Находка старинного фолианта была лишь началом — чародей Каспар собирает друзей и решает дать бой прошлому, отобравшему у него самое дорогое, что только могло быть в его жизни. Изменения не заканчиваются — на его пути появляется нежданный союзник, а реальность оказывается совсем не такой, какой Каспар хотел бы её видеть…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Поиски желанного» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Гелар лежал на холодной земле, укрывшись несколькими ивовыми ветками, словно одеялом. Ему не спалось, и он почти целую ночь разглядывал на небе яркие звёзды, любуясь единственной красотой природы, которая смогла привлечь его.
Он уже был в Маралде и получил свой первый заказ. Его целью были два брата с довольно редкими именами для этой провинции — Маркус и Освальд. Они происходили из богатой семьи, вели дела с королевским двором и сейчас чем-то не угодили королю Витольду. Гелар даже не пытался выяснить причину: сумма за их головы сразу убедила парня в том, что расспросы здесь не нужны, и заказ нужно было немедленно брать.
Единственный вопрос, который Гелар задал своему заказчику, который пожелал не раскрывать ему своё имя, был связан с возможным местонахождением жертв. Оказалось, что последнее время братья не появлялись в городе и, скорее всего, жили в собственном особняке, который находился недалеко от Маралда.
Поэтому, следуя полученным данным, Гелар весь вечер и ночь выжидал, наблюдая с небольшого пригорка за всем, что происходило в том особняке, готовясь к нападению рано утром. Уже начало светлеть, и он медленно освободился от своего лиственного одеяла, поднялся с земли, отряхнулся и ещё раз осмотрел особняк, мысленно представляя все возможные пути отхода из этого особняка в случае неудачи.
Стражник, охранявший проход, спокойно спал, как и все обитатели этого дома. Ловушек не было, собак держали на привязи. Гелар облегчённо выдохнул и прошептал:
— Вот и отлично. Сделаем всё без шума и криков.
Он основательно подготовился к сегодняшнему заказу: взял с собой лук и две дюжины стрел, заточил кинжал и меч и даже прикупил несколько отваров на случай ранения. Гелар был уверен в успехе этого дела, и потому, не тратя времени на лишние размышления, он сосредоточился и начал осторожно спускаться по склону к особняку.
Пережив всех своих родных и сам вернувшись из Чертогов Морноса, Гелар полностью утратил то сковывающее чувство, которое останавливало и уничтожало любого, кто оказывался ему подвержен. Теперь Гелару был совсем неведом страх — и потому его отвага иногда граничила с непростительным безрассудством.
Он тихо подошёл к спящему стражнику и, усмехаясь, снял со спины тисовый лук и наложил стрелу. Несколько раз вздохнув, он прицелился, слегка натянул тетиву и жёстким голосом произнёс:
— Подъем!
Страж удивленно открыл глаза и вопросительно посмотрел на Гелара. Это была его последняя ошибка — стрела слетела с тетивы и пробила голову стража. Он несколько раз дернулся в конвульсиях и неестественно застыл, оставшись сидеть на стуле. Гелар внимательно осмотрел стражника, вытащив из его карманов несколько монет, и тихо перелез через железный забор, приземлившись в высокие кусты.
Теперь Гелару нужно было найти своих жертв. Он ловко залез на дерево и, стараясь удержать равновесие, мельком осмотрел внутренний двор. Прислуга уже давно работала, несмотря на раннее утро, а братьев нигде не было видно.
— Господа всё ещё спят в своих мягких кроватках, — съязвил Гелар и спрыгнул с дерева.
Он решил осторожно двигаться к трехэтажному особняку, смотря время от времени по сторонам. Однако проблема ждала его там, где он совсем не ждал — братья были готовы к его приходу. Точнее, к приходу любого убийцы.
Гелар, конечно же, этого не понимал и даже не придал значения тому, что входная дверь дома была не заперта. Он тихо пробрался внутрь, закрыл за собой дверь и осмотрелся снова.
Внутри особняк оказался ещё красивее, чем снаружи: богатая мебель, красочные картины в гостиных, даже большая статуя Феарга, разделявшая две лестницы, ведущие на второй этаж. Гелар приготовил свой лук к бою, ещё раз проверил, где находится его кинжал, пригнулся и медленно, стараясь не поскользнуться, пошёл по наполированному полу к своей цели.
Чутье словно подсказывало ему местонахождение своих жертв, и только благодаря ему он обошёл одну из тех ловушек, которые для него приготовили хозяева дома. Гелар поднялся сразу на третий этаж, минуя второй, и начал подозревать неладное. Всё в доме было слишком спокойно, словно он был недавно покинут своими хозяевами.
Гелар остановился и прислонился к стене, выпрямившись в полный рост и прислушиваясь.
— «Почему такой большой особняк охраняет всего один страж?», — поймал он себя на мысли и нерешительно осмотрелся.
Парень был всего в нескольких шагах от двух братьев, которые укрылись в своих спальнях, расположенных на этом этаже. Каждый из них взял по два стражника к себе в охрану, а остальных они оставили внизу, на втором этаже, надеясь на скорую и безопасную поимку убийцы. Но удача сопутствовала юному убийце, и теперь их жертвы были у него в руках.
Гелар снял с плеча свой лук, достал из колчана две стрелы и несколько раз тихо вздохнул, пытаясь сдержать своё волнение. Он понимал, что обратно дороги уже не будет. И только это окончательно придало ему сил. Парень слегка приоткрыл соседнюю дверь и увидел двух ничего не подозревающих стражей, одетых в тяжёлую кирасу, сковывающую их движения.
Этим Гелар и воспользовался — резко толкнув дверь, он натянул тетиву и выстрелил в одного стражника. Всё произошло настолько быстро, что второй страж не успел даже вытащить меч и оказать достойное сопротивление — парень оглушил его, резко ударив стража рукоятью лука, и, пока страж не успел опомниться, добил его несколькими ударами своего лёгкого и проворного кинжала.
Неизвестный ему мужчина, который был одной из его целей, сидел на кровати в нескольких шагах от него. Гелар медлил. Осторожно прикрыв за собой дверь, он пододвинул стул к нему и, не убирая кинжал из рук, сел перед ним и спокойно спросил:
— Вы готовились к моему приходу, верно? — усмехнулся парень, придирчиво осматривая комнату. — Ответь мне на один вопрос, и, может быть, я тебя пощажу. В чем вы провинились перед своим королем?
Мужчина молча приподнял голову, чтобы рассмотреть Гелара. Тёмные, как уголь, глаза пронзили молодого убийцу, и их странный взгляд на секунду заставил Гелара усомниться в своей уверенности. На лице мужчины появилась горькая улыбка, и он произнёс:
— Моё имя — Освальд. Мы с братом — обычные купцы, и не сделали ничего плохого королю Витольду. Но если он хочет убить нас, то хорошо, что он нанял именно тебя.
— Почему? — удивлённо спросил Гелар, хватаясь за рукоятку меча.
— Тебе не нужно бояться, Гелар, — увидев его округлившиеся глаза, Освальд поспешно добавил. — Я тебя знаю. Знал твою семью. Жаль, что с Эммой так всё случилось.
Во время разговора Гелар удивлённо осматривал Освальда и совершенно не узнавал его. Черная небритая щетина и большой шрам, пересекавший почти всё лицо купца, совершенно не подходили к его полному телу и потрепанному кафтану, который с трудом мог скрыть все недостатки фигуры его владельца. Однако больше всего Гелара привлекали глаза Освальда, взгляд которых останавливал его, словно желая что-то сказать.
— Не вспомнил меня? — усмехнулся купец, поймав на себе изучающий взгляд Гелара. — Значит, твоя мама ничего обо мне не рассказывала. Я твой отец, Гелар. Настоящий отец.
Услышав последние слова Освальда, парень пошатнулся, потерял равновесие и неосторожно упал на пол. Гелар быстро поднялся, однако его голова снова закружилась, не позволяя ему прийти в себя. Позабыв о своем задании, он, задыхаясь от гнева, крикнул:
— Это невозможно! Я убил своего отца! ещё в Золдене, когда увидел рядом с ним труп моей матери и сестры! Ты лжешь!
Освальд отрицательно помотал головой и уверенно произнёс:
— Всё не так уж просто, Гелар. Я ухаживал за твоей мамой девятнадцать лет назад. Тогда я был красивее, чем сейчас, но совершенно без денег — мой отец был обычным торговцем на рынке Золдена. А её родители хотели видеть перспективного молодого парня, желательно из успешной семьи. В общем, когда я пришёл просить руки у их дочери, они лишь рассмеялись мне в лицо. Через полгода твою маму обвенчали с тем человеком, которого ты считаешь своим отцом. А вот я… Ты видишь, кем я стал…
— Но почему ты считаешь меня своим сыном? Моя мама была чиста перед венчанием, — усмехнулся Гелар, посчитав, что раскусил Освальда.
— О нет, не будь таким наивным! Мой знакомый чародей сотворил настоящее чудо. Всё-таки магия позволяет обмануть таких олухов, каким был твой отец, — честно ответил купец и посмотрел на Гелара. — Ты можешь мне не верить, но это правда. Самая настоящая и очень неожиданная… А в неё ведь всегда тяжело поверить, верно?
В дверь постучались, и Гелар быстро обернулся в её сторону, доставая свой меч из ножен.
— Брат, ты там живой? Что за грохот был у тебя в комнате?
Однако Освальд подмигнул растерявшемуся Гелару и крикнул:
— Всё в порядке, Маркус! Я тут с ребятами в карты на желание играю — они проигрывают!
— Хорошо, Освальд! А то я уже начал нервничать. Через пару минут я к тебе зайду!
Гелар почувствовал странный холодок, пробежавший по его спине. Парень уже знал, что Маркус оставил его и Освальда наедине, и потому, убрав клинок в ножны, прибавил:
— Нам надо будет всё обсудить. В том числе и то, как я буду возвращать деньги за принятый заказ.
На лице Освальда заиграла радостная улыбка, и он искренно заметил:
— Благодарю тебя. Но… Как же мне представить тебя Маркусу? Особенно, когда здесь валяются два трупа наших стражей.
— Вообще-то три, — на выдохе произнёс Гелар, присаживаясь рядом с купцом.
Освальд глухо рассмеялся.
— Неплохо. Один из тех, что охранял двор?
Гелар молча кивнул, не глядя в сторону купца, резко подскочил с кровати и подошёл к окну. Он не мог находиться в этой комнате. Его убивала единственная мысль, которая вонзилась ему в разум и не давала покоя — почему ему врали? Ведь все эти годы, что он жил, его мать скрывала от всех свои прошлые похождения, а от него — его настоящего отца.
Теперь парень понял причину того безумного происшествия, когда он потерял всю свою семью. Но он совсем не хотел вспоминать этот день, который и так являлся ему в кошмарах.
— Я схожу с ума. Дерьмо… — еле слышно прошептал Гелар, глядя в окно уставшим остекленевшим взглядом.
Освальд встал с кровати и подошёл к одной из трёх картин, висевших у него в комнате. Прикоснувшись к полотну, он осторожно провел пальцами по деревянной раме, нащупал крючок странной формы и нажал на него. Картина поддалась, и Освальд открыл тайник, о существовании которого не знал даже его брат.
— Хочешь выпить? — спросил Освальд, доставая бутылку вина и два бокала. — Это не панацея от всего, но тебе может помочь.
Гелар криво усмехнулся и кивнул. Пока Освальд возился с бутылкой, парень незаметно осмотрел бокалы и на всякий случай поменял их местами.
— Наше, пятилетней выдержки, — приговаривал купец, безуспешно пытаясь вытащить пробку.
Однако попробовать вина им не дали. В комнату без стука вошёл высокий мужчина, выглядевший гораздо моложе своих лет. Благодаря стройному телу, ухоженным волосам и бороде, лёгкой и уверенной походке ему нельзя было дать больше сорока лет. И лишь морщины на его лице и такой же тяжёлый взгляд, как у Освальда, выдавали его зрелость, постепенно переходящую в старость.
Гелар громко выругался, а Освальд, повернув голову в сторону двери, растерянно пролепетал:
— Здравствуй, Маркус.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Поиски желанного» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других