Сёстры

Маргарита Мартынова

Корабль контрабандистов терпит крушение у берегов одного из островов в Вест-Индии. Часть уцелевшей команды во главе с молодым моряком Диком Сандерсом попадает в лагерь к местным разбойникам под предводительством Слепого Грега.…Молчаливая монахиня, беглые французы, жена главаря разбойников: многие из героев этой истории носят маски, и только обстоятельства вынуждают их открыть свое истинное лицо.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сёстры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***
***
* * * *

Аннет вошла в комнату, которая принадлежала им с мужем, и заметила, что последний сидит на постели, ощупывая свои глаза. При звуке открывшейся двери он инстинктивно обернулся, и девушка невольно вздрогнула при виде рубцов на переносице и обожжённых век без ресниц.

— Ты проснулся? Помочь завязать? — спросила она, стараясь придать своему голосу спокойную уверенность.

— Нет, спасибо… Как… Как это выглядит, скажи? — Слепой потрогал свое лицо. — И борода… Она меня уродует, да?

— Она… — девушка аккуратно села рядом с ним, подбирая слова. — Она, мне кажется, делает тебя похожим на главного человека в этом лагере. Я могу взять ножницы и немного привести ее в порядок, если желаешь.

Разбойник продолжал ощупывать свою голову:

— Уродливая борода, нестриженые волосы, зажившие раны вместо глаз… — он внезапно усмехнулся: — Я ужасно выгляжу и это соответствует образу грозного Грега, дорогая. В этом что-то есть. Пусть борода растет дальше.

Он нащупал руку жены и поднес ее к губам. Потом неловким движением коснулся лица девушки:

— Иногда мне кажется, что эта тьма передо мной скоро закончится, и я снова увижу твои глаза… эту родинку… волосы… жаль, что ты их отрезала…

— Ты отращиваешь бороду, а я решила избавиться от волос, — улыбнулась Аннет. — Все по-другому сейчас. С этим мы тоже справимся. Повернись, я надену твою повязку.

Слепой вдруг дернулся и хмуро сдвинул брови:

— Я ужасен, да?

— Пожалуйста, не усложняй… Я люблю тебя всяким! — в голосе девушки звучали отчаяние и мольба.

— Где Гарри? — тон голоса Слепого теперь уже был жестким и резким.

— Поехал в город. Я отправила с ним Дика Сандерса. Гарри хочет встретиться со своим приятелем, который сейчас руководит гарнизоном…

— Я знаю, о ком речь. А ты осталась здесь? — все таким же сухим тоном спросил разбойник.

Повисла неловкая пауза, в которую ворвалось ржание лошади во дворе.

— Извини… — осторожно сказала Аннет, сжимая губы в полоску. — Я тебя не понимаю…

— Ты часто ездила с Гарри в город, — заметил Грег, неуклюжим движением надевая на глаза свою повязку.

— Я была в городе всего трижды, — дрожащим голосом ответила девушка, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. — Я появлялась там вместо тебя, потому что…

— Да, потому что я слеп и бесполезен! — отрезал Слепой, вставая. — Кто решил, что Дика Сандерса надо отправить в город?!

По лицу Аннет поплыли пятна, губы задрожали.

— Я подумала, что раз он один из нас, то… — робко начала она.

— Почему ты не спросила мое мнение на эту тему?! — перебил ее муж, пытаясь нащупать трость.

— Ты спал, и я решила…

— Решила, что главные здесь ты и Гарри?!

Девушка вскочила и отбежала в дальний угол, словно испугавшись происходящего. Ее лицо пылало, губы дрожали.

— Да что с тобой?! — воскликнула она со слезами. — Ты же мне обещал?! — она взмахнула рукой. — Нет! Я не хочу быть главной! Я ничего не хочу! Я бы желала только вернуть прошлое, но это невозможно! Я устала выслушивать твои упреки и обвинения!

— А ты думаешь, у нас есть выбор?! — гаркнул Грег. — Или у меня он есть?! Мы не вернемся к прошлому, потому что его нет! Ты не видишь, кто я теперь?! Страшное беспомощное чудовище!

— Когда ты причиняешь мне боль, то действительно им становишься! — выпалила Аннет в отчаянии, потом рухнула на стоявший неподалеку стул и зашлась рыданиями, которые пыталась заглушить руками.

Словно очнувшись от приступа гнева, Слепой отбросил трость и медленно встал на колени.

— Что же я творю… — прошептал он, опуская голову. — Прости меня…

Девушка бросила взгляд в его сторону и отвернулась, стараясь при этом перестать плакать, но слезы неумолимо продолжали течь по ее щекам.

— Я даже не знаю, как я это делаю, — начал Грег, подбирая слова. — Я понимаю, что становлюсь обузой и это разрывает меня на куски…

— Я давала тебя клятвы, ты помнишь это?! — воскликнула Аннет со слезами, повернувшись в его сторону. — Мы столько пережили за эти жалкие месяцы! Что происходит с нами, скажи?!

Слепой закрыл лицо руками:

— Я люблю тебя… Сколько бы я сейчас отдал за возможность увидеть тебя и вымолить прощение, глядя в твои глаза…

Он на четвереньках подполз к стулу, на котором сидела жена. Нащупав ее ладони, он прижал их к своим небритым щекам.

Аннет демонстративно уставилась в окно, болезненно закусив губу.

— Ты ведь ни в чем не виновата, — вдруг заговорил Грег, озаренный какой-то мыслью. — Я втянул тебя в эту игру, и ты видишь, что вышло…

— Пожалуйста…

— Нет, дай мне сказать, — он ощупывал ее ладони, словно сомневаясь в реальности происходящего. — У тебя есть возможность бежать. Езжай в город, проси защиты у губернатора, скажи, что ты была похищена…

Аннет резко схватила его запястья:

— Нет! — воскликнула она, мотнув головой. — Я не оставлю тебя! Если выбираться отсюда, то только вместе!

В этот момент в дверь комнаты постучали.

— Мадам, вы здесь? Это Лора! — зазвучал снаружи тонкий девичий голосок.

— Минутку! — крикнула Аннет, аккуратно отстраняя мужа, потом встала, расправила платье и вышла.

— Мадам, — взволнованно заговорила юная рабыня. — Там в конюшне переполох. Брэйв к себе никого не подпускает…

Приподняв брови в недоумении, Аннет быстрым шагом направилась по коридору к выходу, олицетворяя собой лёгкость и решительность одновременно. За ней поспешно направилась сама Лора, стараясь не отставать. Каково же было удивление девушки, когда подойдя к конюшне, она заметила, что ее конь прервал свою трапезу и поднял голову, видимо, не понимая, почему к нему так стремительно ворвались. Замерев в недоумении, Аннет пожала плечами, будто ища ответы на свои вопросы, и тут услышала за спиной голос юной рабыни:

— Простите за обман, мне надо было вытащить вас из дома, чтобы никто не слышал наш разговор… Мадам, будьте осторожны…

— Не понимаю тебя, — дрогнувшим голосом сказала Аннет, закрывая ворота загона.

— Просто будьте осторожны вы, и в особенности — месье. Старайтесь поменьше оставлять его одного или хотя бы под моим присмотром. Простите еще раз за эту маленькую ложь.

И Лора быстро пошла прочь, оставив свою госпожу в растерянности и беспокойстве.

…Чтобы объяснить странное поведение рабыни, стоит вернуться на полчаса назад, когда Лора столкнулась у задней двери дома с тощим разбойником лет двадцати пяти, на лице которого виднелись зажившие следы оспы.

— Привет, милая… — ухмыльнулся он, пытаясь притянуть девушку к себе, но она довольно решительно мотнула головой, оскалилась в его сторону и процедила:

— Билл, убери руки или я буду жаловаться…

— И кому же? — внезапно спокойно спросил тот, поднимая одну бровь, из-за чего его лицо приобрело глуповатое выражение. — Своей госпоже? Или Гарри, давно потерявшему запал главаря Лесных Братьев? — Билл внезапно ослабил хватку. — Ты же не дура, хоть и черномазая, правда? На что ты надеешься? Сейчас тебя защищает эта Аннет. Кто она такая? Никто. Подстилка слепого и хромого, который когда-то основал Лесных Братьев, а теперь только и делает, что строит из себя властелина, хотя на самом деле во всем внимает красивой, но дурной бабе.

— Завидовать женщине нехорошо! — съязвила Лора, собираясь уйти, но следующая фраза, брошенная в спину, заставила ее остановиться.

— А ты не думала, что тебя ждет, если не станет Аннет? Ее здесь слушают ровно до тех пор, пока Грег на своем посту. Но он слепой, с ним в любой момент может случиться какая-нибудь неприятность. Рассчитываешь на заступничество старины Гарри? Но он недостоин возглавлять Лесных Братьев, он превратил нас из свободных парней, внушающих страх, в мирных поселенцев. Мы скоро докатимся до того, что прежде, чем забрать чужую свинью, станем спрашивать разрешения! — разбойник сделал паузу, прислонившись к стене. — Понимаешь, к чему я все это веду? Что тебе лучше быть со мной в хороших отношениях, детка!

Ничего не ответив, юная рабыня быстро пошла прочь…

***
***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сёстры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я