Нереальное приключение Алеты

Марал Хыдырова, 2018

Впервые Алета едет на каникулы домой, осознавая, что ее ждут унылые будни под жестким контролем матери. Отец у нее давно умер…В поезде она встречает странного попутчика – паренька по имени Элисадр. Он сообщает ей о том, что ее отец жив, и чтобы найти его нужна телепортация. Поначалу Алета не верит Элисадру, но удивительные способность парнишки очень убедительны. «Была, не была», – решается она на путешествие, не понимая, в какое опасное приключение втянулась, ведь ею движет страстное желание обрести отца…

Оглавление

Глава 8. Печальные последствия

Элисадр встал на рассвете, разбудил Алету, и, поев немного лепёшек из разиреды, они двинулись в путь по направлению к лодочной станции на реке Дульгии.

Подходя к домику Лодочника, Элисадр замедлил шаг.

— Что-то здесь не так, — прошептал он, обращаясь скорее к самому себе. Потом обернулся к Алете: — Не пойму, но здесь что-то случилось!

— Почему ты так думаешь, — спросила Алета, оглядываясь и не находя особых признаков для беспокойства.

— Понимаешь, у Лодочника есть еще четыре шумных пса, которые всегда играют на берегу, гоняют водяных кошек. А сейчас здесь какая-то необычная тишина.

Действительно, у небольшого причала были пришвартованы три лодки, и никого вокруг не было.

На крыльце дома ребята заметили небольшое движение. Подойдя ближе, они увидели на ступенях щекастого малыша, который пытался из кубиков, разбросанных рядом, выстроить стену. На вид ребенку было годика два от роду. Увидев подошедших ребят, малыш разревелся.

Алета подбежала к малышу и взяла его на руки. — Ну, что ты, глупенький, не бойся, мы тебе ничего плохого не сделаем! Где твоя мама?

Заслышав слово «мама» малыш заплакал еще горше. Элисадр недоуменно почесал затылок.

— Чей это ребенок, и где все: Лодочник, его жена, собаки?

— Здесь я, — сказал голос сзади, — ребята вздрогнули и быстро обернулись. Это был Лодочник. В руках он держал лопату. Печальный вид его озадачил Элисадра: таким он никогда не видел этого веселого балагура.

— Что случилось? — воскликнул Элисадр.

— Беда у нас, — произнес бесцветно Лодочник. — Здесь был Дандроэлл со своей бандой.

— Как, — воскликнул Элисадр, — он посмел вернуться сюда после изгнания!?

— Не то слово. Он не просто вернулся, он учинил здесь разбой и убил моих собак.

Алета, угощая карапуза шоколадным батончиком, внимательно слушала их разговор. Хоть она не знала, кто такой Дандроэлл, и почему его изгнали из Лундшива, но она сейчас ясно вспомнила событие прошедшей ночи.

— Ваших собак застрелили? — прямо спросила она у Лодочника.

— Да, — Лодочник поник головой и вытер слезу, упавшую на щеку, — я их сейчас хоронить ходил.

— Одна собака была тяжело ранена? — опять обратилась она к бедному Лодочнику, вспомнив про вой, который доносился ночью после выстрелов.

–Да, — ответил удивленный Лодочник, а откуда тебе это известно?

— Я ночью слышала крики, выстрелы и вой.

— Почему ты мне ничего не сказала?! — воскликнул Элисадр.

— Да я к утру уже все забыла, а сейчас, слушая ваш разговор, вспомнила про то, что просыпалась от странных звуков, — ответила Алета, покачивая малыша. К слову сказать, на руках у Алеты он успокоился и уже начал играть с ее волосами.

Лодочник оглянулся по сторонам:

— Пойдемте в дом, что мы на пороге стоим.

Он усадил ребят к столу, предложив сока этьмачи.

— Скажите, кто этот Дандроэлл и почему он такое натворил?

— Ты, видать, нездешняя, мало что про нас знаешь, — предположил Лодочник, не мигая глядя на Алету.

Тут вмешался Элисадр:

— Это — Алета. Сейчас мы с ней направляемся в Недрон, к ее отцу.

Лодочник уважительно посмотрел на Алету.

— Несколько лет назад местный житель Дандроэлл, которому не давала спокойно жить слава и сила Недрона, стал подбивать народ к смуте, — начал он. — На всех углах он кричал о том, что Недрон, раз он примыкает к Лундшиву, только наш, и все его богатства принадлежат только жителям Лундшива. Он требовал выгнать из Недрона всех прибывших, закрыть портал и продавать возможность жить и работать в Недроне за большую плату.

Но ему не удалось вызвать смуту, потому что в древних рукописях говориться о том, что Недрон не может принадлежать кому-то, это край мудрости и знаний, и он должен быть открыт для каждого, кому дано впитывать в себя премудрость Вселенной. Жители Лундшива всегда чтили древние письмена и отказались помогать смутьяну. Тогда Дандроэлл, найдя себе сторонников, решил силой закрыть портал и захватить Недрон. Его намерение стало известно старейшинам. Дандроэлла и его бандитов схватили и выслали из Лундшива, строго запретив возвращаться.

— И вот, он вернулся, — сказал Элисадр поникшим голосом, — значит, жди беды.

— Ерунда, — воскликнула решительно Алета, — старейшины снова его схватят, и, может, даже посадят в тюрьму, раз по-другому он не понимает! Нам надо срочно ехать в Недрон и предупредить всех!

— Да, это правильное решение, но будьте осторожны, — Лодочник тяжело вздохнул, — на этот раз Дандроэлл подготовился основательно: прихватил с собой оружие и боеприпасы для взятия Недрона. Он украл у меня шесть лодок и поплыл в сторону Старого колодца. — Лодочник посмотрел на малыша, который уже спал, уютно устроившись в теплых объятьях Алеты. — Слушайте, вы же едете в Недрон, возьмите его с собой! — вдруг сказал Лодочник, указывая на карапуза. Наша соседка, его мать, оставила его мне, а сама уехала навестить мужа — он рабочий в Недроне. Но мне сейчас необходимо двинуться в путь — старейшины Лундшива должны знать, что Дандроэлл вернулся и затевает неладное. Моя жена на месяц отправилась погостить к своим родственникам, поэтому, я ума не приложу, что мне делать с малышом. А в Недроне вы передадите его родителям.

Элисадр попытался возразить, ведь ребенок — это очень хлопотно, но Алета, прижав малыша к груди, дала решительный ответ: — Да, мы возьмем его с собой! А как его зовут?

— Патерис. Он славный мальчуган, и не принесет вам много хлопот. Я дам вам в дорогу воды, лепешки, сухое молоко и яичный порошок и за лодку плату не возьму. Да еще два теплых пледа и коврик от меня.

Элисадру такая перспектива понравилась.

— Тогда по рукам!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я