Глаза для мертвой принцессы

Мариэтта А. Роз, 2016

У реальности есть такие кошмары, которые и снам не снились!* * *Прошло восемь лет… Джарет отгораживается от реальности алкоголем и блудом. Лишь чудо возвращает его к жизни. Правда, это чудо слишком уже похоже на безумие…* * *В книге много сцен, которые могут вас шокировать. Есть каннибалы, маньяки, мутанты и прочие неприятные типы. Пожалуйста, не говорите, что вас не предупреждали!

Оглавление

Глава 9. В лесу. Часть третья

— Мы — дети Марии, — сказала Карма, когда они уже сели у костра.

— Какой Марии? — не понял Джарет.

— Ну как… — Карма покраснела и обернулась Кармом. — Ну, той Марии… Той самой… которая… ну ты знаешь…

— Подожди! — Джарет преобразился в лице, с силой сжал плечо юноши. — Уж не хочешь ли ты сказать, что вы дети… Вы дети её сестры?

— Да, — кивнул головой Карм.

— Но как это возможно! — воскликнул Джарет.

— Ты что, не знаешь, откуда дети берутся? — рассмеялся юноша, но король проигнорировал издёвку. Потребовал:

— Рассказывай! Как такое возможно? Я думал, она умерла!

— Все так думали, — пожал плечами Карм. — Поэтому её никто не искал. У Них была лаборатория за северными горами Лонглии, не так далеко отсюда. Там Они и держали маму.

— Здесь?? — опешил Джарет. — Но как! — Потёр виски. — Нет, знаю, как. Совет магов. Эти твари крышевали Их здесь. — Потребовал: — Дальше!

Карм заозирался, наклонился и зашептал в ухо короля:

Они делали эксперименты над детьми. Вернее, не совсем детьми. В смысле — над ещё неродившимися.

Джарет не сразу понял смысл фразы. А когда понял, испытал такой ужас, что волосы встали дыбом.

— Так они… Марию… вашу маму… О! — закрыл рот ладонью.

— Да, — кивнул Карм.

— И сколько есть у тебя братьев, сестер?

— Только мы, остальные умерли. Я не знаю, что они искали. Мы не всё слышали, когда были яйцом.

— Чем? — поразился Джарет.

— Яйцом, — повторил Карм. — Я — драконид. А Карма — птица и немножко эльф.

— Офигеть, — только и смог сказать на это Король домовых. — Погоди! — потребовал паузы. — Я… Ух! — поискал глазами флягу.

Нашёл. Глотнул. Взлохматил волосы. Ещё раз глотнул.

— Подожди… — глотнул третий раз, выдохнул. Потребовал: — Продолжай.

— Они видели, что ты сделал с бабушкой. Ну, когда она рожала маму и тётю. У них есть даже запись заклинания. Правда, не очень хорошая. Ты ведь знаешь, что такое запись?

Джарет кивнул.

Карм взял из его рук флягу, тоже отпил.

— Но они всё равно умирали. В смысле — наши братья и сёстры. А те… существа или кто Они на самом деле? Мы слышали, как Они говорили, что мы пока что — самый удачный эксперимент. Хотя, конечно, яйцу Они удивились.

— Ну, ещё бы! — невесело рассмеялся Джарет. — Как вам удалось бежать?

— Нас спас Всеотец. Он говорил, что знал, что Они здесь. Но думал, что Они только наблюдают. А когда узнал… Мы не знаем, как он узнал… — Карм вздохнул. — В общем, они сожгли лабораторию. И всё разрушили. А тех, кто не разрушился, они съели.

— Хм! — Джарет вспомнил, как где-то лет двадцать или тридцать назад драконы поднялись из моря и подожгли лес по ту сторону северных гор Лонглии.

В Эльсидории все тогда переполошились! Испугались, что пожар распространится. Эльфы, люди бросились тушить, но драконы преградили им путь. Сказали, что молодняк разыгрался и случайно натворили дел, но не стоит волноваться, поскольку они знают, что делать.

Драконы действительно быстро локализовали пожар, и вскоре огонь погас. Потом они улетели. А осматривать пепелище никто не пошёл.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я