Чудеса на магической неделе

Марианна Цветкова, 2015

Действие сказочной повести развивается в волшебной стране Бякандии. В центре событий – весёлая неунывающая бяка Аля, которую окружают буки, задохлики и фефёлы, а также уже известные всем Леший и Водяной. Проникнуться атмосферой книги вам помогут колдословарик и карта Бякандии.

Оглавление

Глава 7. Хрюндя

Утро встретило Алю хмуро. С трудом разлепив глаза, бяка услышала, как за хрупкими стенами из веток стучат капли дождя. Пасмурный день не предвещал ничего хорошего, но, по крайней мере, Аля находилась у себя дома, в родном шалаше, и это было просто замечательно.

Бяка лежала в утренней туманной полутьме на своём любимом соломенном матрасе. Вокруг неё громоздились три кучки. Справа были грибы, слева — ягоды, а прямо — кучка для мусора, в которую можно было попасть или не попасть, и то и другое очень весело. Бяку вполне устраивала такая скромная обстановка: удобно, всё под рукой — и еда, и сны, и мысли. А приключения? Ёх-хо! Приключения — снаружи. Бяки не любят приключений в своих шалашах. Дома им нужен только покой.

Аля пыталась привести мысли в порядок. Воспоминания о вчерашнем дне сильно огорчали.

Василису ночью в лесу она так и не догнала, только зря пробегала в темноте, заработала кучу ссадин и синяков. Теперь всё тело болело, как будто её побили. Но могло быть и хуже. «Самое досадное, — решила Аля, — это история с Вилли. Он ведь целый год копил деньги на бякобук, а теперь не сможет его купить. Прощай, хрустальная мечта! И всё из-за неё. Ужин на празднике Солнцестояния стоит безумно дорого, и, скорее всего, он потратил все свои сбережения на еду для фефёл. Тереза и Тамара собирались веселиться до самого утра… А если бы Вилли её не выручил, страшно подумать, что бы сейчас с ней стало… Фефёлы рассказали бы Верховной, что она вышла ночью из пещеры — при мысли об этом бяку бросило в дрожь.

«Интересно, что задумала Верховная? Зачем ей понадобился ключ от Тридесятого Царства и причём тут Леший? А эта странная мышь… куда, кстати, она подевалась вчера?»

Аля не могла решить, рассказывать ли Вилли о вчерашних злоключениях. «Может, не стоит его пугать? — подумала бяка. — Начнет ещё волноваться за меня, ухать как ненормальный. А если я никому ничего не скажу, может быть, получится так, что прошлого вечера как будто бы и не было совсем? Как с плохим сном — расскажешь его — и сбудется, а не расскажешь — ничего и не произойдёт…»

Чего бы только не отдала бяка, чтобы вернуться во вчерашний день. В тот самый день, когда солнце палило немилосердно, а воздух был таким горячим, что мухи, казалось, сварятся в нём, как в супе… Аля зажмурилась и представила себя на поляне. Вот она танцует бяк-бяк, а потом… Нет, Ваську она в лесу не встречала. Она пошла к Вилли, и они все вместе: Аля, Вилли и Василиса отправились на праздник. Аля с Васькой всю ночь плясали на радость лесному народу, а Вилли в смокинге смотрел на них с улыбкой и утирал слёзы умиления.

«Да, вот так всё и было, — решила Аля, хотя внутренний голос твердил ей, что на самом деле всё было совсем не так. — Ладно, хватит переживать. Займусь-ка лучше делом: посплю ещё часок», — бяка укуталась по самый нос в тёплое ватное одеяло, только пятка выглядывала наружу для охлаждения. Но заснуть ей так и не удалось — послышался треск, хлюпанье, сопенье, и сквозь прутья шалаша просунулись длинные усы Вилли. Аля залезла под одеяло с головой: именно Вилли ей сейчас хотелось видеть меньше всего.

Бяка никогда не видела гнева ухаря, но ожидала его с минуты на минуту. И повод, вроде бы, был сейчас вполне подходящим: он ведь просил её не ходить за змейкой, а она не послушалась и опять, уже в тысячный раз, попала в переделку.

— Вилли, не надо так нервничать, — закричала Аля из-под одеяла.

— Ух, а я и не нервничаю, — раздался ровный голос Вилли.

Вилли молча раздвинул ветки и вошёл внутрь.

— И не смей обзываться! — не унималась Аля.

Вилли присел в изножье матраса, случайно прищемив ей лапу. Бяка, наконец, набралась смелости и выглянула из-под одеяла.

— Ух, извини, Аля, я нечаянно на тебя сел. — Вилли был настроен вполне миролюбиво.

— Ты что, совсем не собираешься меня ругать? — удивилась Аля.

— Ух, за что?

— Ну мало ли…

— Не понимаю… — Вилли хлопнул глазами.

— Разве ты не кормил всю ночь двух глупых фефёл? Праздничный ужин тысячи бублей стоит! — взорвалась Аля.

— Ах вот ты о чём… — Вилли замялся. — Видишь ли, Аля, когда работаешь официантом, приходится носить много разных тарелок. Туда-сюда, туда-сюда. У кого-то хороший аппетит, а у кого-то плохой: все существа разные. Иногда еда остаётся почти нетронутой, даже самая вкусная.

— Ты что, хочешь сказать, что всю ночь кормил фефёл объедками?

— Ух, ну, вроде того…

Аля вскочила, рывком сбросила с себя одеяло и запрыгала по комнате, весело хохоча.

— Ай да Вилли, ай да молодец! — А я-то считала себя самой умной. Да все вокруг такое творят, что мне и в голову не придёт!

Бяка вдруг застыла на месте.

— Слушай, Вилли, а тот малиновый сироп, что я пила…

— Ух, не волнуйся, он свежий, из бутылки.

— Отлично. Слушай, а что здесь делает Хрюндя? — Аля вдруг заметила, что рядом с Вилли на матрасе стоит керамическая копилка — смешная розовая свинка с прорезью для монет на спине.

Аля взяла свинку в руки. Как ни странно, копилка оказалась тёплой и пахучей. Хрюндя подмигнула Але. Внутри постукивали монеты. Бяка пощекотала Хрюнде животик, та хихикнула. Тогда Аля, не долго думая, сунула мизинец в прорезь на её спине. И тут Хрюндя точно взбесилась! Она вывернулась из рук бяки и больно цапнула её за палец.

— Ой! Вилли, она кусается! — закричала Аля.

Вилли покачал головой:

— Ух, совсем забыл тебя предупредить. Достать монетку из копилки невозможно. Хрюндя охраняет свои сокровища, как волкодав.

Аля и Хрюндя обменялись обиженными взглядами.

— Зато знаешь, сколько бублей она для меня сберегла? — Вилли почесал Хрюнде за ушком, свинка тихо хрюкнула. — Если б не она, я бы бросал монетку в копилку, а на следующий день вытаскивал. А благодаря Хрюнде мои сокровища в целости и сохранности.

— И всё равно скажи ей, чтоб не кусалась!

Вилли выдержал многозначительную паузу.

— Ух, Аля, настал торжественный момент… — сказал он. — Сейчас мы с тобой отправимся в универмаг «Магия для всех» и купим бякобук.

— Как, прямо сию минуту? — Аля просто не верила своему счастью. — Уррра! Ёх-хо!

Ещё бы не радоваться, «Магия для всех» — это незабываемое приключение, просто чудо, сказка, мечта… Не каждому выпадает удача побывать в этом волшебном магазине.

Название универмага звучало как насмешка: уж кто-кто, а хозяева магазина — злыдни отлично знали, что магия в лесу вовсе не для всех, а лишь для избранных. Колдовской дар злыдни ценили больше жизни. Да если б они захотели, в два счёта захватили бы власть в лесу.

— А ты знаешь, как добраться до универмага? — забеспокоилась Аля.

— Как добраться или как туда попасть?

— Разве это не одно и то же? — удивилась Аля.

Вилли фыркнул.

— Ух, какой смешной вопрос.

— Это почему же?

— Пойдём, я тебе всё покажу. — Вилли подхватил Хрюндю и встал. Будь Аля повнимательней, она бы непременно заметила, что Хрюндя под мышкой у Вилли загадочно улыбается…

Они неуклюже вылезли из шалаша и тут же оказались по щиколотку в липкой грязи. «Ну и погодка! — подумала Аля. — Ладно, пусть хоть молния, хоть гром гремит, лишь бы Вилли не стал меня расспрашивать о том, что я делала вчера».

— Ух, Аля, чуть не забыл, а куда тебя золотая змейка-то привела? — спросил Вилли.

— Э-э… М-м-м… В общем, можно сказать, практически никуда, — сказала Аля, заслоняя лапой лицо, якобы от ветра.

— Ух, как это никуда? — удивился Вилли.

— Никуда и всё. Никуда. Н-И-К-У-Д-А. Нора-Ива-Куст-Ухарь-Дерево-Аля.

— Ух, ну ладно, не хочешь — не говори, — пробормотал Вилли. — Мне это совсем неинтересно. — Он ссутулился, втянул голову в плечи и быстро-быстро зашагал вперёд. Бяка засеменила следом. «Да, нехорошо получилось, — думала она. — Но я просто не хочу впутывать Вилли в эту некрасивую историю. Хотя я его уже впутала».

Они долго-долго брели под проливным дождём, Аля успела соскучиться. Оба промокли до нитки, шерсть спуталась и испачкалась. Наконец Вилли остановился, и Хрюндя в его руке издала звук, похожий на вздох облегчения.

— Ух, ну вот мы и пришли, — сказал Вилли, выжимая свой хвост.

Аля осмотрелась — они стояли на поляне посреди трёх сосен. И вдруг за кустами замаячили худенькие серые фигурки.

— Вилли, к нам бегут задохлики. Посмотри, как их много! — закричала Аля.

Вилли оглянулся.

— Ух, странно, — пробормотал он.

Задохлики выскочили на поляну. Это были тощие существа очень маленького роста, похожие друг на друга, как братья, с гладкой шерстью всех оттенков серого. Ничто в их облике не указывало на индивидуальность, никаких там длинных хвостов или ушей, или усов — всё совершенно обыкновенное, ничего лишнего. С плоских лиц задохликов не сходило выражение неуверенности и страха, и лишь иногда оно сменялось маской истинного ужаса.

Не обращая никакого внимания на Алю и Вилли, задохлики встали в кружок. Они молитвенно устремили глаза ввысь и взялись за руки.

— Хрюндя, — выдохнул один.

— Хрюндя, — вторил ему другой.

— Хрюндя, — завыл третий.

Аля захлопала глазами в недоумении.

— Что это с ними? — спросила она у Вилли.

— Ух, хотят обмануть злыдней. Чтобы попасть в «Магию для всех», нужно назвать вещь, которую ты хочешь там купить, и держать в руке столько бублей, сколько эта вещь стоит. Но можно попробовать и без денег. Главное, чтобы народу было побольше, все твердили одно и то же и очень этого хотели. У задохликов-то откуда деньги, сама посуди! А в магазин хочется. Хрюндя — самое дешёвое из того, что в универмаге продаётся. Стоит всего один бубль, а вещь в хозяйстве незаменимая.

— Хрю, я отличная вещь! — вмешалась Хрюндя. — Обожаю, когда в меня бубли бросают. Но попробуй только достать обратно, увидишь, что получится!

Аля чуть не брякнулась в обморок.

— А эту копилку ты тоже здесь купил? — спросила бяка, когда пришла в себя.

— Ух, конечно, — с гордостью ответил Вилли. — Колдовская штучка. В «Магии для всех» такое продаётся — закачаешься. Отличный магазин.

— Да где магазин-то?! — не выдержала Аля. — Кругом один сплошной лес и эти три сосны нелепые.

— Хрюндя, Хрюндя, Хрюндя, — монотонно твердили задохлики.

— Дай мне руку, Аля, — сказал Вилли.

Они взялись за руки, и Вилли торжественно произнёс: «Бякобук!»

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чудеса на магической неделе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я