Попаданка, которая гуляет сама по себе. Книга 2

Марина Леванова, 2021

Моё имя Тания Чауррь, я атшара золотых катьяр – самая престижная невеста для представителей правящих домов такого разнообразного кошачьего рода. И скоро состоится турнир, где самый достойный из претендентов получит мою лапу, то есть руку. Вот только на самом деле я обычная девчонка с Земли, застрявшая в теле перевёртыша – золотой пантеры, и я понятия не имею, что мне со всем этим делать. А ещё где-то бродит мой враг, который уже неоднократно предпринимал попытки убить меня. Однако существует и большой плюс: в этом мире у меня есть семья. А впрочем, давайте всё по порядку…

Оглавление

Глава 9. Ещё одна разбитая голова

Если бы это был наш мир, то такое заведение считалось бы хорошим, высококлассным кафе, где ещё и обслуживают отлично. В помещении было светло, опрятно, вкусно пахло, небольшие окошки чисто вымыты, на столах вместо привычных скатертей плетёные из соломки салфетки. Всё это создавало атмосферу домашнего уюта. А симпатичные, улыбчивые катьярки (дочери хозяина заведения) готовы были выполнить любой ваш кулинарный каприз.

Королевские отпрыски заняли большой стол в уютном закутке возле окна и в ожидании своего заказа наслаждались напитками. Тании достался холодный компот из пряных трав и какой-то забродившей ягоды, напоминающей вкусом бруснику.

— Что это? — спросила Тания.

— Кульгеш, — ответил Дайрин, наливая в свою кружку из другого кувшина. — А у нас вино. Вкусное. Самое лучшее. Хочешь попробовать?

— Нет уж, спасибо, вы как-нибудь сами. — Тания только что допила компот и поставила перед собой пустую кружку, чувствуя, как по телу разливается приятное тепло, а на сердце становится легко и спокойно, и даже возникло желание поговорить по душам. — Я лучше компот.

Братья многозначительно переглянулись и заулыбались.

— Давай рассказывай, как у тебя там дела продвигаются, — предложил Алерий. — Может, вечером заглянем в тренировочный зал, и ты нам покажешь, чему уже научилась? — Вчера старшая атшара посоветовала сыновьям как-нибудь потренироваться с сестрой и оценить её достижения. Все были обеспокоены предстоящим посвящением.

— Нечего пока показывать, — честно призналась Тания и улыбнулась. — Но у меня кое-что уже получается. — Она не стала рассказывать, что «кое-что» заключается в том, что она гораздо реже стала пропускать удары и научилась ставить блоки.

— Тогда расскажи нам о Вейне, — попросил Дайрин. — Какой он?

— Бесподобный! — выпалила Тания и смущённо замолчала.

— И в чём же заключается его бесподобность? — недовольно спросил Дайрин: ему совсем не понравился ответ сестры.

— Ты не поймёшь, — отмахнулась Тания.

— А ты всё же попробуй объяснить, — настаивал он, хмурясь всё больше.

— Он вроде бы немногословный, но за эти дни я узнала от него больше, чем за всё то время, что провела у Мухомора.

— У кого? — переспросил Алерий, едва сдерживая смех.

— Ну, у этого, как его там… — Тания смущённо замолчала, понимая, что имя бывшего учителя напрочь вылетело из головы. — Мухорома, махрома.

Братья рассмеялись.

А Тания подозрительно прищурилась, поднесла к носу свою кружку и принюхалась.

— А это точно не хмельной напиток? — поинтересовалась она, осторожно делая глоток из второй кружки с «компотом» и катая его на языке, а то первую кружку выпила залпом и не поняла, что это такое; напиток был холодным, явно на травах, слегка кисленьким и очень освежающим.

— Не-а, — одновременно ответили братья, переглянулись и снова заржали.

— Да вы что! — возмутилась Тания. — Мне же завтра к учителю. А что родители скажут?

— Да оно сейчас отпустит, — пообещал Дайрин. — Сплошные травы и ягоды, одна только полезность, нас в детстве этим поили, когда мы болели.

— А разве катьяры болеют? — спросила Тания.

— Вообще-то, нет, — ответил Алерий и поморщился. — Но мы однажды переели катьярской травки. Когда её потребляешь в меру, это на пользу, а если переборщить, то потом сильно болит горло.

Когда-то Тание доводилось наблюдать, как балдеют коты от кошачьей травы. В детском доме у Ольги Петровны все подоконники были заставлены горшками с этим чудесным растением. Представила огромных катьяр, радостно кувыркающихся в бескрайнем поле. Тихо засмеялась.

— А родителям мы ничего не скажем, — вставил своё слово Дайрин. — Вернёмся тем же путём, каким уходили.

К столу подошли катьярки и принялись ловко расставлять кушанья. Юные прелестницы кокетливо хихикали и вовсю строили глазки принцам, а те упорно делали вид, что не замечают их знаков внимания. Из кухни вышел мужчина, он принёс огромный поднос с дичью и поставил его в центре стола.

Как Тания ни старалась, у неё всё же не получилось скрыть своё изумление. Перед ней лежала целая гора жареных птичек (кстати, очень похожих на наших упитанных голубей), приготовленных с дымком и поджаристой, хрустящей корочкой. А как они пахли!

— Так, — Тания посмотрела на братьев, — и как это есть?

— Очень просто.

Принцы взяли себе по тушке и принялись дербанить.

— О да-а-а, — улыбнулась Тания, — это по-нашему. — Выбрала птичку поаппетитней и оторвала ей ножку. — Налейте-ка мне ещё компотика.

Дайрин толкнул старшего в плечо.

— А я говорил, что ей понравится?

— Да, говорил, — согласился Алерий, подкладывая в тарелку сестры оранжевые клубни. — Попробуй ещё вот это, здесь просто потрясающе готовят агорию.

Тания с опаской отломила кусочек и положила в рот, на вид агория выглядела, как морковка, только круглая, и, как оказалось, на вкус тоже. Но девушка не стала говорить, что для неё мясо птицы не особо сочетается с полусладкими клубнями.

— Да, вкусно, но я лучше птичку слопаю.

Помещение постепенно заполнялось народом, и через какое-то время не осталось ни одного свободного столика. Тания наблюдала за соседями и с интересом разглядывала вновь прибывающих. Насытившись, попросила пробегавшую мимо катьярку принести обычной чистой воды. Бросила взгляд за окно и вдруг заметила в углу напротив своих загадочных иностранцев. Ошибиться она не могла, хотя те сидели в тени и на этот раз были полностью одеты. Правда, когда катьяры её заметили и поняли, что их узнали, один повернулся к ней спиной, а другой, которого она камушком пришибла, натянул на голову капюшон и глубже склонился над своей тарелкой.

«Как я их сразу не заметила? — озадачилась Тания и вдруг подумала: — Это что же получается, пока я тут жевала голубей и лопала морковку, они всё это время сидели напротив?»

Тания невольно выпрямилась, поправила причёску, хотела принять величественную позу, сбила пустую кружку, долго ловила её, демонстрируя чудеса жонглирования, но всё же уронила. Братья перестали жевать и удивлённо посмотрели на неё, но подумать над странным поведением сестры им не дали. Дверь с шумом распахнулась, и в помещение вошла толпа дикарей.

— Хозяин, — закричал с порога огромный белобрысый мужик с двумя косичками в бороде. — Столик на семерых, и скажи своим девкам, пусть самые лучшие комнаты подготовят. Сегодня в вашем сарае будет ночевать сам Жаргал.

— Это плохо. Очень плохо! — прошептал Дайрин.

— Барсаги, мать их так, — выругался Алерий, чего за ним раньше не водилось.

Тания во все глаза уставилась на старшего брата, потом с опаской покосилась на вновь прибывших. Если бы снимали кино, то эти барсаги, как их назвал Алерий, изображали бы диких людей. Они и выглядели соответствующе: волосы свисают космами, лишь у двоих заплетены в небрежные косы, у всех бороды — у кого короче, у кого длиннее, одеты в шкуры прямо на голое тело, но больше всего пугал их взгляд — горящий, безумный.

«Наверное, от них и пахнет плохо, — почему-то подумалось Тании. — Что уж там, представлять — так по полной программе».

Как раз мимо них пробегала девушка, так тот, который давал указания хозяину заведения, смачно шлёпнул её по заду, а его друзья тотчас зашлись громким гоготом.

— Что будем делать? — негромко спросил Дайрин, потихоньку поворачиваясь ко входу спиной.

— Сейчас рассядутся, и мы незаметно уйдём, — ответил Алерий и накрыл ладонью руку младшего брата. — Я тебя очень прошу, что бы они ни сказали, что бы ни сделали, не связывайся с ними. Наплюй! Понял?

Дайрин как-то не очень охотно кивнул.

Тании очень хотелось спросить у принцев, почему они так напряглись, что особенного в этих незнакомцах. И тут её внимание привлёк один из них. Высокий светловолосый мужчина выглядел моложе своих собратьев, но зато держался высокомерно, словно и был тем самым Жаргалом. Он без конца кривил губы в едкой улыбке, а его голубые прищуренные глаза обводили дерзким взглядом помещение, словно выбирая для себя столик, и неважно, что кто-то уже за ним сидит.

Тании срочно захотелось тоже сесть спиной ко входу, но вдруг она поняла, что этот высокомерный выскочка смотрит прямо на неё.

— Вон тот, — указал он на столик, за которым сидели королевские отпрыски. — Девку можно оставить, остальных гоните в шею.

И шесть огромных мужиков зашагали прямо к ним.

Алерию хватило одного взгляда на сестру, чтобы понять, что произошло.

— Не повезло, — удручённо проговорил он и встретился взглядом с братом. — Мы просто уйдём сейчас. — И твёрдо добавил: — Говорить буду я.

И только он это произнёс, как на его плечо опустилась огромная лапища.

— Эй, ты, а ну, пошёл отсюда!

Дайрин сжал кулаки до побелевших костяшек, его била нервная дрожь, а взгляд горел ненавистью, и было видно, что он едва сдерживается, чтобы не наброситься на наглеца и не дать тому в морду. Алерий небрежно смахнул руку барсага с плеча, медленно поднялся во весь рост, повернулся и упёрся взглядом в наглеца.

— Тебя разве не учили, что с незнакомцами надо быть вежливым?

Дикарь растерялся, отступил и смущённо посмотрел на своих товарищей. Кто же мог предполагать, что сразу по приезде в столицу, в этом заведении, пусть и пользующимся большим спросом у местного населения, они повстречают отпрысков королевского дома.

Не растерялся только самый молодой из них, который, по мнению Тании, и был тем самым Жаргалом.

— Батюшки! Кого я вижу? — проворковал он. — Малыши погулять вышли. А что же без охраны? Вдруг кто обидит?

Дайрин попытался встать, но ему не позволил брат, положив руку на плечо и заставляя оставаться на месте.

— Нам не нужны проблемы, — невозмутимо проговорил Алерий.

Тания чувствовала, как страх липким комком собирается в груди, дыхание становится чаще, а сердце стучит где-то в горле. Тут к бабке не ходи, всё и так понятно: незнакомцы просто решили докопаться.

— Нам тоже, — кивнул высокомерный выскочка, заступая принцу проход. — Мы барсаги не гордые, можем и с катьярами за одним столом отужинать.

— В другой раз, нам пора, — небрежно бросил Алерий, помогая Тании подняться из-за стола и делая незаметный знак брату, что пора уходить.

— Вы идите, а девка останется, — категорически заявил барсаг.

У Тании прям руки зачесались — врезать как следует этому наглецу, но нельзя.

«Алерий сказал — домой, значит, домой! Да и силы не равны: их семеро, а нас трое», — вполне здраво рассудила она.

— Может, тебе ещё постельку справить да спинку на ночь почесать? — ласково поинтересовался Дайрин, а его глаза превратились в две узкие щёлки.

— А что, ты можешь? — Жаргал набычился, даже руки в бока упёр. — Не откажусь.

— Дайрин, — требовательно позвал Алерий. — Мы уходим! — с нажимом в голосе произнёс он.

Дайрин мгновение колебался: с одной стороны, очень хотелось проучить наглого барсага, а с другой — с ними была сестра, а девчонкам не место там, где дерутся взрослые катьяры. Родители точно не простят им этой драки! Он тяжело вздохнул и отступил. Но как же сложно ему было принять такое решение!

— Да, топайте, котятки, — не успокаивался Жаргал. — А то ещё мама заругает.

Барсаги громко засмеялись. А в помещении вдруг стало подозрительно тихо, да так, что было слышно, как жужжит какое-то насекомое.

«Ох, зря он это!» — только успела подумать Тания, как Дайрин развернулся и со всей силы ударил наглеца головой в лицо.

— А я передумал, — прорычал младший принц и бросился мутузить наглых барсагов.

Пока Жаргал приходил в себя от сильнейшего удара, отступая к столу, где стояла Тания, на младшего принца набросились приятели наглеца, тут уже и Алерий не смог оставаться в стороне: где это видано — шестеро против одного.

— Наших бьют! — заорала Тания и, схватив со стола полупустой кувшин с вином, недолго думая, врезала Жаргалу по голове, тот как раз дошагал до неё.

Кувшин вдребезги, вино растекается по волосам и лицу барсага, а тому хоть бы хны — стоит себе и даже ухом не ведёт.

Жаргал очень медленно повернулся и вкрадчивым голосом спросил:

— Ты чего это удумала?

— А-а-а… а это случайно вышло, — испуганно промямлила Тания, на всякий случай отступая на пару шагов от барсага, при этом позабыв, что всё ещё держит в руке остатки разбитого кувшина.

— Смотри у меня, — погрозил пальцем Жаргал. — Сейчас разберёмся с этими щенками, я тебя приласкаю, так уж и быть. Обожди немного. — И зашагал по направлению к Дайрину.

Но Тания не могла оставаться в бездействии. Нужно было срочно что-то предпринять! Схватила кувшин с пряными травами, хлебнула для храбрости и ещё раз врезала по голове барсага, и на этот раз удачно: тот зашатался и на миг его даже повело, но потом он развернулся и бросился к девушке.

— Ну всё, сама напросилась!

Тания испуганно охнула и бросилась к окну, лихо, как в кино, двумя руками оттолкнулась от подоконника и рыбкой нырнула в открытый проём. Увы, сбежать у неё не получилось. Барсаг догнал её и схватил как раз в тот момент, когда она пыталась протиснуться через узкое окно.

— Куда собралась? — Жаргал потащил катьярку обратно в помещение. — Тебя не учили хорошим манерам? — Со всей силы шлёпнул девушку по ягодицам. — Сейчас я тебе покажу, как замахиваться на барсагов!

Тания в бешенстве взвыла, отпустила подоконник, и, хотя до этого всеми силами стремилась вырваться из рук обидчика, развернулась и вцепилась тому в лицо вмиг отросшими когтями. Но силы были неравными: огромный барсаг в мгновение ока скрутил разбушевавшуюся катьярку.

— О, да-а-а, я люблю, когда сопротивляются, — довольно заржал Жаргал и полез целоваться.

Тания в ужасе зажмурилась и со всей силы стиснула губы, готовясь к самому худшему. Но поцелуя не последовало: в мгновение ока что-то или кто-то сбило их с ног. Тания отлетела в сторону и больно приложилась о стену, перед глазами поплыли тёмные круги. Когда она кое-как проморгалась, то увидела замечательную сцену: её знакомый иностранец сцепился с белобрысым барсагом, и они от всей души молотили друг друга. Тания обвела взглядом помещение: как говорится, всё в дыму и ничего не видно. Из-за соседних столиков поднялись ещё несколько катьяр, тоже пожелав присоединиться к драке, уж больно свежа была ещё ненависть катьяр к барсагам за то, что те однажды напали на них и нанесли огромный урон Катарии.

— Нафиг всё, — проворчала Тания, поднимаясь с пола и направляясь к окну, потому что обычным путём, через дверь, выйти на улицу не представлялось возможным. — Сейчас позову охрану. Будут знать!

Она выбралась из помещения. Огляделась вокруг и вдруг поняла, что не помнит, с какой стороны они пришли. На улице уже стемнело, но фонари ещё не зажглись. Но делать нечего, нужно было срочно найти стражу! И Тания помчалась сломя голову по улице, к сожалению, в противоположную от дворца сторону.

А через какое-то время к заведению Урфина наконец подоспела и королевская охрана. Они ворвались в помещение, разняли дебоширов и принялись выяснять, что случилось, пока вдруг командир охранников не спросил у принцев:

— А где юная атшара? Она ведь с вами была.

Жаргал тотчас насторожился, хитро прищурившись, подал какой-то знак своим людям и стал понемногу отступать в тень. И пока его соратники отвлекали королевских стражников и принцев, потихоньку улизнул через чёрный ход, где до этого скрылся его злейший враг — валарийский принц. Пусть подлый катьяр и замотал себе лицо шарфом, но барсаг узнал его сразу.

Жаргал обежал дом, подошёл к тому окну, через которое выбралась принцесса, потянул носом, довольно хмыкнул и бросился по следу девушки. Такой шанс познакомиться с матерью своих будущих сыновей нельзя было упускать ни в коем случае!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я