слышать такое от одного из Тогнаров! — хмыкнула она, намекая на то, что многие родственники Райтэна прославились именно в морском деле, не говоря уж о том самом легендарном предке, который был сперва известным пиратом, а потом — адмиралом Анджелии.

Упоминания знаменитого предка Райтэн не переносил — очевидно, потому что предпочитал, чтобы его воспринимали как отдельную самостоятельную личность, а не пра-пра-сколько-там-внука такого-то! — поэтому незамедлительно уязвил в ответ:

— От Се-Стирен слышу! — и развил мысль: — Напомни, с каких-то это пор леди сего славного рода бродят по болотам и лесам?

Его весьма задевал тот факт, что женщина с роскошными мозгами и прекрасным образованием теряет время среди всякого сброда.

— С тех, — не растерялась та, — с каких один из Тогнаров бродит по тем же болотам!

Расправившись с парусом, Райтэн сложил руки на груди и торжественно возвестил:

— Я создаю карту!

Что-то чиркающий в блокноте Илмарт хмыкнул себе под нос.

— Я осваиваюсь в Анджелии, — в манере оппонента отпарировала Олив.

Оценив уклончивость ответа поднятием бровей, Райтэн переместился ближе и устроился на скамье, вытянув ноги и запихнув руки в карманы.

— А зачем тебе Анджелия, Се-Стирен? — продолжил допрос он, поскольку загадка образа жизни Олив весьма его занимала.

Закрепив руль, та упёрла руки в бока и парировала:

— А тебе карта зачем, Тогнар?

Тут тихонько фыркнул себе под нос Дерек, поскольку они уже выяснили, что карта им едва ли пригодится.

Райтэн смерил Олив насмешливым взглядом и не ответил.

Со смешком в разговор вмешался Илмарт, обратившийся вроде бы к Дереку, но достаточно громко, чтобы слышали все:

— Слыхал, как предками меряются? Тогнары, Се-Стирены! — и снова взялся за карандаш. — Чувствую себя каким-то бродягой приблудным на их сиятельном фоне!

Дерек согласно покивал.

Олив же решила обратить потоки своего остроумия на марианца:

— А ты, — спросила она, — случаем не тот ли А-Ранси, который брат ралэса?

По правде говоря, она не следила за политической ситуацией в Мариане настолько плотно и просто ткнула пальцем в небо, будучи уверенной, что найти марианца, который так-таки не в родстве с каким-нибудь ралэсом, практически невозможно — там уже несколько десятилетий правители менялись стремительно и бессистемно.

Илмарт скривился, поскольку брат его действительно успел отметиться в таком качестве перед смертью, и поскольку он не любил и вообще упоминаний о своём прошлом, и трижды не любил напоминаний о том, что он — марианец.

Буркнув что-то невразумительное, но согласное, он не стал отвечать.

Райтэн решил выступить в его защиту и вопросил задумчиво у неба:

— А что, разве Се-Стирены не в родстве с Се-Ролами?

Тут пришёл черёд Олив кривиться.

— Сестра моей прабабушки, — кисло согласилась она, — была женой тогдашнего короля.

Дерек удивлённо присвистнул — он, признаться, подобных подробностей из биографий присутствующих не знал.

Заметив, что Олив явно расстроилась поворотом беседы, Илмарт решил, что для полноты картины не хватает подколоть Райтэна, и задумчиво пробормотал:

— Странно слышать подобные претензии от потомка человека, который чуть не заделался анжельским королём.

Подкол попал прямо в цель: от возмущения Райтэн весь вспыхнул и аж вскочил. Впрочем, тут же овладев собой, он сдержанно и холодно ответил:

— Ты что-то путаешь. Мой многоуважаемый предок прославился скорее тем, что каждый его приезд в столицу чуть не заканчивался его казнью.

Многоуважаемый предок, и впрямь, всю юность провёл, пиратствуя, что не помешало ему стать легендарной всенародно любимой личностью.

— Да ладно тебе, Тогнар, — добродушно прогудел Илмарт, довольный, что развёл собеседника на столь яркие эмоции. — Все монархисты Анджелии до сих пор в надежде следят за вашим родом — мало ли, вдруг кто надумает бороться за корону?

Внезапно успокоившись, Райтэн фыркнул и уселся на своё место, снова вытягивая ноги, после чего любезно посоветовал:

— С этими предложениями, пожалуйста, к адмиралу Рийару. Он глава старшей ветви, ему и карты в руки. А мы, Тогнары, тут причём? — он опять запихнул руки в карманы, задрал голову к небу и мечтательно отметил: — Дальние бедные родственники!

Дерек прислушивался к словесной потасовке с большим интересом. Из деликатности он никогда не расспрашивал Райтэна, что там у него за выдающийся предок, которого все поминают, — ясно было, что другу эта тема крайне неприятна! — поэтому теперь пытался разжиться в этом диалоге подробностями.

— Это к какому ещё адмиралу Рийару? — добродушно парировал Илмарт. — Это который вызывает на дуэль всякого, кто помянёт при нём вашего уважаемого предка?

Райтэн рассмеялся: повадки дальнего не то кузена, не то многоюродного дядюшки явно были ему по душе. Тот также отличался крайней степенью независимости, и не переносил, чтобы его сравнивали с тем самым Рийаром.

— С ума сойти! — буркнул Дерек, когда понял, что тема исчерпана, и обсуждать столь любопытного предка более не намерены. — Теперь я чувствую себя каким-то бедным родственником в компании столь сиятельных персон!

Сиятельные персоны дружно рассмеялись.

Олив отреагировала первой:

— Всё очевидно, Деркэн. Тебе придётся стать королём, чтобы сравняться с нашей славой! — состроила она рукой с растопыренными пальцами себе корону.

— Ну, кстати, не так уж сложно, — неожиданно поддержал тему Илмарт. — Достаточно заехать как-нибудь в Мариан и любым способом убить действующего ралэса. И вот вам, Анодар — новый король!

Дерек поперхнулся смехом. Неизвестно, что его возмутило больше: то, что ему предлагают править ненавистной страной, то, что для этого требуется кого-то убить, или то, что можно предположить, что ему вообще что-то подобное интересно.

Отреагировать он, впрочем, не успел, поскольку первым в дело вмешался Райтэн.

Холодно и сурово он возразил:

— Вот ещё! Эти ваши ралэсы мрут как мухи. Не пущу.

Действительно, уже давненько ни один ралэс не мог похвастаться тем, что со времени получения титула сумел бы продержаться в мире живых хотя бы год. Удивительно, как с такой статистикой всё ещё находились желающие на это место!

— Ну что ж, — деланно вздохнула Олив, принимая аргумент и вступая в игру «найди трон для Дерека». — Нам остаётся только потихоньку убить Се-Рола. — Она серьёзно покивала самой себе и объяснила: — Тогда новой королевой станет его младшая сестра, и ей, разумеется, потребуется толковый принц-консорт…

Дерек опять было открыл рот возмутиться — то ли ему не понравилась идея убивать короля, то ли не манила должность консорта, — но Райтэн вновь его опередил:

— Тьфу! — скривился он. — Всю жизнь бегать за капризной девчонкой на троне? Тоже мне!

Олив вежливо приподняла брови и почти пропела:

— Ну раз ты такой умный, Тогнар, то сам предлагай!

Смерив её презрительным взглядом, Райтэн через губу ответил тоном «это же очевидно»:

— Приезжаем в столицу, покоряем Парламент, проявляем себя с лучшей стороны, и, глядишь, лет через десять его выберут новым правителем. — Наставительно подняв палец, добавил: — И заметьте, варвары! Никого не нужно будет убивать!

Все рассмеялись, и Дерек согласился, что воспользуется именно этим вариантом, если ему когда-нибудь взбредёт в голову фантазия стать королём.

— Какие вы скучные! — буркнул Илмарт, копаясь в торбе со своими набросками и что-то выискивая. — Нет бы завоевать какое-нибудь джотандское королевство или, на худой конце, свергнуть владыку Ньона!

Райтэн бросил на Дерека быстрый тревожный взгляд, но тот легкомысленно отшутился:

— Для завоеваний у меня армии не хватает, а ньонский владыка слишком параноик, чтобы к нему легко было подобраться!

Губы Райтэна задрожали от сдерживаемого смеха; ему явно хотелось пошутить про то, что как раз с тем, чтобы подобраться к ньонскому владыке, у Дерека проблем нет.

Олив, впрочем, заметила и ранее брошенный встревоженный взгляд, и нынешнее веселье, и подумала, что, должно быть, у Дерека с Ньоном связана какая-то история, не предназначенная для чужих ушей.

— Жаль, — между тем, найдя нужный лист, констатировал Илмарт, вглядываясь в какие-то значки. — Я бы его лично задушил.

— Кого? — не понял Дерек, с любопытством разглядывая наброски.

— Владыку, — коротко пояснил Илмарт.

Он, конечно, ненавидел родину, но ещё сильнее ненавидел того, кто терзал и без того обескровленную страну уже четвёртым военным походом.

Представив себе картину удушения, Дерек рассмеялся: Илмарт, конечно, был мускулист и крепок, но до массивного Грэхарда всё же не дотягивал.

— Ты его видел? — со смешком попенял он. — Удушишь такого, как же!

Заинтересованный Илмарт оторвался от созерцания и перевёл взгляд на собеседника:

— А ты — видел? — с недоумением переспросил он.

— Да, конечно, — машинально кивнул Дерек и тут же покраснел, сообразив, что эту информацию стоило придержать при себе.

— Мы были в торговой поездке в Ньоне, — резко вмешался Райтэн, вскакивая на ноги. — Присутствовали на высочайшем посещении Анжельского торгового дома, — пояснил он, подходя к Илмарту и вырывая у него из рук набросок. — Вот что у тебя здесь за ерунда! — моментально переключился он, тыкая пальцем в какую-то кляксу.

Растерянный Илмарт уставился в собственной рисунок и принялся пояснять, что это же набросок. Однако Райтэн, не унимаясь, продолжал изливать недовольство.

Молчавшая всё это время Олив, которая предпочитала наблюдать за лицом Дерека, сделала вывод, что таинственная ньонская история, судя по всему, крайне неприятная и опасная тема.

— Вот так всегда! — ясным голосом перебила она излияния Райтэна и пожаловалась: — А я вот никакого короля никогда не видела! — и грустно добавила: — Даже райанского…

Райтэн немедленно переключил внимание на неё и холодно перечислил список своих сомнительных достижений:

— Три джотандских короля, два правителя Анджелии, ньонский владыка и ниийский принц.

Хмыкнув, Илмарт что-то посчитал на пальцах и весело перебил:

— Двадцать четыре ралэса.

На этом месте все рассмеялись, а Дерек скромно умолчал, что в те времена, когда он сопровождал ньонского принца Грэхарда, успел повидать всех тогдашних правителей, кроме, собственно, пресловутых ралэсов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В поисках солнца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я