Любовь по-немецки – 2. Особые отношения

Мара Дорст

Международный сайт знакомств – прекрасная возможность изменить свою жизнь. Героиня выходит замуж за бывшего немецкого полицейского Йенса Хааса и переезжает к нему в Германию. Возможно ли счастье в новых отношениях, если партнер скрыл шокирующие подробности своей биографии и особые наклонности, а героиню не хочет отпускать прошлое? Книга завершает дилогию «Любовь по-немецки».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь по-немецки – 2. Особые отношения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Мара Дорст, 2023

ISBN 978-5-0059-6615-5 (т. 2)

ISBN 978-5-0059-6616-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Все имена изменены, любые совпадения с реальными людьми случайны

Алиса, надо сказать, частенько давала себе очень разумные советы, но довольно редко следовала им.

— Как хорошо было дома! — думала бедная Алиса. — Там я всегда была одного роста! И какие-то мыши и кролики мне были не указ. Зачем только я полезла в эту кроличью норку? И все же все же такая жизнь мне по душе — все тут так необычно.

Льюис Кэрролл"Алиса в Стране Чудес"

Пролог

— Ты что, не слышишь меня, сука?!

Рука взметнулась над моей головой, но он сдержался, не переступив запретную черту. Я вижу его искаженное злобой лицо, совершенно безумные чужие глаза. Я испытала укол страха, еще не сильный, но уже готовый превратиться в холодящий животный ужас. Гораздо сильнее этого страха становится ярость, затопившая меня: никто, никто не смеет совершать насилие надо мной! Я вскакиваю с места, чтобы быстро достигнуть выхода из комнаты, потому что нынешняя моя позиция между окном и кроватью делает меня уязвимой. Здесь я зажата как в ловушке, не имея возможности для маневра. Он ориентируется мгновенно, уловив мое намерение, резко хватает за руку и отшвыривает назад.

— Ты что, не поняла? Я же попросил скинуть мне эти фотографии!

— Хорошо, хорошо, — примирительно лепечу я, чтобы усыпить его бдительность и погасить этот внезапный приступ.

Но он уже не слышит меня. Ему не нужны больше ни мое согласие, ни мой отказ. Он идет к тому, к чему хотел прийти. Когда-то ему пришлось унижаться и умолять меня вернуться к нему, и вот теперь настал момент, которого он так долго ждал: момент мести за все, открытой демонстрации его истинного отношения ко мне, безумной ненависти нарцисса к своей жертве, от которой он в то же время зависим. И теперь, когда я в полной его власти, он может, наконец, дать волю чувствам и эмоциям, так долго томившимся в котле его извращенного сознания. Момент его триумфа, его торжества, когда он может безнаказанно совершать насилие над своей жертвой настал, и он хочет насладиться им сполна.

С каждым словом он распаляется все больше и больше, словно подогревая себя сам. Лицо покраснело, вены на лбу и шее вспухли. Это уже становится действительно опасно. Я опять предпринимаю попытку проскользнуть мимо него, но он снова отражает ее. На этот раз я с размаху лечу на кровать. Он наваливается на меня, прижав руки к поверхности мертвой хваткой и зажав ноги между своими коленями. Его лицо так близко нависает надо мной, что я вижу только расплывшиеся черты.

— Я всего лишь попросил тебя скинуть мне на телефон эти чертовы фотографии, — зловеще шипит он.

Отчаянно вырываясь, я только усиливаю его хватку.

Сука, — злобно повторяет он, — куда ты собралась? А? В свою Германию, тварь?

Эта мысль видимо глубоко засела ему в голову, и теперь его подсознание яростно выплюнуло наружу страх того, что я опять могу сбежать.

— Я никуда не собралась, Женя, пожалуйста.

— Никуда?

— Нет, конечно. Ты хочешь, чтобы я сбросила фотографии. Дай я встану и сделаю это.

Он недоверчиво ослабляет захват. Я снова подхожу к компьютеру, он неотступно следует за мной. Набирая пароль, я лихорадочно соображаю: я в одной домашней одежде, даже без тапочек, рюкзак с документами в прихожей, телефон там же — это то, что нужно в первую очередь. И как-то успеть обуться, на улице вечером прохладно… Адреналин стучит в висках.

К счастью, ему понадобилась новая порция пива, за которой надо идти на кухню. Воспользовавшись моментом, я выскакиваю в прихожую, хватаю рюкзак и телефон и пытаюсь открыть дверь. В одно мгновение он оказывается рядом со мной, схватив за волосы.

— Ах ты тварь!

Уже полуоткрытая дверь манит надеждой на спасение. Я пытаюсь протиснуться в щель, отчаянно сопротивляясь, он волоком тащит меня назад. Теперь уже животный ужас безраздельно владеет мной. До этого я не решалась кричать, стыдясь соседей. Но теперь крик вырывается из моего горла сам собой. Однако никто даже не приоткрывает дверей, хотя звуки отчаянной борьбы, яростные маты Жени и мой вопль уже наверняка услышали все.

Он силен, гораздо сильнее меня. Здоровый, крепкий, а в ярости его мышцы становятся, словно камень. У меня нет ни единого шанса. Он втаскивает меня обратно и со всего размаху швыряет о зеркальный шкаф-купе в прихожей, так что дверь вылетает из пазов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь по-немецки – 2. Особые отношения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я