Пламя надежды

Марин Вете, 2022

Третья часть серии эротических романов "Нежное пламя" и "Пламя страсти" от автора Марин Вете. Элизабет и Джеймс готовятся к свадьбе, но чем ближе приближается тот самый важный день, тем больше преград появляются на их пути. Смогут ли главные герои назвать друг друга мужем и женой? Какие тайны остались не раскрыты? Когда наступит спокойное время для двух сердец? Содержит нецензурную брань.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пламя надежды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ПРОЛОГ

Она не знает, что делать. В ее голове пустота и это только усугубляет ситуацию. Сейчас ей необходима поддержка близкого человека. Но никого нет. Почему это произошло сейчас? Как нужно действовать в такой ситуации? Зачем так испытывать человека?

По ее щекам катятся слезы. Она смахивает их и громко шмыгает носом. Она замечает взгляд одной из медсестер. Наверное, сейчас она выглядит очень жалко. Ну и пусть!

Тут двери открываются, и она видит врача. Он подходит к ней и говорит, что они сделали все, что могли. Теперь, нужно ждать, ждать и ждать. Он спрашивает, есть ли у нее кто-нибудь, кто мог бы ее подвезти до дома. Она молчит. Тогда, доктор говорит, что вызовет ей такси.

***

Прошла неделя, а новостей никаких. Ни хороших, ни плохих. Она каждый день приходит в больницу. Ее уже там знают.

Мелисса — одна из медсестер всегда угощает ее какао. Она знает, что сотрудники больницы жалеют ее. Раньше бы она разозлилась на их жалость. Но не в этот раз.

***

Сегодня настал тот день, когда она услышала то, что перевернуло ее жизнь с ног на голову. Не может этого быть! Не может!

1 глава.

— Думаю, вам стоит посмотреть фату, которая очень хорошо будет смотреться с этим платьем? — Сказала консультант свадебного салона, и, не дождавшись моего ответы, испарилась. Скорее всего, сейчас она принесет, то, что мне совсем не понравится.

Тяжело вздохнув, я смотрю в отражение большого зеркала, которое занимает всю стену, и понимаю, что платье мне не нравится. Не знаю, что в нем не так…, вроде, оно белое, длинное и пышное, как надо, но в то же время я понимаю, что оно будто ставит меня на второй ряд, а не выделяет, как должно.

Рассердившись на все и на всех в этом мире, я снимаю платье, надеваю джинсы и топ с длинным кардиганом.

— А как же фата, мисс Роув? — Спрашивает консультант, когда я успеваю убрать волосы в высокий хвост.

— Мне не нравится платье. Простите.

— Но оно вам так подходило!

— Мне бы хотелось, чтобы платье мне не только подходило, но и нравилось.

— Возможно, я знаю, что вам понравится… — Поспешила ответить женщина, нервно теребя фату в руках.

— Сегодня мне не хочется ничего больше примерять. Думаю, я зайду к вам на следующей неделе.

— Ваше право. — С недовольным видом говорит консультант, и я покидаю свадебный салон.

На улице я ловлю такси, и назвав адрес, еду к себе домой. Прокрутив в голове еще раз все платья, которые я сегодня примерила, понимаю, что идеального платья я не найду. Может, идти к алтарю, так как я сейчас выгляжу? Или надеть выпускное платье? Хотя, на нем же пятно, которое ничем не отстирывается! Тут на моем лице появляется широкая улыбка. Мд-а, кто-бы мог подумать, что подготовка к свадьбе будет такой тяжелой?

Звук телефона раздается из сумки, и я быстро найдя его, отвечаю на звонок:

— Алло?

— Привет, дорогая! — Мама говорит также радостно, как после того, как я сообщила ей, что прилечу к ним в гости через неделю с молодым человеком.

— Привет, мама!

— Я хотела спросить, у твоего парня нет аллергии на орехи.

— Что? — Не сразу понимаю я вопрос.

— Хочу приготовить салат с орехами. — Объясняет она. — Ну, так что есть или нет аллергии?

— Мама, я же говорила, что не нужно ничего готовить!

— Отец тоже против ресторана, Лиззи!

Я качаю головой:

— Мам, не думаю, что Джеймс будет чувствовать себя хорошо в нашей кухне.

— Почему?

— Потому что он другой.

— В смысле?

— Эм, не знаю, как это объяснить…

Наступает молчание.

— Мама, ты еще тут?

— Да, я здесь. — Вздыхает она. — Ладно, раз вы хотите поужинать вне дома, тогда нужно заказать столик в ресторане.

— Спасибо! — Говорю я со всей любовью и нежностью.

— Папа уже начал полировать свои ножи. Думал, похвастаться перед твоим парнем.

— Думаю, у него будет такая возможность сделать это в другой раз. Мы же прилетаем всего на день.

— Да, да, помню!

— Хорошо! Тогда, до следующей субботы?

— До следующей субботу, детка!

Когда мама вешает трубку, такси останавливается напротив моего дома. Оплатив поездку, я поднимаюсь к себе и снова оказываюсь в своей маленькой квартирке, где чувствую себя более чем спокойно. Конечно, до моего переезда в дом Джеймса есть еще уйму времени, но я понимаю уже сейчас, что буду скучать по своей мягкой кровати, кухонном кране, который вечно капает и виду из окна, каким бы он не был плохим или хорошим.

Я снимаю одежду и направляюсь в ванную, где стою под струями теплой воды и обдумываю, что надеть на встречу с родителями Джеймса. Сегодня суббота и, именно, сегодня я познакомлюсь с теми, кто вырастил и воспитал мужчину, которого я скоро смогу назвать своим мужем. Конечно, я нервничаю перед этим событием, которым считаю одним из самых важным в своей жизни. Но разговор с Джеймсом в четверг перед его отъездом вселил в меня уверенность, что все пройдет хорошо.

Высушив волосы феном и уложив их гелем, я смотрю на оранжевое платье и перевожу взгляд на синий брючный костюм. Платье — это слишком банально! А костюм — слишком официально! Почему мне так сложно выбрать что-то одно? Боже!

Смотрю на время и понимаю, что через каких-то двадцать минут за мной приедет Джеймс. Выбрав все-таки костюм, я пытаюсь унять дрожь в руках и рисую стрелки, дальше творю тушью, немного румян и красная помада. Идеально!

Надев костюм и обув туфли на шпильке, я смотрю на себя в зеркале и понимаю, что чего-то не хватает. Потом вспоминаю про брошь сову, которую подарил Алекс, когда мы только начинали дружить. Он сказал, что увидел ее на какой-то ярмарке и сразу вспомнил обо мне. Улыбаюсь от этого воспоминания, и надеваю ее, не раздумывая.

Секунда и я слышу, как звонят в дверь. Подхожу не без труда к двери и вижу водителя Джеймса.

— Дон, здравствуйте! — Говорю я первая, открыв входную дверь.

— Добрый вечер, мисс Роув! — Отвечает он с легкой улыбкой. — Мистер Лэнсон ждет вас в машине.

— Хорошо! Только, сумочку возьму. — Осмотрев, все ли я взяла, выхожу из квартиры и спускаюсь вниз в сопровождении Дона. Когда мы оказываемся возле машины, он открывает мне дверь, и я сажусь в салон, где встречаюсь с голубыми глазами, по которым успела соскучиться.

— Привет! — Говорю я и кладу сумочку рядом с собой.

— Здравствуй, Элизабет! — Его голос звучит нежно, но выглядит он неважно. Я кладу левую руку на руку Джеймса и мягко ее сжимаю.

— Как дела? — Спрашиваю я, когда машина трогается с места. — Выглядишь уставшим.

— Не спал почти сутки.

— Может, тогда отменим ужин? — Предлагаю я и понимаю, что утвердительный ответ поднимет мне настроение.

— Не получится. Родители уже в ресторане.

— Понятно.

— А у тебя как дела? Чем занималась? — Я понимаю, что он спрашивает это только из вежливости, потому как взгляд его направлен в окно, и сама интонация голоса звучит вяло.

— Да так… ходила на работу, сидела дома. Ничего интересного.

— Понятно.

Так, оба из нас во время одной и той же беседы произнесли слово “понятно” два раза! Сказать, что мне это не нравится ничего не сказать.

— Может, и правда, все отменим и поедем к тебе? — Сделала я еще одну попытку.

Джеймс повернулся ко мне лицом:

— Элизабет, — начал он. — Моим родителям, в особенности, отцу не понравится подобное. Мы же не хотим произвести плохое первое впечатление, верно?

— Верно. — Согласилась я. — Но я думала, раз ты так устал, то можно было бы сделать исключение.

–Вот увидишь, я войду в ресторан таким улыбчивым и беззаботным, что никто ничего не заметит.

— Я же буду знать весь вечер, что тебе хочется отдохнуть, а не сидеть и слушать пустые разговоры.

— Пустые разговоры? — Усмехнулся Джеймс.

— Прости! — Поспешно сказала я. — Я не должна была так говорить. Прости!

— Все в порядке. Я знаю, ты нервничаешь, но, правда, не стоит этого делать.

Я легонько кивнула и обратила свой взгляд в окно. Ехали мы около пятнадцати минут. За окном уже начинало смеркаться. Моя рука все еще держала руку Джеймса, и сказать, что это успокаивало меня, ничего не сказать. Ехали в полной тишине. Конечно, мне хотелось, чтобы Джеймс обнял меня и рассказал подробнее о своей поездки. Но я видела его состояние, поэтому оставила свои чувства.

Когда машина остановилась напротив яркой вывески ресторана, Джеймс первый вышел из салона и, обойдя автомобиль сзади, помог мне выйти.

— Интересный выбор. — Заметил он, указывая на мои брюки.

— Думаешь, следовало надеть платье или что-то в этом роде? — Испугалась я, пригладив ткань сзади.

— Нет, ты и в этом костюме выглядишь прекрасно. — С этими словами он открыл дверь ресторана и пропустил меня вперед. Администратор — высокий худощавый мужчина приветствует нас и после узнанной информации, ведет нас к нужному столику.

— Я и в трениках выглядела бы прекрасно для тебя, Джеймс. Что скажут твои родители? Может, мне быстро съездить и переодеться?

Он покачал головой:

— Быстро не получится. И откуда ты знаешь, что я бы назвал тебя прекрасной и в трениках?

Мое лицо стало серьезным. Джеймс уловил эту измену во мне и произнес с улыбкой:

— Я шучу, Элизабет.

Выдохнув, я сделала попытку улыбнуться, но получилось как нельзя плохо. Приобняв меня за плечо, он сказал мне на ухо:

— Но прекраснее всего — видеть тебя без одежды, дорогая. Видеть твои изгибы и все твои родинки. Видеть, то, как покрывается твоя кожа мурашками от моих касаний. Могу с уверенностью сказать, что и сейчас, когда я дотронулся до тебя, по твоей спине пробежал приятный холодок. Верно?

Я сглотнула.

— Я не слышу ответ, Элизабет. — Настойчивым голосом сказал Джеймс. — Или для того, чтобы узнать, что ты думаешь, мне нужно отвести тебя в туалет и отшлепать?

Черт! Сквозь пиджак я чувствую, как мои соски напряглись. Его слова, как обычно, пробуждают каждую миллиметр моего тела.

— Нет, Джеймс, ты ошибаешься. — Говорю я, смотря вперед.

— Тебя никто не учил, что врать — это плохо?

— Я и не вру.

— Поговорим дома. — Бросает он последнюю реплику перед тем, как я встречаюсь со взглядом мрачного мужчины, который сидит за одним из столиков.

— Прошу, ваш столик. — Говорит администратор и уходит восвояси.

— Ах, Джеймс, — поднимается со своего места пожилая светловолосая женщина и обнимает его. — Мы думали, что вы не придете.

— Я только из аэропорта. — Отвечает Джеймс и подходит к отцу к тому самому мужчине, взгляд которого мне с самого начала не запал в душу. — Привет, отец.

— Добрый вечер, сын. — Отец Джеймса встает со своего стула и жмет руку сына.

— Хочу познакомить вас с моей девушкой — Элизабет Роув. — Говорит Джеймс, обняв меня выше талии. — Элизабет, это моя мать — Кристина, а это мой отец Джек.

— Обращайтесь ко мне мистер Лэнсон, — произносит холодным тоном Джек и протягивает свою руку вперед. Хватка у него сильная, что мне становится немного больно руке.

— А ко мне можете обращаться по имени. — Дружелюбно объявляет мать Джеймса и тоже жмет мою руку. Однако наше с ней рукопожатие не дает мне чувство, будто только что меня схватил человек из камня, чего не скажешь о Джеке… ой, о мистере Лэнсоне.

Когда официант принимает наши заказы и отходит от нашего столика, я чувствую, что мистер Лэнсон не отрывает от меня глаз.

— Так, — наконец начинает он. — Как вы двое познакомились?

— В университете. — Отвечаю я быстро.

— Да, Элизабет была моей студенткой. — Подтверждает Джеймс, расправляя тканевую салфетку на брюках.

— Это очень романтично! — Произносит Кристина.

— Думаешь? — Резким тоном спрашивает мистер Лэнсон. — На мой взгляд, это не слишком профессионально, Джеймс.

— На мой взгляд, — отвечает Джеймс без напряга в голосе. — Можно было промолчать и не говорить этого.

Ну и дела! Мы только недавно пришли, а в воздухе уже витает напряжение. Что будет дальше? И почему отец Джеймса ведет себя так, будто я не достойна уважения?

— Вы выбрали замечательный ресторан. — Оглядываюсь я по сторонам, будто восхищаюсь здешней обстановкой.

— Мы любим здесь ужинать порой. — Кивает Кристина. — Здесь очень вкусные французские пирожные, если вы не следите за фигурой, то рекомендую заказать на десерт.

— Если мы не уйдем раньше. — Это произносит Джеймс и, теперь я только начинаю понимать, что, возможно, его угрюмое выражение лица и пассивности больше не от того, что он устал, а от того, что ему неприятна данная встреча. Хотя, он уверял меня в том, что все должно пройти, как ни стать лучше. Неужели, он меня обманул или все это, просто мои глупые фантазии?

— Кем вы работаете, Элизабет? — Обратился ко мне мистер Лэнсон, когда нам принесли бокалы с шампанским.

— Я работаю в небольшой типографии секретарем.

— Интересно, наверное, каждый день перебирать бумажки?

— Эм-м, моя работа заключает не только, как вы выразились в “перебирании бумажек”.

— А в чем еще, позвольте узнать? — Допытывается мистер Лэнсон.

— Оставь, отец, свои вопросы! — Вмешивается Джеймс. — Элизабет работает секретарем в типографии, которая сотрудничает с моим издательством. Все остальное тебе не нужно знать, крепче будешь спать.

Мистер Лэнсон фыркает на слова сына и залпом выпивает свой бокал, затем подзывает официанта и заказывает скотч.

— Может, не стоит начинать ужин с такого напитка? — Мягко спрашивает Кристина.

— Почему нет? Здесь все свои, кажется. — Мистер Лэнсон ехидно улыбается и складывает руки на груди. — Ну, значит, вы работаете и живете в Нью-Йорке. А родители ваши тоже здесь живут или…

— Нет, мои родители живут в Эдинберге.

— Хм-м, понятно. Значит, вы даже не из большого города. Наверное, здесь вы чувствуете себя чужой?

— Нет, почему вы так подумали?

— Потому что, как я знаю, люди из маленьких провинциальных городов тоскуют по дому больше чем люди из мегаполисов, переехавшие в другую страну.

— Не совсем понимаю вас. — Хмурюсь я.

— Отец хочет сказать, что люди, живущие в маленьких городах, не достоит жить в таких больших городах, как Нью-Йорк. — Поясняет Джеймс, вертя в руках вилку, и смотря только на нее.

— Джеймс, я думаю, твой отец не это имел в виду. — Произносит тихим голосом Кристина. — Хотя, знаете, если бы я не родилась в Нью-Йорке, то точно бы сюда не переехала. Здесь не так хорошо, как в тихих небольших городках.

— Мама, если ты хотела исправить ситуацию лучше, то ты этого не сделала.

Кристина после слов сына сникает, а я не понимая, что происходит, наклоняюсь к ней и говорю:

— У небольших городов есть свой шарм, но все же возможностей больше в таких городах, как этот или Лос-Анджелес, или, наконец, Вашингтон.

— Почему же тогда вы поселились именно в Нью-Йорке, — задает вопрос Джек, сделав пару глотков скотча, который ему принесли. — Вы перечислили более чем отличные города для жизни и для начала карьеры. Возможно, Джеймс повлиял на ваш выбор?

— Нет, мы с Джеймсом не общались, когда я сюда переехала.

— Значит, когда вы учились в университете, вы с Джеймсом просто дружили?

Я сжала губы, не зная, что ответить.

— Нет, мы с Элизабет встречались, когда я работал в университете, отец. — Джеймс поднял глаза и обратил их на мистера Лэнсона. — Из-за недоразумения мы расстались, а позже встретились здесь в Нью-Йорке.

— Просто так встретились? Не может же быть такого! — Возмутился мистер Лэнсон. — Я ни разу не встречал тебя на улицах города без заранее обговоренного времени и места.

— К чему вы клоните? — Я захлопала ресницами.

— Ну, — он наклонил голову. — Возможно, вы поняли, Элизабет, как сложно жить одной на маленькую зарплату в таком дорогом городе, как Нью-Йорк и решили вспомнить старого друга, то есть моего сына.

Я не верила своим ушам. Он думает, что я специально устроилась в типографию или что?! Или по его мнению я преследовала Джеймса, чтобы снова возобновить с ним отношения?!

Не успела я додумать, что ответить, как Джеймс резко встал со своего места и бросил вилку, которая с громким звоном ударилась сначала о поверхность стола, а затем упала на пол:

— Если ты, хоть еще один раз скажешь что-то подобное, я врежу тебе, забыв о том, что ты мой отец, понятно?

Кристина приложила ладонь ко рту и испуганно взглянула на мужа.

— Думаешь, она чем-то отличается от твоих прежних похождений? Посмотри на нее, Джеймс! Это она сейчас такая милая с ангельским личиком сидит и смотрит тебе в рот, вот увидишь, скоро она покажет себя настоящую. Ей же нужны только твои деньги, черт тебя дери!

— Не смей так говорить о моей невесте! — Джеймс с силой стукнул кулаком по столу, так что посуда, стоящая на нем, зазвенела.

— Невесте? — Повторила Кристина. — Вы женитесь?

Джеймс перевел испепеляющий взгляд на мать, и я заметила, как его кулак разжался:

— Да.

— Не думал, что ты такой дурак! — Сердитым, но тихим голосом сказал мистер Лэнсон и осушил свой стакан. — Пойдем, Кристина, ужин закончился полным разочарованием.

— Но… — Хотела она начать, но муж нахмурил брови, что было неким приказом, чтобы встать из-за стола, попрощаться с нами отстраненно и покинуть ресторан.

2 глава.

Проснувшись, я вижу умиротворенное лицо Джеймса рядом со своим. Дыхание ровное, веки опущены, сильная грудь оголена. Я поправляю одеяло и игнорирую желание его поцеловать. Ему нужно выспаться после рабочей поездки и после того, что произошло вчера.

Прежде чем спуститься вниз, я умываюсь и чищу зубы, расчесываю волосы и надеваю одну из рубашек Джеймса. Засыпая вчера вечером, мне хотелось, чтобы последние несколько часов были моим страшным сном. Но сейчас, когда я смотрю на свой пиджак, я понимаю, что все было наяву.

— Доброе утро! — Приветствует меня миссис Сноуд, стоя около плиты, когда я захожу на кухню.

— Простите, я не думала, что вы сегодня работаете. — Смущаюсь я из-за того, что домработница видит меня в неподобающем виде.

— Мистер Лэнсон попросил меня на прошлой неделе прийти в воскресенье. Я приготовлю завтрак и уйду.

— Ничего! — Спешу сказать я. — Задерживайтесь, сколько вам нужно.

— Кофе? — Спрашивает миссис Сноуд, когда я переминаюсь с ноги на ногу.

— Нет, спасибо…, хотя, если есть сок, то я выпью его.

Она подходит к холодильнику и достает кувшин с апельсиновым соком, наливает его в высокий стакан и ставит на стол.

— Спасибо! — Быстрыми глотками я осушаю стакан и подхожу к раковине, чтобы вымыть его.

— Не стоит, мисс Роув. — Говорит домработница, когда я дотрагиваюсь до крана. — Я сама все вымою.

— Думаете, я не могу сама вымыть стакан, из которого пила? — Усмехаюсь я.

— Нет, я уверена, что вы можете это сделать. Но не кажется ли вам, когда я здесь, удобнее мне поручить это дело?

— Эм, да, наверное, вы правы. — Соглашаюсь я, пристыженная, тем, что отнимаю чужую работу. Поставив невымытый стакан в раковину, я думаю сесть за стол, но быстро понимаю, что не буду чувствовать себя комфортно, когда кто-то готовит ужин для меня. — Пойду, выйду в сад.

— Да, мисс Роув. — Кивает миссис Сноуд, повернувшись ко мне спиной, и мешая, что-то в кастрюле.

Оказавшись на улице, я делаю глубокий вдох и жалею, что у Джеймса нет моей спортивной одежды. Мне сейчас просто необходимо пробежаться и привести свои мысли чувства в порядок. Хотя, вчерашнее представление надолго останется в моей памяти, если не навсегда.

Я прохожу вдоль бассейна и иду вглубь сада, где нахожу шезлонг и сажусь на него. Наверное, многие не зря бояться знакомить родителей со своими партнерами. Надеюсь, мои родные хорошо встретят Джеймса. Сейчас, когда в моей голове вертятся разные страхи и вопросы, я осознаю, что волнение было оправдано. Я не знала отца Джеймса до вчерашнего дня, но слышала о нем. Но все равно я не могла понять, почему он, не узнав меня получше, и даже не попытавшись это сделать, назвал меня женщиной, охотившейся, за богатыми мужчинами. Конечно, меня это оскорбило, потому что это было неправдой, которую знал Джеймс. Он, ведь, знает, что мне не нужны его деньги, да?

Я положила голову на руки. Сейчас мне хотелось оказаться в глухом лесу, чтобы очень громко закричать. До хрипоты, до дрожи в ногах, до обморока. Теперь, после всего, что произошло, скорее всего, Джеймс не будет торопиться со свадьбой. А, может, и совсем ее отменит. Что будет правильнее всего. Знаю, что я должна бороться за свое счастье, за свою любовь. Но так же, я знаю Джеймса, и знаю, что семья играет важную для него роль в жизни. Если я не смогу стать частью ее, то нам придется расстаться, потому как я не буду просить его выбирать между мной и семьей. Я не монстр, чтобы ставить такой ультиматум.

Подавив слезы, я встала с места и немного погуляв, направилась к дому, где увидела миссис Сноуд, снимающую фартук.

— Завтрак готов, мисс Роув. — Объявляет она. — Подождать, пока вы поедите?

— Я не буду завтракать. — Отвечаю я, решившая, как можно быстрее попасть домой.

— Почему? — Задает вопрос Джеймс, проснувшийся совсем не вовремя. — Доброе утро, миссис Сноуд!

— Доброе, мистер Лэнсон!

Джеймс выглядит бодрым и выспавшимся. На нем пижамные штаны и футболка.

— Благодарю за завтрак. — Обращается он к домработнице и садится за стол. — Все выглядит, как обычно, очень вкусно. Думаю, вы можете быть свободны на сегодня.

— Да, мистер Лэнсон. Приятного аппетита и хорошего дня! — С этими словами она выходит из кухни, и через несколько секунд я слышу, как хлопает входная дверь.

— Доброе утро, Элизабет! — Наклоняя голову, произносит Джеймс.

— Доброе утро! — Киваю я, стоя около раздвижной прозрачной двери.

— Присядешь?

— Нет. — Отрицательно качаю я головой. — Мне нужно идти одеваться.

— Одеваться?

— Я хочу домой, Джеймс.

— Давай, мы не спеша позавтракаем, примем вместе душ, а потом я отвезу тебя, куда ты захочешь?

— Я не голодна.

— Элизабет, — хмурится Джеймс. — Не говори, что ты расстроена из-за вчерашнего.

— А ты как думаешь?

— Я думаю, что ты могла бы отнестись к совместному ужину с моими родителями, как к стендап-шоу.

— Смеешься надо мной?

— Нет. — Он наливает кофе из кофейника в свою чашку и делает маленький глоток.

— Ты знал, что так будет? — Я подхожу к столу, но не сажусь за него.

— Догадывался.

— Почему тогда не сказал мне?

— Потому что ты и так была на взводе.

— Это не причина, Джеймс!

— Элизабет, если бы я сказал тебе, что тебя ждет что-то подобное, ты бы пошла на ужин? — Серьезно смотря на меня, спрашивает Джеймс.

— Нет, да, не знаю…

— Вот, видишь. — Кивает Джеймс. — Ты хотела познакомиться с моими родителями. Ты это сделала. Теперь, осталось мне познакомиться с твоими, и можно жениться.

— Ты хочешь сказать, что после того, что вчера произошло между мной и твоим отцом, ничего для тебя не значит? — Удивившись, спросила я.

— Конечно, нет! Я люблю тебя и хочу быть с тобой. Никто и ничего не остановит меня жениться на тебе, Элизабет, понимаешь?

— Но если твой отец настроен против твоего выбора, думаешь, он согласится прийти на нашу свадьбу?

— Мы отправим ему и маме приглашением, которое, скорее всего, они не примут.

— И ты не будешь переживать из-за этого?

— Это их выбор. — С легкостью в голосе ответил Джеймс и приступил к блинчикам с джемом.

Вот, он уже сделал выбор в мою пользу! Нет, так нельзя! Я не позволю ему совершить ошибку.

— Джеймс, я не хочу, чтобы ты выбирал меня. — Тихо произношу я, опустив глаза вниз.

— Я это уже сделал и это не обсуждается. — Строго сообщает он.

— Они твои родители!

— А ты моя будущая жена!

Я не нахожусь, что ответить. Встав со стула, я бреду в спальню, переодеваюсь в костюм и спускаюсь снова вниз. Джеймс, который успел уже поесть, оглядывает меня с ног до головы.

— Сейчас я оденусь и отвезу тебя домой. — Говорит он. — Но если я спущусь и увижу, что ты уехала на такси, я буду очень рассержен, Элизабет.

— Я буду ждать тебя в гостиной. — Недовольным тоном отвечаю я.

— Хорошо. Я быстро.

Я махаю рукой:

— Можешь не торопиться.

3 глава.

В среду мистер Нортон сообщил мне, что его дочь решила организовать праздничный вечер в честь круглой даты типографии. Карла всегда любила вечеринки, поэтому меня это совсем не удивило.

— Но все будет скромно. — Сказал мистер Нортон, стоя в дверях своего кабинета.

— Без мишуры и салюта?

— Верно. — Он усмехнулся. — Без мишуры и салюта. Но все же с полным списком гостей.

— Мистер Лэнсон и мистер Карель тоже приглашенны?

— Конечно!

— Чем я могу помочь, мистер Нортон? — Встав с рабочего места, спросила я.

— Честно, не знаю. Этот вопрос вам нужно уточнить у Карлы.

— Поняла.

— Она должна заехать сегодня. Поэтому шанс такой у вас будет.

— Хорошо!

После обеда, подходя к офису, я увидела желтый новенький “Шеврале” и сразу поняла, что это машина Карлы.

— Привет, а я тебя все жду и жду, а ты не идешь! — С улыбкой сказала Карла, крутясь на моем стуле. — Папа сказал, ты хочешь помочь в подготовке к юбилею типографии?

— Если нужна помощь, то я обязательно сделаю, все что будет в моих силах. — Присела я на свой рабочий стол.

— Джеймс придет?

— Не знаю. Я только сегодня узнала, что что-то будет…

— Видела его вчера в ресторане с какой-то девушкой. У вас все хорошо?

С девушкой?! Хм-м, возможно, это кто-то из его деловых партнеров или…

— Почему я спрашиваю, потому что она сделала такой жест, который можно назвать интимным.

— У нас все хорошо, Карла. — Твердым голосом ответила я и быстро перевела разговор на другую тему. — Так, ты уже определилась с датой?

— Да! — Оживилась она. — В следующую пятницу. Место я уже выбрала. Отец хотел провести все здесь, но, к счастью, мне удалось его отговорить. Скину адрес в смс-ке с тем, что нужно еще закупить.

— Хорошо!

— Кстати, парень-охранник тоже в деле.

— Грэг? — Удивилась я.

— Да, он, сам напросился. Ну, а я согласилась. Мужская сила никогда не помешает.

Когда мы обсудили все, что нужно, я задала вопрос, который внезапно возник у меня в голове:

— Ты пригласила жену мистера Кареля?

— Да, но, скорее всего, она не придет.

— Понятно.

— Ладно, я побежала. Нужно еще столько всего сделать. Пока!

***

Рабочий день закончился, и я усталая, но в хорошем настроении спускалась по лестнице, как наткнулась на Грэга.

— Слышала, ты вызвался помогать с юбилеем. — Начала я разговор первая.

— Подумал, что мисс Нортон нужна помощь.

— Спасибо, что вызвался.

— Да не за что! — Он подошел к входной двери и открыл ее, придержав для меня.

— Благодарю, Грэг! — Улыбнулась я и пожелала хорошего вечера.

На улице было, как обычно людно. Мне захотелось прогуляться медленным шагом и разгрузить голову после работы. Но только перейдя дорогу, я почувствовала, как телефон в моей сумке завибрировал. Звонил Джеймс, чему я сильно обрадовалась. Ведь, с воскресенья я его не видела. В понедельник он пожелал мне “Хорошей рабочей недели” и сообщил, что, скорее всего, будет занят до следующих выходных. Сначала, я подумала, что, возможно, он обиделся на меня, после, отогнав подобные мысли и вспомнив, что Джеймс любит меня, я приняла все, как есть.

— Рада, что ты позвонил. — Сказала я.

— Я тоже, Элизабет.

— У тебя все хорошо?

— Да, спасибо, что спросила. Где ты сейчас?

— Иду с работы. — Смотря под ноги, сказала я.

— Далеко от дома?

— Ну-у, я только вышла.

— Тогда, пойду тебе на встречу.

— А ты где?

— Около твоего дома.

— Можешь подождать меня там, Джеймс. Минут через тридцать я буду на месте.

— Нет. — Услышала я. — Я уже иду. Хочу поскорее увидеть твою улыбку.

— Почему ты думаешь, что увидишь ее? — Усмехнулась я.

— Потому что, то, что сейчас находится у меня в руках, должно вызвать радость на твоем лице.

— А вдруг я буду удивлена?

— И такое может быть. Но я все же надеюсь, что после этого ты все же улыбнешься.

— Окей! — Сказала я, отключила звонок и ускорилась.

Я не смотрела в лицо людям, которые шли мне на встречу, потому что я знала, что среди них нет того самого. Но, вот, когда через некоторое время я повернула за угол здания, увидела его. Быстрым шагом он шел, обгоняя то одного человека, то другого. Он выглядел звездой романтического фильма, спешащим навстречу своей любимой, то есть меня. От одной этой мысли я улыбнулась.

— Я польщен, что одно мое появление, так действует на тебя. — Произнес Джеймс, остановившись напротив меня. — Но я все же купил эти цветы для тебя, чтобы сделать твой день немного ярче. — Из-за спины он достает букет желтых тюльпанов, и я громко ахаю.

— Боже, Джеймс! Они прекрасны! — Я подношу букет к носу и делаю глубокий вдох. Легкие сразу наполняются приятным свежим ароматом, и я улыбаюсь еще шире, чем раньше. — Спасибо большое! Я обожаю тюльпаны!

— А я обожаю тебя! — Он крепко обнимает меня, но не целует.

Всю дорогу до дома я через каждые два метра я опускаю кончик носа в букет и наслаждаюсь его запахом. Когда мы оказываемся в квартире, я ставлю цветы в вазу и быстро переодеваюсь, пока Джеймс заваривает чай.

— Прости, у меня нет ничего сдобного. — Говорю я, входя на кухню в голубых шортах по колено и черной футболке с эмблемой из “Охотников за привидениями”.

— Я могу выпить чай и так. Но если ты хочешь, я могу сходить и купить что-нибудь.

— Нет-нет. — Махаю я руками и сажусь на табуретку. — Я тоже выпью чай просто так.

— Чайник я только поставил, поэтому нужно немного подождать. — Поясняет Джеймс, облокотившись о столешницу.

— Отлично! Значит, у нас есть время. — Я встаю с места и медленным шагом иду к нему.

— Время на что, именно, Элизабет? — Его глаза заблестели, но он прикидывается, будто не понимает, что я имею в виду.

— Время для того, чтобы достать молоко из холодильника и дать ему стать немного теплее. — Я резко поворачиваюсь лицом к холодильнику, открываю его и достаю оттуда пакет с молоком.

— Не помню, чтобы ты пила чай с молоком. — Хмурится Джеймс, стоя на месте.

— Хм, думаю, попробовать.

— Да, это очень полезно пробовать иногда что-то новое.

— Именно.

Он отталкивается от края столешницы и приближается ко мне. Его дыхание ровное, а мое прерывистое. Он смотрит на меня сверху вниз и начинает водить указательным пальцем по моим губам. Я начинаю понимать правила игры и приоткрываю рот. Палец Джеймса гладит внутреннюю гладкую часть нижней губы, и на секунду закрываю глаза. Кончиком языка я обволакиваю палец Джеймса и беру его в рот. От такого смелого действия он сглатывает. Но быстро выдергивает палец из моего рта и заполняет его своим языком. Я резко хватаю воздух и целую Джеймса со всей ненасытностью. Его касания, его поцелуи, да и самого его внимание стали для меня так важны, что я просто не могу без них обычно существовать. Дергая Джеймса за волосы, я слышу горловой стон, и мои губы начинают быстро скользить по его губам. Кажется, я обезумела…

Чайник громко засвистел, и Джеймс отошел от меня. Как ни в чем не бывало, он наполнил каждую кружку кипятком до краев и сел на одну из табуреток. Я, все еще часто дыша, покачала головой:

— Я сделала что-то не то?

— О чем ты? Все хорошо.

— Ла-адно. — Протянула я и села на табуретку.

— Молоко? — Предложил Джеймс.

Я поморщилась:

— Нет, спасибо.

— Но ты сказала…

— Я хотела оживить тебя, Джеймс! — Громко произнесла я.

— Оживить? — Усмехнулся он.

— Именно!

— И как у тебя это получилось?

— Сначала я подумала, что да. А потом ты… ты выключил этот дурацкий чайник и…

— И снова забыл ту живость? — Продолжил Джеймс.

— Да, да! Именно!

Он расхохотался, затем встал с места и, потянув меня за руку, усадил к себе на колени:

— Хочешь, чтобы я занялся с тобой сексом, Элизабет?

— А ты этого не хочешь?

— Хочу.

— Так и в чем проблема?

— Не знаю. — Пожал он плечами. — Мне показалось, что ты слишком перевозбудилась.

— Это плохо?

— Я хотел сделать все медленно.

— Можем начать все заново. — Вскочила я резко на ноги. — Давай, Джеймс…

Он улыбнулся и встал с места:

— Пойдем в комнату и сделаем все там?

Я кивнула. Этим вечером мы так и не осушили наши кружки с чаем, потому что были слишком заняты друг другом.

4 глава.

— Мне кажется, или ты нервничаешь? — Заметила я, когда мы выходили из аэропорта Эдинберга.

— С чего ты взяла? — Джеймс поправил кепку и взял из моих рук сумку, в которой не было почти ничего кроме несколько вещей одежды и личной гигиены.

— Просто, ты слишком серьезный и все время трогаешь свою кепку.

— Хорошо. — Он остановился. — Если я скажу, что немного волнуюсь…

— Тогда я отвечу, что все это зря! Маме ты понравился в нашу первую встречу, а за папу не переживай, он — прекрасный человек.

Джеймс улыбнулся уголками рта:

— Если я переживу сегодняшний день, то обещаю, ночью я подарю тебе такое наслаждение, что ты сойдешь с ума.

Я громко засмеялась:

— Звучит весьма самоуверенно, не находишь?

Джеймс ничего не ответил, но одарил меня таким взглядом, по которому я поняла, что он намерен воплотить свою задумку в жизнь.

— Ладно! — Мы сели в такси и назвали адрес отеля, в котором уже забронировали номер. — Если тебе так будет это в помощь, то я согласна.

— На что? — Выгнул бровь Джеймс, выключая телефон. Накануне мы договорились, что оба выключим наши мобильники, чтобы ни что не отвлекало и не волновало друг друга в эти выходные.

— Ну, о чем ты говорил до того, как мы сели в такси. — Я не могла произнести вслух то, что Джеймс сказал на улице, потому как водитель то и дело смотрел на нас в зеркало заднего вида.

— Я не понимаю тебя, Элизабет. Может, повторишь, чтобы освежить память?

Поняв, что он хочет вывести меня из спокойного состояния, я замотала головой и, скрестив руки на груди, обратила взгляд в окно.

— Обожаю, когда ты так злишься. — Шепнул мне на ухо Джеймс. — Хочешь поиграть?

Я перевела удивленный взгляд на него.

— Тебе нужно возбудить себя.

— Что? — Воскликнула, снова привлек внимания таксиста.

— Время началось.

— Джеймс!

— Тик-так часики, Элизабет. Игра закончится, когда мы приедем в отель.

— А если…

— Если ты откажешься, то я отменю все, что задумал на сегодняшний вечер.

— Это нечестно!

— А кто сказал, что я честный? — Ухмыльнулся Джеймс.

Твою мать! Я же не могу завестись, когда водитель то и дело обводит нас взглядом, будто мы какие-то преступники, за которыми нужен глаз да глаз.

Мне не хочется играть, в предложенную игру, но я понимаю, что Джеймс тот человек, который держит свое слово. И если он сказал, что не дотронется до меня ночью, то так оно и будет. Конечно, я бы могла что-нибудь придумать, но он, скорее всего, не забудет, что я пошла против него, и как-нибудь отомстит мне. Хотя, его месть бывает такой сладкой, что иногда хочется идти против.

Так, ладно! Если я даже не возбужусь, Джеймс не узнает об этом. Но попробовать, конечно, можно… К счастью, сегодня утром я решила отказаться от обычного бюстгальтера и надела спортивный, через который смогу без проблем ласкать соски.

Черт! Как же это унизительно!

Медленно положив руку на левую грудь, я начала массировать мягкий сосок, не отрывая взгляд от зеркала заднего видения. Если я попадусь, то сразу превращусь в томатный сок, который растечется по этому сидению.

Наверное, такси проехало уже метров пятьдесят, с того момента, когда я начала себя “удовлетворять”, а я так и не чувствовала ничего, кроме беспокойства. Решив, что нужно подойти к этому по другому, я завернулась в кардиган и, отодвинув бюстгальтер, начала ласкать правой ладонью обнаженную грудь. М-м, да, так намного лучше!

Покручивая сосок между пальцев, я начала чувствовать легкое покалывание внизу. Конечно, это не сравниться с настоящей стимуляцией, но Джеймс хочет, чтобы я просто возбудилась. Пусть, будет по его!

Чувство стыда начало уходить, а на его место, к моему удивлению, пришло странное чувство, которое я ранее не испытывала. К тому же, Джеймс, положил руку мне на колено, поняв, что я решила стать игроком в его сексуальной игре. Оставив в покое сосок, моя правая рука под кардиганом спустилась к ширинке тонких бридж, и изо рта вырвалось нечто похожее на стон.

— Вы что-то сказали? — Повернулся к нам таксист, вынув правый наушник из уха.

— Нет, все в порядке. — Ответил Джеймс. — Просто, моя невеста очень рада, что вернулась в город, в котором выросла.

— А, так вы местная, мисс? — Мужчина живо посмотрел на меня.

— Да… — Мой голос, которым я ответила, был не звонким ни глухим. Каким-то слишком странным…

— К родственникам прилетели или по делам? — Продолжил разговор водитель такси.

— Продолжай, детка. — Наклонившись ко мне, сказал Джеймс. — Да, мы приехали к родителям.

— Это хорошо, что кто-то еще не забывает о своих… — Остальное я не слышала, потому как, положив руку на ширинку бридж, начала водить рукой вниз и вверх, чувствуя, как ткань приятно касается клитора.

Я заметила, что мое дыхание участилось. Не знаю, возможно, это произошло оттого, что в такси стало до безумия душно, или оттого, что мне хотелось вставить в себя средний палец, и…

— Ну, вот, — вывели меня из мыслей голос водителя. — Мы на месте.

— Уже? — Выдохнула я, не без облегчения.

***

Мама, папа, Джеймс и я сели за стол, к которому подвела нас администратор ресторана. Первое, что мы заказали — было шампанское, которое оказалось очень вкусным. Затем, каждый из нас выбрал из меню, что хотел, и в момент, когда официант отходил от нашего столика, Джеймс встал со своего места, отодвинув стул назад:

— Мистер Роув, миссис Роув, — начал он. — Скорее всего, то, что вы услышите сейчас, будет для вас очень неожиданным, но ваша дочь и я женимся. — Я увидела на лице мамы такое удивление, которого никогда не видела. — Я люблю вашу дочь и хочу, чтобы вы, как и она, стали моей семьей. Обещаю, что Элизабет никогда не будет несчастна в нашем с ней браке. Она — самая прекрасная женщина, которую я когда-либо встречал. Она — стала смыслом моей жизни, и поверьте, мне никогда никто так не нужен был, как она! — Закончив свою речь, он встал на одно колена, как совсем недавно, передо мной, и вытащил из кармана брюк бардовую коробочку. — Ты уже дала мне свой ответ, Элизабет, но мне хочется еще раз услышать твое согласие, чтобы знать, что тогда это был не сон. — Джеймс открыл крышку коробочки, и я увидела кольцо с бриллиантом, который красиво переливался на свету.

— Боже! — Выдохнула мама.

— Джеймс, — улыбаясь, ответила я, глядя не на кольцо, а ему в лицо. — Ты знаешь, что мой ответ всегда будет “Да”! Я тоже очень сильно люблю тебя, дорогой! — Я крепко обняла его и услышала, как люди за соседним столом зааплодировали.

— Это, и правда, очень неожиданно! — Призналась мама, когда один из гостей ресторана поздравили нас с Джеймсом. — Но я очень счастлива за вас обоих!

— Спасибо, миссис Роув! — Улыбнулся Джеймс.

— А ты что скажешь, милый? — Обратилась мама к папе.

— Что я могу сказать, — усмехнулся отец. — Если моя дочь выбрала тебя, Джеймс, из всех мужчин в мире, то ты достойный человек!

По лицу Джеймса я увидела, как он был рад услышать эти слова. Я же была рада за него, потому что важнее всего мне было его душевное спокойствие, чем что либо.

— Как обрадуются бабушка и дедушка! — На мамином лице засияла улыбка, когда Джеймс занял свое прежнее место.

— Сначала они удивятся, как и мы. — Усмехнулся отец. — А потом уже обрадуются.

— Да, ты прав. Но Джеймс им понравится, уверена, в этом.

— Мама! — Обратилась я к ней и покосила глаза на Джеймса.

— Ах, простите, Джеймс! Просто, мы очень рады…

Понятно, родители в шоке. Естественно, предложение Джеймса, особенно, для папы, который видит его в первый раз в жизни, что-то очень странное. С каких пор я стала дочкой, которая делает подобные сюрпризы? Наверное, с тех пор, когда встретила Джеймса.

— Наверное, вы захотите пожениться следующим летом? Свадьба летом — прекрасная вещь! — Обратилась мама больше к Джеймсу, чем ко мне, когда принесли блюда с едой.

— Мы думаем пожениться через два месяца. — Спокойным голосом ответил Джеймс.

— Так скоро? — Удивился папа.

— А вы успеете подготовиться? — Озабоченно спросила мама.

— Я в процессе покупки платья. — Призналась я.

— Правда? — В один голос спросили мама и Джеймс.

— Ага.

По выражению лица Джеймса я поняла, он не ожидал подобного ответа, а вот, мамино лицо озарила новая улыбка, по которой можно было понять, она очень очень рада этой новости.

— Что же… это чудесная новость! — Сказал отец. — Свадьба, я так понимаю, будет в Нью-Йорке?

— Точно. — Кивнула я.

— С местом определились? — Задала вопрос мама, отпив шампанское из своего бокала.

Джеймс устремил взгляд на меня, а я отрицательно покачав головой, ответила:

— Нет, еще.

За этим последовали мамины следующие расспросы, связанные с организацией свадьбы. Я отвечала односложно, потому что пока кроме примерной даты ничего не было готово.

— А когда состоится встреча с твоими родителями, Джеймс? — Спросил папа, когда мы заканчивали с десертом.

— Ах, конечно, — спохватилась мама. — Конечно, нам нужно будет приехать в Нью-Йорк, чтобы познакомиться с твоими родными.

— Вы обязательно с ними увидитесь, — произнесла я первая, не дав ответить на вопрос Джеймсу. — Давайте, сделаем это ближе к свадебной церемонии.

Родители остались довольны таким ответом, да и в целом вечером, который прошел просто замечательно! Джеймс и я провели их до машины, отказавшись от предложения “не тратить деньги на такси до отеля”.

— Дорогая, — обратилась ко мне мама, когда я держала ее руку пока она садилась в машину. — Позвони мне завтра. Нам нужно многое еще обговорить.

— Позвоню на следующей неделе.

— Это слишком поздно…

— Мама, — я мягко сжала ее руку. — Я позвоню в понедельник вечером, хорошо?

— Буду ждать!

— Пока, папа! — Помахала я папе, который завел мотор машины. — Будь осторожнее за рулем!

— Я — асс в этом деле, Лиззи, ты же знаешь! — Выглянул он в мамино окно.

— Элизабет, напиши, как долетите до Нью-Йорка.

— Обязательно, миссис Роув, — сказал Джеймс, подойдя ко мне, и обняв за талию. — Мы напишем вам, когда будем взлетать и, когда приземлимся.

— Благодарю! — Через несколько секунд автомобиль родителей отъехал от ресторана, и я повернулась к Джеймсу. Долгое время мы стояли и смотрели в глаза друг друга, а потом я встала на цыпочки и поцеловала его.

— Уверен, — произнес он, оторвавшись от моих губ через некоторое время. — Ты будешь красивее любой невесты, которая была когда-то в белом.

— Пока сложно сказать.

— Это еще почему?

— Потому что найти по-настоящему удобное и хорошее платье — очень сложно!

— Надеюсь, меня не ждет подобное с костюмом?

— На тебе все сидит, как надо. — Хмыкнула я.

— Особенно, ты! — Шепнул Джеймс мне на ухо.

Я рассмеялась и оплела его шею руками:

— Мне не хочется портить такой вечер, но что мы будем делать с нашими родителями. Ведь, нужно как-то их познакомить.

— Я подумаю об этом, Элизабет. — Пообещал Джеймс. — Но не сегодня. Сегодня я хочу осуществить мысли, которые крутились у меня в голове, когда ты мастурбировала в такси.

— Ой, лучше не напоминай!

— Почему? Это же было так… так необычно и сексуально.

— Ты заставил меня это сделать…

— И ты это сделала, что меня очень обрадовало.

— Но у меня не было выхода, Джеймс. Ты, как искуситель, твои обещания сводят меня с ума, поэтому я и теряю над собой контроль, не думая о последствиях.

Он открыл рот, чтобы ответить на мое признание, но пожилая пара, выходившая из ресторана, помешала это сделать. Взяв меня за руку, Джеймс повел меня в сторону, где по какому-то странному совпадению не горели фонари.

— Искуситель, значит. — Произнес он. В полумраке сложно было понять играет ли на его лице улыбка или нет. — Обычно, мне кажется, что это ты искушаешь меня.

— Я сама невинность, дорогой. — Я медленно провела правой рукой по краю его пиджака, восхищаясь дорогой гладкой тканью.

— Неужели? — Усмехнулся Джеймс и после секундной паузы прижал меня к холодной каменной стене. — Тогда, мне, как искусителю, нужно взять тебя прямо на улице, верно?

— Даже не думай! — Воскликнула я. — Мне хватило сегодняшнего утра.

— Значит, — ладонь Джеймса скользнула по моему бедру. — Ты не хочешь, чтобы я занялся с тобой сексом сейчас?

— Я буду рад, если мы сделаем это, когда вернемся в отель.

— Меня это не устраивает. — Его рука двинулась вверх, вызывая легкую дрожь, и остановилась возле края моих кружевных трусиков. — Подумай, Элизабет, чего ты лишаешь.

— Если ты и дальше будешь заводить меня, то…

— Ты сдашься? — Перебил Джеймс, точно смеясь надо мной.

— Почти… — Сказала я, приблизила губы к его шее и тихонько укусила кожу. Услышав, как он вздохнул, я поняла, ему приятно. — Кажется, ты забыл, что я тоже обладаю властью заводить тебя.

— И поэтому я сделаю тебе хорошо, несмотря на возражения. — Опустившись на колени, Джеймс задрал мое платье и, отодвинув край трусиков, провел языком по горячему бугорку.

— У-у…

Без лишней демонстрации он начал быстро облизывать меня, что у меня перед глазами начали мелькать звездочки. Такого, конечно, ни я ни мое тело не ожидали, поэтому каждое движение языка Джеймса сильно отдавало в паху. Мне думалось, что он так и даст мне кончить, но, когда его указательный палец вошел в меня, я увидела, как он одной рукой пытается расстегнуть ремень своих брюк.

— Да, давай, любимая, — сказал он, когда я решила ему помочь, удивляясь, откуда во мне такое самообладание, когда его палец внутри меня. — Помоги мне.

Член Джеймса вошел в меня, и я чуть ли не вскрикнула, такой был приятный контраст между пальцем и его половым органом. Подняв меня на руки, он резкими движениями двигался внутри моего влагалища, даже не думая выпускать своего зверя из моей пещеры.

— Заведи обе руки за мою шею. — Приказал он, с трудом выговаривая каждое слово. Я сделала, что Джеймс попросил и, увидев, что он пытается опереться ладонями о стену, сильнее стиснула руки вокруг его шеи.

На миг мне подумалось, что я не смогу удержаться вот так без его поддержки, но он замедлился и страх ушел также быстро, как и возник. За недолгое, но чувственное время пока Джеймс брал меня подобным образом, я поняла насколько мне плевать, что нас кто-то застукает, а это могло произойти в любой момент.

— Мне хочется кончить в тебя… — Услышала я тихий голос Джеймса, когда была на пределе.

— Да, да, хорошо… — Он схватил меня за бедра и быстрым движением закончил то, что начал, подарив мне и себе прекрасное наслаждение, которое передать словами не просто сложно, а невозможно.

5 глава.

После возвращения в Нью-Йорк у меня было очень мало свободного времени из-за подготовки к празднику. Клара не давала мне покоя даже на обедах. Мне даже показалось, что я сбросила пару килограмм за эти дни. Джеймс тоже был занят работой над каким-то новым проектом, поэтому я не чувствовала себя перед ним виноватой.

Грэг, который, усердно помогал нам в организации вечера, был поглощен в поручениях Клары, что вызвало у меня вопрос, когда в четверг нам удалось остаться наедине:

— А ты не думал бросить работу охранника и заняться чем-то более подходящим?

Он нахмурился, и я поняла, что сказала лишнее.

— Извини, я не должна была спрашивать такое.

— Все нормально! Знаю, работа охранника — это не то, о чем желают дети в школах, но мне нравится моя работа, как бы это странно не звучало.

— У меня все равно не было права так говорить.

— Эй, Лиззи, — его рука коснулась моего локтя. — Я же говорю, все путем! Без обид!

Я облегченно вздохнула и улыбнулась.

— Красивая улыбка.

— Что…, то есть, спасибо. — Его слова меня зацепили, поэтому я решила объясниться начистоту, чтобы не было никаких разумений. — Я выхожу замуж.

— Оу! — Грэг почесал затылок. — Поздравляю!

— Благодарю!

— Я, вот, был женат и мне это дело не очень понравилось.

— Только не говори это моему жениху! — Пошутила я.

Грэг поднял руки вверх:

— Ни за что!

— Почему вы развелись? Если, конечно, это не секрет.

— Мы оказались слишком разные. К тому же, мы сделали это очень внезапно. Не обдумали все, как, наверное, нужно было.

— Очень жаль.

— Не стоит. Сейчас я холост и мне это по вкусу очень даже. — Он подмигнул. Я покачала головой и повернув голову, встретилась со взглядом Карлы, которая стояла в проходе зала, где должен состояться праздничный вечер.

— Ну как тебе? — Спросила я, подойдя к ней.

— Мне очень нравится! Здесь все так… — Карла дотронулась до желтого банта на колоне. — Красиво и элегантно.

— Рада, что мы смогли сделать что-то стоящее. — Не без доли иронии ответила я, вспомнив, с каким словами она ругала агента, который нашел это место.

— Интересный парень, верно? — Вдруг спросила Карла, смотря на Грэга, стоящего около небольшой возвышенности, на которой завтра будет звучать живая музыка. — Он очень накаченный. Я раньше даже не замечала этого.

— А должна была? — Выгнула я бровь.

— Интересно, как у него там штанах.

— Я думала, у тебя кто-то есть.

Карла махнула рукой:

— Он оказался бесхребетным. Мне нужен мужчина с характером, а не то, из чего можно вить все, что угодно.

Нельзя не согласиться с ней. Карла была очень экспрессивной, поэтому и мужчина ей нужен под стать ей.

— Слушай, — обратилась ко мне снова Карла, когда мы вышли на улицу, попрощавшись с Грэгом. — Ты не хочешь пройтись со мной по магазинам? Наверное, ты уже выбрала, что наденешь завтра, а я вот, пока не определилась.

Я разблокировала телефону и, не увидев ни новых сообщений, ни новых звонков, согласилась. На машине Карлы мы доехали до торгового центра, где провели целых три часа. Домой я вернулась полуживая и с новым платьем, которое, по какой-то странной причине, сразу привлекло меня.

На следующий день Карла попросила меня и Грэга приехать раньше всех гостей, чтобы проверить все еще раз. Я сообщила об этом Джеймсу в смс-ке и получила ответ, который меня немного опечалил: “Элизабет, я не смогу приехать к назначенному времени. Но я ТОЧНО приеду. Не скучай без меня и остерегайся всяких типов. Целую!”

— Ну, что Джеймс приедет? — Подскочила сзади Карла.

— Да, он будет.

— Отлично! А… мистер Карель? Он сообщил о нем что-нибудь.

— Нет, о нем он ничего сказал. — Пожав плечами, ответила я. — Тебе надо что-то с ним обсудить?

— Мне? — Она громко расхохоталась. — Мне от него ничего не нужно. Все равно придет он или нет. Здесь и без него будет полным полно народу, к счастью. — С этими словами она удалилась, оставив несколько вопросов, которые мне хотелось задать, будь мы с ней не просто женщинами, которым нужно общаться не только по работе.

Гости начали понемногу прибывать, где полились первые гитарные аккорды. Певец еще не прибыл, но Грэг откуда-то узнал, что он часто опаздывает на свои выступления.

Когда я удалилась в женскую комнату, по возвращению удивилась, как быстро пустой зал превратился почти в полный. Официанты ходили между гостями, предлагая закуски и напитки. Мне хотелось выпить шампанского, но воздержавшись, взяла с подноса минеральную воду. Не хочу, чтобы Джеймс почувствовал, что я пила алкоголь.

На часах было около восьми, когда я забеспокоилась, увидев мистера Кареля в сопровождении. Обойдя и убедившись, что Джеймс не приехал, я набрала его номер один раз, затем второй и третий. В голову полезли разные мысли, но не успела я подойти к мистеру Карелю и спросить о Джеймсе, как меня позвал на танец Грэг.

— Я не очень хочу сейчас танцевать. — Призналась я. — может, чуть позже?

— Мне скоро нужно будет уйти.

— Да?

— Я работаю в клубе вышибалой.

— А-а… Почему то я не удивлена. — Усмехнулась я.

— Ну да… — Улыбнулся он. — Один танец и я отстану, обещаю.

Я покачала головой, оглядев зал еще раз, и не увидев того самого, согласилась. Грэг положил одну руку мне на талию, а другой крепко сжал мою ладонь. Медленная мелодия привлекла многих пар, поэтому вокруг нас уже кружили другие мужчины и женщины.

— Надеюсь, я не наступлю на твои красивые туфли. — Усмехнулся Грэг.

— Думаешь, я хорошо танцую?

— Ну, ты ведешь, поэтому, да. Уж получше некоторых.

— Зачем тогда пригласил? — Засмеялась я.

— Не знаю. Возможно, захотел произвести хорошее впечатление.

— Не нужно. Я и так хорошего мнения о тебе, Грэг.

— Правда? Несмотря на то, что я работаю охранником.

— Ты все никак не можешь это забыть? — Закатила я глаза.

— Я шучу, расслабься.

— Почему мне кажется, что я где-то тебя видела? — Задумчиво спросила я.

— Возможно, ты видела мои фотографии.

— Что?

— Я подрабатываю моделью.

— Скажи, что ты так смеешься надо мной!

— Нет! Я, правда, работаю не только охранником, вышибалой, но и моделью.

У меня чуть не отвалилась челюсть от услышанного.

— Удивил, да?

— Не то слово!

— Но почему…

— Мне нравится искать себя, Элизабет. — Никто кроме Джеймса меня не называет полным именем, поэтому было очень странно от него такое обращение к себе.

— Понятно.

— Кстати, нам нужны девушки модели. Ты будешь очень неплохо смотреться на глянцевой обложке.

— Какая же из меня модель, Грэг? Ты видел мой рост? А мою фигуру? Да, и в целом, внешность.

— Конечно, ты не идеал для модельного дела. — Согласился он. — Но ты красивая и без правильных параметров. Думаю, я бы смог договориться.

— Спасибо за приглашение, но боюсь, я вынуждена отказаться.

— Жениху не понравится?

— Мне самой не прельщает быть моделью. Оставлю это для таких красавчиков, как ты.

Грэг рассмеялся, а я, взглянув в сторону, увидела Джеймса, который стоял с мистером Нортоном возле столика, обсуждая что-то. Под его проницательным взглядом, мне стало не по себе, поэтому я была более чем счастлива, когда песня закончилась.

— Вроде, мы остались живы. — Объявил Грэг, отпустив меня.

— К счастью. — Я убрала волосы со лба. — Мне надо идти.

— Да, мне тоже.

— Спасибо за все! — Я обвела рукой зал. — Особенно, за это!

— Всегда, пожалуйста! — Подмигнул он. — Но ты не забывай о моем предложении.

— Ага!

— О каком предложении? — Спросил Джеймс, вдруг оказавшись за моей спиной.

— Джеймс! — Улыбнулась я. Мне захотелось его обнять, но по его каменному лицу, поняла, что это не лучшее сейчас решение. — Я звонила тебе.

— Знаю. Телефон разрядился.

— Понятно. Бенедикт давно уже приехал.

— На что ты намекаешь, Элизабет?

— Ни на что. — Буркнула я, сложив руки на груди. Зачем портить мне настроение, если сам не в духе?

— Шампанское? — Спросил официант, подойдя к нам с подносом.

— Нет, благодарю. — Ответила я.

— Сэр?

— Нет. — Жестким тоном сказал Джеймс.

— Мог бы быть и повежливее. — Заметила я, когда официант отошел от нас.

— А ты могла бы быть и получше одета.

Я нахмурилась и опустила взгляд вниз:

— Что, именно, в моем виде тебя смущает?

— Все! Такой ответ подойдет?

— Джеймс, — дотронулась я до его руки, но он отстранился. — У тебя что-то не так на работе?

— У меня все, как обычно. Даже лучше. А вот, я смотрю, ты на работе трудишься усерднее, чем следовало.

Захлопав ресницами, я не понимала, какая собака укусила Джеймса. Мы не виделись с ним со вторника, что я могла сделать такого, о чем сама не знала?! Мне хотелось расспросить его о своем поведении, но меня отвлекла Карла, которая пронеслась, как вихрь мимо нас.

— Карла? — Окликнула я ее. Она не обратила на меня никакого внимания.

— Оставь ее! — Остановил меня Джеймс, схватив за локоть, когда я ринулась за ней.

— Но…

— Тебе важнее она, чем наш разговор?

— Разговор? Джеймс, ты называешь свое ребяческое поведение диалогом? — Разозлилась я. — Я всегда открыта к разговору, но сейчас не собираюсь слушать твои слова, которые мне неприятны. Езжай домой!

Выдернув руку, я направилась в сторону, куда убежала Карла. В холле ее не оказалась, поэтому мне пришлось выйти на улицу, где я нашла Карлу сидевшую, на скамейке недалеко от входа.

— Что случилось, Карла? — Спросила я, подойдя к ней.

Она покачала головой, не вымолвив и слова.

— Эй, твой красивый и дорогой макияж сотрется. — Заметила я с усмешкой.

Но, похоже, Карле было все равно на это.

— Скажи же, что случилось!

— Просто, оставь меня. — Всхлипнув, ответила она.

— Ты что плачешь? — Схватив ее за плечи, спросила я, повернув к себе лицом.

— Я же сказала…

— Из-за чего ты такая? — Не слушая ее, спросила я. Никогда раньше я не видела Карлу такой. Когда-то у меня даже возникали мысли, что она не способна к таким чувствам. Ведь, ее жизнь такая сказочная, что слезам здесь нет просто места.

— Я не могу сказать! — Взвыла она, обеспокоив тем самым людей, которые выходили из здания.

— Но ты обязана! Иначе, мне придется позвать твоего отца, чтобы как-то успокоить.

— Нет, нет! Это только все усугубит…

— Что, именно, Карла?

Она подняла взгляд на меня. Подводка и тушь, кажется, были водостойкие, потому как ни одна, ни другая не размазалась.

— Я не хочу, чтобы ты думала обо мне еще хуже, чем уже думаешь.

— Что? О чем ты говоришь?

— Конечно! — Усмехнулась Карла. — Разве, ты никогда не думала, что я та самая, которой все достается легко?! Но я не виновата, что родилась в богатой семье!

— Карла…

— Нет, ты ответь! Ты думала, что я получаю все незаслуженно?

Такого вопроса я не ожидала. Не сегодня!

— Эм-м, — я присела рядом с ней. — Никто из нас не выбирал, в какой семье родиться. Кому-то повезло, кому-то не очень… Но все-таки, через некоторое время человек сам выбирает идти по пути своих родителей или по своему собственному. Ты — выбрала идти по пути своих родителей, и это неплохо! Винить себя за то, что ты родился в богатой семье или бедной, не стоит, потому что это глупо…

— Ты уходишь от ответа. — Улыбнулась Карла.

— Нет ничего плохого, что ты помогаешь своему отцу в его бизнесе! К тому же, ты образованная женщина, если бы ты только тратила деньги семьи, я бы могла подумать, что ты — избалованный ребенок, но я не могу так сказать.

— Спасибо, Лиззи! Мне это очень нужно было сейчас услышать.

Я кивнула и думала, что она назовет причину своих слез. Но она сидела и молча смотрела наверх, будто видела что-то кроме синего неба.

— Может, нам вернуться? — Осторожно спросила я.

— Нет, я не хочу.

— Что, тогда? Будем сидеть здесь и дальше?

— Поехали ко мне? — Уверена, это предложение возникло у нее мгновенно в голове.

— Поехали!

***

Карла села на большой диван, который стоял в центре ее гостиной. Разлив, шампанское по бокалам, она протянула один мне и осушила свой так быстро, что я не успела и удивиться.

— У тебя очень…

— Шикарно?

— Ага. Но мне нравится. — Кивнула я, отпив шампанское, и поставив бокал на стеклянный журнальный столик.

— Хотела бы себе такую квартиру?

Я задумалась.

— Это не для тебя, верно? — Улыбнулась Карла.

— Да, то есть…

— Да ладно, расслабься. Я не очень хорошо тебя знаю, но все-таки что-то мне подсказывает, тебе бы больше понравился, деревянный дом со скандинавским интерьером и все дела.

— Возможно. Но вид из твоего окна мне нравится.

— Я уже так к нему привыкла, что он не вызывает во мне никакие эмоции.

— Приелось?

— Верно. — Прищурилась Карла. — Слушай, а у вас с Джеймсом, и правда, все так серьезно?

— Мы женимся.

— Правда? Ого, круто!

— Однако у нас появляются некоторые сложности, которые заставляют думать о том, правильно ли мы делаем.

— Да ладно! У всех время от времени бывают сложности. Например, возьми моих родителей. Они любят друг друга, но порой они готовы убить друг друга даже в таком возрасте.

— А как твой мужчина? У вас все хорошо?

— Мы расстались.

— Почему?

— Потому что — Карла потянулась за бутылкой и налила себе новый бокал. — Он женат.

— Женат? — Ужаснулась я и тут в моей голове начало все сходиться. — Подожди, а этот мужчина был сегодня на празднике?

— Ага!

— И этот мужчина, — я сглотнула. — Мистер Карель?

— Прямо в точку, Лиззи! — Показала она на меня указательным пальцем.

— Боже! — Я поднесла ладонь ко рту. Не может быть! — У вас отношения?

— Были.

— То есть он изменял своей жене с тобой?

— Да, точно! Сначала, все было хорошо, а потом Бенедикт начал винить себя за наши встречи, которых, кстати говоря, было не так уж и много. Примерно, два — три раза в неделю. Все зависело от его или моей занятости.

— И… ты не чувствовала вину?

— Конечно, чувствовала! Поэтому я попросила его рассказать обо всем его жене.

— А он?

— А ты как думаешь? Мужья никогда не уходят от своих жен к любовницам, Лиззи! — Тут на ее глазах показались слезы, но она не дала им сломить себя, вздернув головой.

Настала тишина. Я не знала, что сказать, потому что для меня данная новость стала чем-то очень откровенным и стыдным. Джеймс был прав! Мне не следовало лезть во все это. Теперь, я чувствовала себя причастной к этому делу. Как я смогу смотреть в глаза миссис Карель?!

— Смотрю, ты опечалилась тем, что я сказал.

— Я не понимаю… Карла, ты же знала, что он женат! Как ты могла?

— Ой, только не начинай мне читать нотации, прошу! Бенедикт — взрослый человек! К тому же, мы оба этого хотели…

— Я не понимаю ни тебя, ни его.

— Конечно! Мало, кому так везет, как тебе и Джеймсу.

— К чему это ты?

— К тому, что он смотрит на тебя так, будто ты — единственная женщина в этом мире! Я — тоже этого хотела, и видишь, к чему все это привело? Мне дали поворот — отворот, когда я попросила бросить свою жену, которая то его бесит, то является единственной женщиной, которая принимает его таким, какой он есть.

— Ты сама сказала, что между людьми возникает всякое.

— Да плевать, что я говорил! — Она бросила свой пустой бокал на пол, и он разбился на мелкие кусочки. Я вскочила с места и направилась на кухню, чтобы поскорее найти швабру и совок.

— Оставь! — Сказала Карла, придя на кухня. — Ко мне утром придет домработница.

— Осколки могут впиться тебе в ногу, не неси ерунду! — Найдя то, что нужно, я направилась в гостиную. Под внимательным наблюдением Карлы, я убрала все осколки и выбросила их в урну.

— Ты — не такая, как я. — Вздохнула она и села за кухонный стол.

— В мире нет людей похожих друг на друга, как две капли воды.

— Если бы я была, хоть немного похожа на тебя, то мне было бы легче жить.

— Уверена? — Улыбнулась я.

— Мне так кажется. — Она пожала плечами. — Слушай, я, наверное, совсем обнаглела, но ты не могла бы отвести меня ко мне в спальню? Что-то я не очень хорошо себя чувствую…

— Может, сначала в ванную?

— Нет, — сморщилась Карла. — Меня не тошнит.

Обняв ее за талию, я помогла ей дойти до кровати, где уложив под одеяло, спросила:

— Хочешь, чтобы я осталась?

— Нет, не стоит. — Щурясь от яркого света, ответила Карла.

— Может, принести ведро или что-нибудь типа того, если тебе будет плохо?

— Нет. Спасибо, Лиззи, но ты можешь идти.

— А дверь?

— Просто, захлопни.

— Ладно. Спокойной ночи!

— Ага!

6 глава.

Такси остановилось напротив моего дома и, я, оплатив поездку, вышла наружу. Всю дорогу я думала написать Джеймсу, но решила, что сделаю это, когда окажусь в кровати. Однако этого не потребовалось, потому как, поднявшись на свой этаж, я увидела его, сидевшего под моей дверью.

— Ты спишь? — Заметив, что глаза Джеймса закрыты.

— Нет. — Ответил он, даже не открыв их. Его голос звучал таким усталым, что мне захотелось подойти к нему и крепко обнять. Но воздержавшись, чувствуя остатки раздраженности к нему, я вытащила ключи из сумочки и открыла входную дверь.

— Проходи! — Вздохнула я.

Оказавшись в прихожей, первом делом я сняла туфли, которые не на шутку натерли мне ноги. Джеймс снял пиджак и повесил его на вешалку. Без каких-либо слов он прошел в комнату и сел на кровать.

— Я пойду приму душ. — Сообщила я, поставив обувь в шкаф. — Если хочешь, можешь, расстелить постель.

Джеймс кивнул и начал медленно развязывать свой галстук. Когда я открыла дверь ванной, я услышала:

— Выйдя из ванной комнаты, ты объяснишь мне, где ты была все это время.

— А если нет? — Спросила я, но ответа не последовало. Приняв душ и нанеся крем на руки, я переоделась в пижаму, состоящую из шорт и майки, вернулась в комнату.

— Ну?

— Что “ну”? — Вешая платье на вешалку, спросила я.

— Ты скажешь, где была или мне нужно самому гадать?

— Если я скажу, что была с Грэгом, ты мне поверишь?

На лице Джеймса застыла злость, которую я уже видела сегодня вечером.

— Для тебя наши отношения совсем ничего не значат, Элизабет? — Холодным тоном задал он мне вопрос, который вывел меня из равновесия.

— У меня к тебе такой же вопрос. — Выгнула я бровь. — То, как ты отреагировал на мой танец с Грэгом… Слушай, я устала, поэтому предлагаю поговорить обо всем завтра, а сейчас лечь спать.

— Я хочу поговорить.

— А я не хочу! — Взъелась я. Джеймс плотно сжал губы. Если он не хочет услышать что-то плохое от меня, нам лучше отложить разговор.

Я легла под одеяло и выключила светильник. Сейчас мне не хотелось, не только говорить, но и думать. Поэтому я быстро погрузилась в крепкий сон. Однако крепкий сон не означал, что он был здоровым. Мне снились белые платья, подолы которых были запачканы то ли грязью, то ли мазутой, я так и не поняла. Но главное, что меня насторожило в моих кошмарах, если их можно так назвать — это то, что я была уверена, что в моей жизни больше нет Джеймса.

Моя спина была мокрой, когда я открыла глаза и увидела солнечные лучи на потолке. В квартире пахло кофе. Я подняла голову, желая только одного — увидеть хоть какую-то вещь, которая будет свидетельствовать о том, что Джеймс все еще здесь.

Да, его ручные часы лежали на том месте, где он обычно их клал, когда обычно оставался у меня. Я глубоко вздохнула и улыбнулась, понимая, что это был всего лишь сон. Несмотря на наши разногласия с Джеймсом, я не позволю себе уйти, а его уж точно не отпущу!

Встав с кровати, я направилась на кухню, но звук льющейся воды дал мне понять, что Джеймс принимает душ. Я пошла в ванную комнату, где увидела моего любимого мужчину полностью обнаженного. Сняв пижаму, я не спрашивая разрешения, встала под горячую воду.

— Прости меня. — Тихо произнесла я, обняв его сзади. — Мне не стоило так пропадать.

Он сжал мои ладони в своих и приблизил их к своим губам. Затем, повернулся ко мне лицом и провел указательным пальцем по щеке.

— Я тоже не должен был набрасываться на тебя.

— Мы оба вчера были немного не в себе. — Усмехнулась я. Но Джеймс оставался серьезным.

— Мне нужно научиться делить тебя с другими, но это так сложно.

— У тебя есть много времени, чтобы научиться.

— Я должен включить ускоренный режим, потому что что-то подсказывает мне, что ты не всегда будешь терпеть мое ужасное поведение.

— Пока я его терплю.

— Спасибо!

— Пожалуйста!

— И спасибо, что вчера не стала разговаривать со мной. Я был очень сильно зол, поэтому мог наговорить лишнего.

— Как и я. — Согласилась я.

— Мне повезло с тобой. Ты умеешь сдерживать свои эмоции. Особенно, негативные.

— Хм, знаешь, я бы так не сказала. Но я знаю цену своим словам и знаю, как они могут подействовать, поэтому мне легче остыть, а потом уже говорить что-то. Хотя, как ты знаешь, я не всегда была такой. Рубила с плеча…

— Знаю. Но я благодарен, что ты терпишь меня.

— Ты говоришь это уже не первый раз. Когда мы станем мужем и женой, и… и, если нам повезет и у нас будут дети, я буду такой злой, что это ты будешь терпеть меня.

Он рассмеялся.

— Злая Элизабет Лэнсон… Звучит необыкновенно сексуально.

— Правда? — Удивилась я. — Значит, тебя заводит, когда я злая.

— Когда как…

Теперь я засмеялась. Джеймс убрал мои мокрые волосы с шеи и поцеловал так, что внизу живота заныло. Моя рука, лежащая на его груди начала медленно спускаться вниз и остановилась, когда обхватила горячий член Джеймса.

— Оу! — Выдохнул он, смотря на меня сверху вниз.

Я опустилась на колени и поглотила его плоть полностью. Сказать, что мне было это легко, не могу. Но я хотела этого, поэтому боль быстро сменилась наслаждением. Сосала я сначала медленно, наслаждаясь тем, как капли горячей воды и руки Джеймса бегали по моей спине.

— Хочу, чтобы ты кончил! — Оторвавшись от пениса, сказала я.

— Хорошо… — Скорее всего, сдерживаясь изо всех сил, ответил он. Когда я принялась сосать горячую плоть так усердно, что она касалась стенки моего горла, то почувствовала, как Джеймс больно сжал корни моих волос.

— Бля! — Прорычал он, и теплая сперма выплеснулась мне в рот. — Ты — потрясающая женщина!

***

Во время завтрака, я решила поднять тему свадьбы. Я понимала, что откладывать это не стоит. Мы сказали моим родителям, что свадьба состоится через два месяца, которые, я уверена, пролетят так быстро, что не успеешь моргнуть глазом.

— Нам нужно обсудить важное событие. — Начала я, сев напротив Джеймса.

— И это важное событие — наша свадьба, верно?

— Верно.

Джеймс отложил свежую газету в сторону, и я поняла, что он готов говорить серьезно.

— Как ты представляешь нашу свадьбу?

— Ты — в белом платье, я — в черном костюме.

— Само собой. Я про то, может, у тебя есть какие-то задумки, которые ты хочешь воплотить?

— Я никогда не представлял себя женихом, поэтому у меня и задумок никаких нет.

— Понятно.

— А у тебя есть какие-то мечты?

— Мечты — это громко сказано. — Усмехнулась я.

— И все же? — Наставила Джеймс.

— Можно было бы снять зал. Там провести церемонию и саму свадьбу.

— Хорошо.

— Но я хочу видеть на нашей свадьбе цветы. Много цветов.

— Много цветов. — Повторил Джеймс задумчиво.

— Ты же не против цветов?

— Конечно, нет. Будет все так, как ты хочешь, Элизабет.

— Но я бы очень хотела, чтобы ты тоже подумал о том, чтобы хотел видеть на свадьбе.

— Ты будешь на свадьбе и этого мне достаточно. — Произнес Джеймс и встал с места, чтобы вымыть свою кружку из-под кофе.

— Я серьезно, Джеймс. — Надула я губы. — Если у тебя есть какая-то любимая группа, то можно позвать их.

— Я люблю классику.

— Конечно, попросить Баха или Шопена присутствовать на нашей свадьбе затруднительно, но пригласить симфонический оркестр легче простого.

— Верно. — Улыбнулся Джеймс и сел снова на свою табуретку.

— Так, ладно, с музыкой более-менее разобрались…

— Подожди, подожди, — перебил меня Джеймс. — Хочешь сказать, что на нашей свадьбе будет только оркестр? Мои сестры наслушались классической музыки в своем детстве до самой смерти. Я включал ее так громко, что даже соседи слышали.

— Хорошо! Тогда, я посмотрю в Интернете какого-нибудь диджея.

— Да, это будет славно.

— Что насчет кухни?

— Твоя подруга Джулия — вегетарианка, поэтому, думаю, будет лучше заказать помимо обычного меню, вегетарианское.

Мне польстило, что Джеймс вспомнил о Джулии. Они виделись один раз, но каждый остался доволен друг другом.

— Замечательно! — Захлопала я в ладоши.

— Осталось, найти подходящие наряды и все!

— Да, было бы все так легко…

— Элизабет, — Джеймс взял меня за руку. — Уверен, ты найдешь то самое платье.

— Надеюсь. — Уголками рта улыбнулась я. — Слушай, нам еще нужно подумать, кого будем знать на свадьбу.

— Я составлю список своих родственников и друзей.

— Да, я сделаю тоже самое.

— Не понимаю, почему все жалуются, что заниматься свадьбой так сложно?

— Ты этого еще не понял, потому что еще не начал ей заниматься, дорогой. Это всего лишь наш план, который поменяется еще десять раз.

— Уф! Не пугайте меня, миссис Лэнсон!

— Пока есть одна миссис Лэнсон и это твоя мама, Джеймс. — Только это вырвалось у меня изо рта, как Джеймс поменялся в лице. — Ты же позовешь своих родителей, верно?

— Я же сказал, что сделаю это, Элизабет.

— Хорошо! Но я хотела бы, чтобы мы сделали это вместе.

— Думаю, нам нужно ограничиться приглашением и не портить никому настроение.

— Нет, — строго сказала я. — Мы выберем день, поедем к ним домой и в устной форме позовем на нашу свадьбу.

— Хорошо! Пусть, будет, как ты хочешь! Но предупреждаю, ждать, что они ринуться к нам с объятиями и поздравлениями, что должны были сделать при первой встрече, не стоит.

— Время покажет.

7 глава.

Я смотрела на одно из готовых пригласительных писем и не могла поверить, чьи имена значились в линии “виновников торжества”.

— Элизабет Изабелла Роув и Джеймс Ричард Лэнсон будут рады видеть Вас на самом прекрасном дне в их жизни… — Читала вслух Джулия. — Хм, Лиззи, а кто писал этот текст?

— Не знаю. Мы выбрали его с Джеймсом среди еще таких же странных на слух текстов.

Джулия усмехнулась:

— Кажется, вы не очень заморачиваетесь насчет свадьбы.

— Ага, как же! Только вчера мы составляли с диджеем плей-лист. Не представляешь, сколько мы потратили на это времени!

— А ты как думала?! Это же ваша свадьба! — Слово “свадьба” прозвучало так, словно он чем-то подавилась.

— Скажи, что ты, хоть немного рада за меня. — Приобняла я подругу.

— Я рада за тебя, Лиззи! Правда! Но не слишком ли ты торопишься со всем этим? Понимаю, ты любишь Джеймса, а он любит тебя, но…

— Никаких “но”! — Покачала я головой. — После того, что ты сказала, все другие слова будут звучать глупо.

— А что я сказала?

— Что я люблю Джеймса, а он любит меня.

Джулия вздохнула, а я, приобняв ее крепче, поцеловала в щеку:

— Ты же не испортишь мое платье, верно?

— Нет, я сошью такое охреннено-крутое свадебное платье, что все обзавидуются тому, что не они на твоем месте.

— Как-бы грубо это не прозвучало, но мне бы не хотелось, чтобы ты что-то “свое” вносило в платье. — Сказала я, надеясь, что не задеваю чувства подруги.

–Я и не собиралась это делать, Лиззи. Я — профессионал своего дела, и ты, как-никак моя клиентка!

— Спасибо!

— Кстати, — спросила Джулия, когда мы собирали приглашения, которыми был усеян пол. — А получше даты не было?

— Чем тебе не нравится 13 ноября?

— Ну-у, число 13 обычно вселяет в людей страх.

— Только не в нас.

— Либо вы отчаянные ребята, либо вам так хочется уже обменяться друг с другом кольцами, что вы дождаться не можете этого момента.

— И то, и другое. — Подмигнула я.

Когда приглашения были убраны в коробку, Джулия протянула мне бокал с вином:

— А что насчет девичника?

— Что с ним не так?

— Ну, ты же знаешь меня…

— Ага, — кивнула я. — Давай, без стриптизеров, хорошо?

— Почему? — Громче, чем следовало, спросила Джулия.

— Джеймсу это не понравится.

— А ты не говори ему! К тому же, его друзья, скорее всего, уже нашли двух красоток, которые спляшут ему такой танец, который он не забудет…

— Джулия! — Возмутилась я.

— Прости, не хотела говорить о твоем женихе плохо, но ты же понимаешь, что ему нужно немного развеяться перед тем, как он навеки закольцует себя?

— Понимаю. — Кивнула я. — Но не думаю, что он будет делать все, что делают обычно женихи на мальчишниках.

— А ты знаешь, что они обычно делают? — Выгнула бровь Джулия с белоснежной улыбкой.

— Предполагаю.

Джулия рассмеялась, а я, кинув кубик сыра в рот, взглянула в окно, где сгущались сумерки. Теперь, когда у меня есть приглашения, Джеймсу будет не отвертеться от визита к его родителям. Сказать, что я боюсь ничего не сказать, но иначе поступить я просто не могу, потому что считаю, родители обеих сторон должны быть на нашей свадьбе.

— О чем задумалась? — Спросила Джулия, пританцовывая под песню, которую только что включила у себя на телефоне.

— Да так.

— Иди ко мне, а то сидишь какая-то кислая!

Я нехотя встаю с места и начинаю танцевать. Джулия делает музыку громче, и мы еще очень долго двигаемся под мелодию, прежде чем упасть на кровать, хватая ртом воздух.

***

Я чувствую, как приближаюсь к оргазму, начинаю двигать задом еще быстрее. Капельки пота покрывают лоб Джеймса, но он неподвижно лежит на спине и смотрит на меня. Сегодня главенствую, определенно, я. Когда я стону от наслаждения, Джеймс резко меняет позу и вдалбливается в меня до тех пор, пока не доходит до пика блаженства.

Он идет в душ первый и проводит там такое же количество времени, как обычно. Теперь, мы чаще занимаемся сексом у него, чем у меня. Джеймсу нравится, что я начала проводить больше времени у него, как и мне.

Иногда, когда кто-то из нас сильно устает, мы ложимся спать рано и целуем друг друга в щеку. В самом начале мне казалось странным находиться в одной кровати с Джеймсом и не заниматься любовью, но сейчас, когда наши отношения стали чем-то уже не таким необычным, я отношусь к этому абсолютно спокойно и без каких-либо тревог.

— Ты уже знаешь, что подготовили тебе друзья на мальчишник? — Спросила я Джеймс, выйдя из душа.

— Нет.

— Как думаешь, они позовут стриптизерш?

— А что, ты против них?

— Эм, если обещаешь держать руки при себе, то нет.

— А если они будут распускать руки?

— Скажи, что у тебя нет наличных.

Джеймс засмеялся, а я легонько ударила его по груди.

— Мисс Роув, мы еще даже не женаты, а вы уже бьете меня?

— Если я узнаю, что ты лапал, хоть одну женщину на мальчишнике, знай, что медовый месяц ты проведешь на диване в холле отеля. — Подмигнула я.

— Не думал, что ты настолько собственница.

— Хорошо, иначе бы ты не захотел делать мне предложение.

— Уверена?

— Ну, если ты не такой же собственник, как и я. — Усмехнулась я.

— Ах, ты маленькая… — Тут Джеймс принялся меня щекотать, и я залилась смехом.

— Скорее бы день свадьбы. — Неожиданно для самой себя сказала я. Лицо Джеймса стало серьезным, и я заметила, как напряглись его плечи.

— Мне кажется, что это сон, Элизабет. — Ответил он на мой удивленный взгляд. — Такой прекрасный красивый сон…

— Тогда, как можно дольше не просыпайся. — Крепко обняв его, произнесла я.

— Поедем завтра к моим родителям? — Взяв мое лицо в свои руки, спросил Джеймс, тем самым удивив меня. — Не хочу больше ничего откладывать.

— Уверен?

— Как никогда. — Ухмыльнулся он. — Я делаю это для тебя, ни для кого больше.

— Так нельзя, Джеймс! Да, мы скоро поженимся, и у тебя появится новая семья, но мне не хотелось бы, чтобы ты терял других членов семьи.

— Я знаю это, Элизабет. Но ты все сама слышала в тот вечер. Мой отец — тот еще… Ну, ты поняла.

— Почему я так ему не понравилась?

— Дело не в тебе, а во мне, то есть в наших с них отношениях. Он не верит, что я изменился. Видит во мне того мальчишку с бурлящими эмоциями.

— Как бы грустно все это не звучало, — я взяла за руку Джеймса. — Нам нужно завтра или в любой другой день поговорить с твоими родителями.

— Нет, мне нужно поговорить с отцом. — Подытожил он. — Только он и я.

— Да, это очень правильное решение. — Кивнула я.

8 глава.

Мерседес Джеймса подъехал к одноэтажному дому, вокруг которого росли низкие кустарники и цветы. Небо затянуло серыми облаками. Я отогнала мысли, которые говорили о том, что это недобрый знак.

Джеймс, взяв меня за руку, повел к крыльцу дома. С каждым шагом я нервничала все больше. В голове вспомнился итог прошлой встречи, и ладони тут же вспотели. Я выдернула правую руку и левой руки Джеймса.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пламя надежды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я