Легкое пёрышко. Как свет во тьме

Мара Вульф, 2018

Больше никаких эльфов! Осенью Элиза решает начать учебу в университете Стерлинга. Скай и Фрейзер регулярно навещают подругу. Но девушке снова не удается пожить спокойной размеренной жизнью. Друзья уговаривают ее принять приглашение королевы эльфов на фестиваль Самайн в Аваллахе. Во время церемонии все идет не по плану: Элиза, ее друзья и Кассиан оказываются в странном доме, где с ними происходят невероятные чудеса. И со временем ребят настолько захватывает атмосфера этого магического места, что Элиза остается единственной, кто еще помнит о реальности и обычной жизни в Шотландии. Но как им теперь удастся вернуться домой? Возможно, этот путь потребует от них слишком больших жертв…

Оглавление

Из серии: Young Adult. Немецкие фэнтези-бестселлеры Мары Вульф

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легкое пёрышко. Как свет во тьме предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Скай взволнованно болтала с моей мамой, пока я сидела на пассажирском сиденье и дулась. Ладно, раз пообещала ей поехать с ней в Стерлинг, то переживу этот день. Но мама должна бы уже понять, что я не хотела этого, даже если ее доводы звучали вполне логично. Я вела себя совершенно по-детски. Скай пробовала заставить меня присоединиться к их разговору. Но они говорили о книгах и обе прекрасно понимали, что это не моя тема. Разве нельзя побеседовать о фильмах или музыке? Мои мысли становились все мрачнее, но я ничего не могла поделать. Мозг находился в режиме перестройки от «я скучаю по Кассиану и хочу, чтобы он меня поцеловал» к «пошел этот тип к черту». Никто не мог винить меня, что все в моей голове шло кругом и я вела себя как тринадцатилетняя девочка в начале подросткового периода.

Крепость Стерлинга возвышалась над домом тети Линдси. Отсюда Роберт I Брюс защищал Шотландию от англичан. Мой отец не раз рассказывал мне истории о войнах за независимость.

Песчаник, почти почерневший от времени, был влажным от дождя и напомнил мне о доме. Сотни туристов следовали из центра города в замок. Когда я была маленькой, мама и папа водили меня туда. Детям тогда даже разрешали надевать исторические костюмы и фотографироваться в них. В парчовом платье с красной вышивкой я чувствовала себя принцессой. У меня где-то остались фотографии. О том, как мы после этого пили чай у тети Линдси, у меня таких приятных воспоминаний не осталось. Большую часть времени она критиковала меня за то, что я никак не могла усидеть на месте. Мне было всего шесть лет, но она ни на секунду не отводила от меня своих совиных глаз.

Мы опоздали. Ровно на десять минут. Машин на дороге оказалось больше, чем предполагали. Мама постучала в черную блестящую дверь, и мы стали ждать. Никто не открывал. Я постучала еще раз, и за дверью наконец раздались звуки. Не удивилась бы, если бы тетя Линдси вообще не впустила нас из-за опоздания. Дверь отворилась, и какой-то молодой человек бросил на нас любопытный взгляд сквозь очки. На его щеках появились маленькие ямочки.

— Извините, я накрывал стол, — добродушно сказал.

— Это моя племянница с дочерью, Дэвид? — раздался голос старухи. После чего по дощатому полу заскрипели колеса.

— Думаю, да. На пороге стоят три красивые женщины, — он все еще улыбался, но отошел в сторону, чтобы мы могли войти.

— Тетя Линдси! — Мама подошла к ней. — Как же я рада тебя видеть! Ты хорошо выглядишь.

Я испуганно кашлянула, стараясь не сказать ничего невежливого. Она выглядела совсем не хорошо. Казалась серой, такой же, какой я ее запомнила. Серые глаза, серые волосы, серая одежда. Даже цвет ее лица приобрел сероватый оттенок. Однако глаза за оправой очков сверкали все так же хищно, как и прежде. Заостренный нос так странно дергался, будто она пыталась что-то учуять. Наверное, добычу, то есть меня. Я на мгновение закрыла глаза, чтобы отогнать от себя образ крысы, охотящейся за вкусным куском сыра.

Несмотря на инвалидную коляску, она не производила впечатление женщины, которая не справлялась с хозяйством в одиночку. Но наверняка провела маму, чтобы заманить меня в свой дом.

Серые юбка и блузка сидели на ней, как всегда, безупречно. На одежде не было ни складки, ни один волосок не выбился из прически. Тетя Линдси всегда была одета с иголочки. Никогда не видела ее непричесанной или ненакрашенной, и, конечно, на ее безупречной одежде никогда не было пятен. Такой же идеальности она ждала от всех членов семьи. Вот поэтому в какой-то момент я отказалась навещать ее на каникулах. Она всегда настаивала, чтобы я носила платья и завязывала волосы так туго, что у меня начинало болеть лицо. Это было ужасно. Даже сейчас она осматривала меня с головы до ног, что, конечно, не ускользнуло от маминого внимания. Она незаметно протиснулась между нами.

— А кто этот милый молодой человек, открывший нам дверь? — спросила она.

Молодой человек тем временем снова исчез. Но из салона доносился грохот посуды. У нас, разумеется, эта комната называлась просто гостиной. Однако одна из предков тети Линдси была замужем за настоящим лордом, и теперь она воображала себя дворянкой.

— Дэвид очень мил и решил заварить нам чай. Он действительно мне помогает. У меня ведь больше никого нет.

Я закатила глаза. Эту песню мы все уже слышали. Когда никто не ответил на полускрытый упрек, она развернула инвалидную коляску и поехала вперед.

— Дэвид, это моя племянница, ее дочь Элиза и ее подруга, — она изящно указала идеально ухоженными пальцами на мальчика, который, наверное, был на год или два старше нас со Скай. — Это Дэвид Форстер. Он студент и живет со мной.

— Ты сдаешь комнаты студентам? — в голосе мамы слышалось удивление.

— Почему бы нет? — Тетя Линдси подтолкнула коляску к накрытому столу. — Разве не ты подкинула мне эту идею? — Она вопросительно посмотрела на маму, которая молча кивнула. — На самом деле приятно снова находиться в доме, полном жизни, и ребята помогают мне, когда я нуждаюсь в этом.

Снова упрек, не так ли? Я посмотрела на Скай, чтобы проверить, заметила ли она или только я была столь чувствительна. Скай улыбалась себе под нос, как обычно делала в присутствии незнакомцев. Однако я не могла не заметить, что они с Дэвидом уже переглядывались. Как она это делает? Скоро у нее будет целый гарем, а я останусь старой девой до конца жизни.

— Сколько комнат ты сдала? — спросила я, чтобы не показаться незаинтересованной.

— Пока что три, — ответила она. — Еще одна пустует… ждет тебя, — добавила тетя менее воодушевленно. Наша антипатия была взаимной.

— Эээ. Да, спасибо большое.

— Когда ты собираешься приехать? Семестр ведь начнется уже через две недели, — напомнила она немедленно, хоть в этом и не было необходимости.

Время вцепилось в меня мертвой хваткой, а я оставалась все такой же нерешительной, как и в начале прошлого учебного года. Не знаю, как одноклассники так просто сделали выбор, определяющий всю жизнь. Ладно, не все. Многие будут пока путешествовать по миру (на это у меня не было денег), где-то работать (это мне не нравилось) или тусоваться с родителями, пока не найдут себя (для этого у меня не было подходящих родителей).

— Не знаю. Пока что не уверена, — я протянула Дэвиду чашку, и он налил в нее золотисто-желтый чай. Это тетя Линдси заставила его играть дворецкого или он и вправду такой вежливый?

— Могу я и тебе чаю налить? — спросил он Скай, которая лучезарно улыбнулась и кивнула.

Я отчаянно сыпала сахар в чашку.

— Еще не знаю, хочу ли вообще учиться, — заявила я, к сожалению, не настолько твердо, как хотела.

Узкие выщипанные брови тети Линдси поднялись.

— Но ты ведь получила место в колледже, не так ли?

Я кивнула, рассеянно мешая сахар в чае.

— И теперь ты не хочешь покидать свое теплое гнездышко и планируешь сидеть на шее у родителей, я правильно понимаю? — безжалостно спросила она.

Я нервно заерзала на стуле. Все было совсем не так, да и вообще, обязательно обсуждать это перед совершенно чужим человеком? Мама, к сожалению, не говорила ничего, чтобы меня защитить.

— Выбор предмета обучения — очень важное решение, — именно Дэвид за меня и заступился.

Я благодарно ему улыбнулась. Ну, хоть кто-то меня понимал.

— Это глупости. Не говори ерунды. Девушка должна изучить что-то, чтобы потом иметь возможность зарабатывать деньги. Мою племянницу это, к сожалению, привело лишь к открытию кафе, да и ее муж — профессор истории — тоже не очень много зарабатывает, — произнесла тетя Линдси одно из своих никому не интересных суждений. — Кроме того, он постоянно копается в мировой истории. В мое время мужчины были более ответственными…

— Тетя Линдси, — прервала ее монолог мама, и я надеялась, что она поставит тетю на место. Все-таки мама могла по-настоящему гордиться кафе. Если бы я создала в своей жизни что-то хотя бы наполовину замечательное, как это место, я была бы счастлива. Но мама лишь улыбнулась, хоть это и выглядело немного натянуто. — Элиза бы очень хотела посмотреть свою комнату. Поэтому мы и здесь, и мы очень благодарны, что ты позволишь ей жить у тебя.

О боже, это звучало как окончательное решение. Я стиснула зубы, чтобы не сказать ничего недружелюбного. Скай схватила меня за руку под столом.

— Бесплатно, — добавила эта страшная женщина.

По сравнению с ней Ларимар была доброй феей. Я под страхом смерти не собиралась с ней жить.

— Я с удовольствием покажу Элизе и ее подруге свободную комнату, — предложил Дэвид, и я моментально вскочила с места.

Чашка с чаем рискованно пошатнулась, но не осмелилась опрокинуться. Тут даже посуда была запуганной.

Мы со Скай побежали за Дэвидом, который повел нас по ступенькам на верхний этаж.

— Сюда Рататуй не заходит, — объяснил он. — И это даже хорошо. Это наше царство.

Из одной комнаты доносился инди-поп. Кто бы там ни жил, у него был приемлемый музыкальный вкус.

— Рататуй? Так ты называешь мою тетю? — я расхохоталась.

— Она немного похожа на крысу, не находишь? — он посмотрел на меня невинным взглядом.

— А ты подлый, — отметила Скай, и уши Дэвида покраснели.

— Она не знает, что мы ее так называем, — сказал он.

— Как давно ты здесь живешь? — я сменила тему, с трудом сдерживая смех.

— С летнего семестра. То есть полгода.

Мы остановились у двери.

— И как ты с ней справляешься?

Он усмехнулся.

— Раньше у меня была такая же тетя, и я быстро понял, что за этой болтовней нет ничего, кроме желания получить внимание. Она его получает, и я живу спокойно. На самом деле она очень даже милая.

Он открыл дверь комнаты. Это оказалась та же самая комната, в которой я спала, когда была маленькой девочкой. Розовый и белый преобладали. Я сделала вид, что меня тошнит.

Скай лишь покачала головой и вошла внутрь.

— Миленькая, — прокомментировала она, садясь на стоящую посередине кровать с балдахином.

— Остальные комнаты мы немного отремонтировали, — Дэвид усмехнулся. — Если тоже хочешь это сделать, должна подкупить Рут. Она убирается здесь наверху, а за десять фунтов она не скажет Рат… твоей тете, чем мы тут занимаемся.

Я покачала головой, поражаясь его дерзости.

— Что ты изучаешь?

— Юриспруденцию. У моего отца большая контора в Эдинбурге, и однажды мне придется ею руководить.

— Кажется, ты не в восторге, — сказала Скай, валяясь на кровати.

Дэвид убрал руки в карманы брюк.

— У меня нет других идей, и я решил, что и эта сойдет. Ты собираешься изучать историю? — обратился он ко мне. — Это твой выбор или выбор твоего отца?

— Если бы я сама знала. Кто еще здесь живет?

Перспектива оказаться запертой в этом доме не один на один с тетей Линдси несколько подняла мое настроение.

— Хосе из Испании, и он ботаник, большую часть времени проводит в своей комнате. Если ты будешь время от времени приносить ему что-нибудь поесть, он взломает компьютер твоих преподавателей, и тебе больше никогда не придется учиться. Тея более общительна, но не обладает такими выдающимися способностями. Я, кстати, тоже. Тея сейчас с родителями. Они живут в деревне где-то в Высокогорье. Она тебе понравится, Тея правда классная.

— Вы вместе? — с недоверием спросила я. У меня не было никакого желания жить через стену с двумя влюбленными.

— Нет, — он громко рассмеялся. — Когда ты ее увидишь, поймешь, что это невозможно.

Что ж, мне стало любопытно. Хотя на самом деле я ни с кем здесь не хотела знакомиться.

Дэвид посмотрел на часы.

— Я могу познакомить тебя с Хосе, а потом мне надо идти.

Когда я кивнула, он подошел к двери, из-за которой доносилась музыка, и открыл, не дожидаясь разрешения. За письменным столом перед тремя мерцающими экранами сидел парень. На нем были наушники, и я задалась вопросом, зачем ему вообще такая громкая музыка в комнате. Окно было открыто, и он курил. Я сильно сомневалась, что тетя Линдси ему бы это разрешила.

Дэвид коснулся плеча парня и снял с него наушники.

— Хосе, хочу познакомить тебя с Элизой и Скай. Элиза переедет сюда. Она родственница Рататуй.

Скай покачала головой, и он с виноватым видом пожал плечами.

— Привет. Круто, — сказал парень, даже не подняв взгляд от монитора и продолжая стучать по клавиатуре.

— Большего мы, наверное, ничего не дождемся, — Дэвид снова надел на него наушники и вытолкал нас из комнаты.

— Что он делает? — спросила я.

— Понятия не имею, но, как по мне, пытается взломать Пентагон.

— Что, прости? — потрясенно спросила Скай.

Я закатила глаза.

— Это шутка.

— Я бы не был в этом так уверен, — возразил Дэвид. — Ну, всего хорошего, девочки, — он направился к лестнице, но на мгновение обернулся. — Буду с нетерпением ждать тебя, Элиза, — сказал он, и я смущенно кивнула.

— Почему ты не сказала ему, что не переедешь сюда? — удивленно спросила Скай.

Мы вернулись в комнату, и я выдвинула ящики комода, а затем рассмотрела шкаф.

— Понятия не имею.

— Может, тут все-таки неплохо, — заметила она, открывая шкаф, который, впрочем, был так же пуст.

— Может, — пробормотала я.

— Когда я слушала твои описания, ожидала увидеть здесь ведьмину избушку, — укоризненно сказала она. — Но тут так аккуратно и чисто, что даже пыли негде осесть.

— Это быстро изменится, когда я буду здесь жить.

Скай ошеломленно посмотрела на меня.

— Ты серьезно?

— Как ты уже сказала, тут не так плохо, и я смогу спокойно здесь учиться.

Скай выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок.

— Ты? Учиться?

— Я постепенно взрослею, и мне нужно ставить и достигать цели, — повторила я любимое высказывание мамы о воспитании детей.

— Мне кажется, ты больна. Наверняка это грипп или что-то в этом роде, — Скай упала на кровать.

— А что мне еще делать? — я легла рядом, и мы уставились на ослепительно белый балдахин.

— Ты могла бы принять предложение Кассиана и отправиться в Аваллах вместе с ним, — предложила Скай. — Я бы хотела, чтобы Виктор попросил меня об этом.

— Виктор ведь добрый и не расчетливый, как Кассиан. Как я могла быть такой глупой и поверить ему?

Скай перевернулась на живот.

— Может, все из-за того, что он феноменально красив? Или непредсказуем и слеп?

— Какое вообще это имеет отношение?

Я села на кровати. Возможно, нам пора возвращаться к маме и тете Линдси.

— Не знаю, недостатки не всегда делают парней более привлекательными, но в случае Кассиана это так. Он будто пострадавший герой.

Я схватила подушку и запустила в нее.

— Ты явно перечитала сказок. Никакой он не герой, просто эгоист.

— Не будь к нему так строга. Ты же знаешь, что в мире Кассиана и Виктора другие правила. Мы не всегда в силах их понять.

— А ты, очевидно, уже в силах.

Я встала с кровати. Вообще не хотела его понимать.

— Он мне опал в карман подсунул, ты что, забыла? Он бы хотел, чтобы мы никогда больше не увиделись. Это должно бы заставить меня обдумать ситуацию. Но вместо этого снова и снова в него влюблялась.

На этот аргумент даже всезнайка Скай не нашла, что ответить.

Вздохнув, она встала с кровати.

— Как скажешь. Я ни в коем случае не хочу уговаривать тебя, но разве это то, чего бы ты хотела на самом деле? Тебе придется много читать, чтобы выучить историю, — предупредила она.

— Значит, это цена, которую мне придется заплатить за то, что я не придумала ничего получше.

— Ну что, как тебе? — выжидающе спросила мама, когда мы снова сели в машину. — Стерлинг — красивый город, да и тетя Линдси чувствует себя лучше, чем я думала.

Я выглянула в окно. До дома на машине ехать полтора часа. Поезд, возможно, шел немного быстрее. Я могла бы ездить домой каждые выходные, если бы захотела, и знала бы, что делать, когда лето закончится. Скай отправится в Эдинбург, а Фрейзер — в Абердин. В конце концов, я не могла оставаться одна в Сент-Андрусе. Возможно, мне здесь даже понравится. Никто не может заставить меня все время проводить с тетей Линдси. Я могла бы ходить на вечеринки, знакомиться с парнями, обниматься…

— Согласна, — сказала я. — Теперь ты довольна?

Мама посмотрела на меня в зеркало заднего вида.

— Вот увидишь, будет здорово. Ты наверняка не будешь слишком часто встречаться с тетей Линдси. В конце концов, она не поднимется к вам на этаж на инвалидной коляске. Может, ты могла бы время от времени помогать ей и немного с ней общаться?

— Да-да, сделаю, — вероятно, тетя Линдси будет каждый день указывать мне, что делать, а что нет.

И критиковать мою одежду. Нужно будет выставить четкие границы: сделать то, чего я не смогла добиться с Кассианом. Поэтому он постоянно растаптывал мои чувства. На самом деле мне пора повзрослеть.

— Если ничего не выйдет, мы найдем для тебя что-то другое, — сказала мама. — Но для начала так будет лучше всего, — она посмотрела на Скай, словно ожидая от нее поддержки, хотя я уже сдалась. Наверное, мама не верила нашему перемирию. — Этот Дэвид очень мил, не так ли?

Подруга пожала плечами.

— Если любишь ботаников.

— Скай! — воскликнули мы с мамой в один голос. Я с трудом сдержала смех. Что этот колдун сделал с моей сверхправильной подругой?

— Что? — попыталась защититься она. — Разве нормальные парни его возраста стали бы так подлизываться к своей хозяйке?

— Может, он хотел быть с ней добр, — предположила я. — Когда остался с нами наедине, ботаником он не выглядел.

— Делай то, что считаешь нужным, — предложила мама. — Мое мнение ты знаешь.

Типичная фраза мамы. С ее помощью она сбросила с себя всю ответственность. Сначала целыми неделями меня уговаривать, а потом требовать, чтобы я все решила сама. Если через полгода выяснится, что это решение было глупостью, я еще буду виновата.

— Я так и планировала, — вкрадчиво ответила я.

Скай с недоверием покачала головой. Я не понимала, чего она от меня хочет. Еще несколько дней назад она была бы рада такому решению, потому что оно было правильным и разумным. А теперь хотела, чтобы я поехала в школу, где тусуются эльфы, вампиры, феи и кто знает какие существа. Хотя станут ли они тусоваться со мной? Если бы да, меня бы это заинтересовало. Я не так много увидела во время своего первого и последнего визита. Тогда мы с Кассианом искали вход в Вечный лес, чтобы спасти Элизьен. Кассиан так быстро затащил меня в тот зловещий коридор, что я и оглянуться не успела. Смогла лишь мельком взглянуть на замок и озеро, причем нас чуть не поймали.

Я поеду в Стерлинг и во что бы то ни стало найду общий язык с тетей Линдси. Может, все не так уж и плохо. В конце встречи она была очень даже милой. Правда, не смогла воздержаться от замечания, что девушкам моего возраста положено наносить макияж. Каким боком это ее касается? Не все уделяют столько внимания внешности, как она.

Оглавление

Из серии: Young Adult. Немецкие фэнтези-бестселлеры Мары Вульф

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легкое пёрышко. Как свет во тьме предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я