Такси заказывали?

Маргарита Ардо, 2020

Не стоит запрыгивать, не глядя, в чужие роскошные машины, даже если уверены, что это ваше такси! Или таксист окажется слишком шикарным, или вы попадете не туда, куда планировали…

Оглавление

Из серии: Из жизни переводчиков

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Такси заказывали? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

— Саш, а цветы по всему офису по какому поводу? — заглянула в кабинет Долли, мой главный бухгалтер. Она замужем за большой шишкой и сама с характером — бронзовый цветок Бурятии. Когда из отдела кадров прислали меморандум о её переводе к нам из Улан-Удэ, все сотрудники безуспешно принялись заучивать её имя — «Долгорханда Челенбазаровна». Но она представилась просто Долли, и все выдохнули. У нас вообще довольно демократично и на американский манер. Иностранная компания — не аналог чиновничьей бюрократии. Отчества существуют только для посетителей и партнёров.

— Дизайнер по интерьерам предложил в связи с ребрендингом. В холл. А мне подумалось, почему прекрасная половина нашего филиала должна прозябать после праздников без цветочного аромата? — бодро соврал я.

— Тут не аромат просто, а духан, — заявила Долли. — Ты мне счета с «Продигом» подпиши в первую очередь, ладно?

— Давай сейчас попишу.

— Их ещё не привез курьер. — Долли посмотрела на меня критически. — А почему лилии? Символ чистоты и непорочности? Вроде у нас в офисе непорочных нет…

— Ну, это любимые цветы моей мамы. Утончённые, не банальные, — пожал плечами я и взглянул на часы.

И где она? Если она делает всё что хочет, а работать у нас у неё желания не возникло, ведь не придёт же!

— Долли, вышли мне в течение часа разбивку бюджета по пилотному проекту по регионам.

— Есть, шеф.

Она вышла, и одновременно раздался звонок внутреннего телефона.

— Александр, ваша переводчица пришла, — сказала Лидочка.

— Проводи её, пожалуйста, в кабинет, — проговорил я.

Выждал минуты две. Затем встал, одёрнул пиджак. Глянул на собственное отражение в стекле шкафа и вышел. «Мерилин Монро» в моём офисе! Это любопытно! Вообще я подумал, что белые лилии идеально напоминают её платье на выступлении.

В ожидании вновь увидеть солнечную улыбку я направился в кабинет, который велел подготовить для Марианны. И вдруг… я увидел совсем не мисс Монро, а заплаканную домашнюю девочку в джинсах. Старшеклассницу или студентку. В первое мгновение даже показалось, что прислали кого-то другого, но нет, это была она — моя случайная «пассажирка такси», только ещё более юная, трогательная и беззащитная. С красным припухшим носом и губами.

Её глаза расширились при виде меня, во взгляде что-то изменилось, и слёзы в три ручья потекли по щекам. Моё сердце дрогнуло.

— Почему вы плачете? Кто вас обидел?!

— Дидия… — в нос сказала несчастная девушка.

— Лидия?! Что ты сказала? — рыкнул я на секретаршу. — Разве так встречают новых сотрудников?!

Та вытаращила глаза. Обливающаяся слезами Марианна активно замотала головой, ткнула в цветы и прохрипела так, словно курила с пелёнок:

— Де она… Аддедгия… на дидии. У меня…

Вот чёрт!

Она закашлялась. Я бросился к окну, распахнул его и мигом выплеснул цветы вместе с водой вон. У обеих девушек раскрылись рты. Секретарша моргнула. Ветром снесло бумаги со стола на пол.

— Лида, скорую! — рявкнул я.

— Де дадо скодую… — прогундосила Марианна и полезла в рюкзак. Быстро достала из кармашка таблетку и заглотнула, опускаясь на стул. — А воды модно попдосить?

Я в секунду оказался у кулера, набрал воды и, чуть не сбив секретаршу, гораздо более медленно передвигающуюся на каблуках, вернулся.

— Сбасиба, — прохрипела Марианна, принимая из моих рук стакан.

Я сел на стул напротив. Тревожно взглянул на излишне розовый нос и непривычно красные глаза. Достал всё-таки телефон и ткнул в кнопку разблокировки:

— Скорая нужна. И не возражайте! В моём офисе никто не должен пострадать! — заявил я. — Тем более от такой глупости, как цветы!

Изящная ладошка опустилась на мой Айфон. От прикосновения нежных пальчиков к моей кисти по рукам пробежали мурашки. Я поднял глаза.

— Пдавда де надо. Меня уже отпускает… — попыталась улыбнуться Марианна, а затем громко высморкалась в бумажный платок.

Я достал свой и протянул ей. Она высморкалась и в него. Прокашлялась. Хрипло выдохнула и выпила воды из стакана.

Господи, это же надо было так косануть! Вот так всегда: хочешь, как лучше, а сам кретин…

Я сглотнул, прислушиваясь к её дыханию, поскрипывающему в груди, словно меха старой гармошки под синим свитером. Щёки Марианны покраснели. Я быстро набрал 030 и услышал:

— Служба скорой помощи…

— Дет, дет, де педеживайте. Всё хорошо. Я приняда антигистамин нового покодения. Ношу на всякий случай, — высморкавшись снова, сказала Марианна. — Быстдо действует.

— Хорошо, — выдохнул я и отбил звонок.

Марианна втянула сквозь нос воздух, хрюкнула и извинилась. Затем посмотрела на меня с любопытством:

— Итак, вышло по-вашему? Мы встдетидись опять…

— Да, так вышло. Компании «Карлоффс», которой я имею честь руководить, потребовались услуги специалиста вашего уровня, — сказал я, усиленно пытаясь быть деловым. — У вас прекрасные рекомендации по знанию языков. Ещё раз извините за недоразумение с цветами! Действительно не нужен врач? Вы не упадёте в обморок? Не опухнете?

— Тодько если от нагдости, — хмыкнула она и засияла той самой улыбкой, от которой у меня что-то в сердце распускается, хорошенькая до умопомрачения в своей женственной естественности, даже несмотря на красные пятна. И до безобразия молоденькая. — Сам дидектод носит мне воду…

Я улыбнулся ей в ответ.

— Александр Игоревич — не директор, а зональный управляющий, — послышался голос секретарши, вошедшей с ещё одним стаканом воды.

Дверь была распахнута. Из-за спины Лидочки, смотревшей на новенькую, как ведьма на члена святой инквизиции, выглядывала рыжая Юля с кофейной кружкой в руке и похожая на Винни-Пуха в беременном комбинезоне Карина из маркетинга. Вот любопытные Варвары!

Я поднялся и строго сказал:

— Лида, все лилии из офиса срочно вынести. Помещения проветрить. И дверь закрой!

— Александр, а можно их к нам, в маркетинг? Пожалуйста! — промурчала Юля, как всегда пытаясь влезть без масла в свободную щель. — Я обожаю лилии!

— Можешь забрать их к себе домой, но сейчас только на балкон и за дверь, — рыкнул я. — Создавать потенциально опасную обстановку для здоровья подчинённых — это прямое нарушение техники безопасности. Так что выполняйте. Без возражений и предложений.

— Конечно, Александр, я и не думала возражать… — побледнела Юля.

Лидочка тоже попятилась.

— Сейчас я все букеты соберу, Александр Игоревич.

— У тебя пять минут.

Я закрыл дверь в кабинет у девиц перед носом, разозлённый дурацкой ситуацией. Обернулся. Мари подняла с пола бумаги, разглядывая меня с интересом. Кажется, в груди у неё уже так не хрипело. Я почувствовал облегчение и вдруг осознал, что мы остались вдвоём. Один на один. Уловил носом исходящий от неё лёгкий запах цветущих яблонь. Очень нежный. В сердце что-то откликнулось. Я улыбнулся, засунул в карман руку.

Не понятно, почему я так волнуюсь?! Я взрослый мужик, а она совсем девочка. Я тут хозяин, и мы на моей территории. И всё-таки паузу прервала Марианна.

— Ну вот, мне уже лучше. Даже губы чувствую. Моё имя, как я понимаю, вы уже знаете, — с улыбкой сказала она, почти не гундося. — Я ваше тоже. Но я так и не в курсе, что мы с вами будем делать. Расскажете?

С её словами мой взгляд залип на её губах. Нежных, припухших, девственно чувственных.

И я забыл, как складываются мысли в слова. А она смотрела на меня и ждала. Ветер из распахнутого окна доносил птичий гомон, запах свежести и прохлады, развевал её распушившиеся вокруг художественно скрученных волос на голове пряди.

Разве можно быть такой невозможно милой?

Мне подумалось о парке Горького и мороженом, о том, что я тысячу лет не был в кино, и миллион — на местах для поцелуев. А кварталом ниже, на Пушкинской велосипеды сдают в аренду. Очень удачно: она в джинсах, а я не старый.

— Может, прогуляемся? На улице лучше дышится… — выдавил из себя я, внезапно неловкий, как мальчишка.

Изумление в её глазах тут же заставило меня протрезветь. Я вспомнил, кто я и где, и добавил более присущим мне деловым тоном:

— Пусть и временно, но вы мой сотрудник. Я несу за вас ответственность, госпожа Убейволка. Правила техники безопасности в компании «Карлоффс» — не пустой звук. Вы можете прочитать об этом в инструкции для сотрудников. Пункт пятый, статья семь. Кстати, распишитесь на каждой странице по прочтении. Если вы упадёте от головокружения, потеряете сознание или ударитесь головой, выплачивать штраф придётся компании или мне лично. Я на это не готов. Предпочитаю уважать законы и правила. Ну что, мы идём?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Такси заказывали? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я