Вершители судеб

Лёка Гагарина

Король посылает лорда Стекворда стать свидетелем свадебной церемонии, которая должна состояться между отпрысками знатных семейств, проживающих на островах, обросших всевозможными легендами.Прибыв на остров, Джеймс попадает на древний кельтский праздник и влюбляется в молодую крестьянку, покорившую его своей красотой и магическим танцем у священного костра. Желая обладать ей Джеймс принимает решение похитить юную наяду, но узнает, что она не кто иная, как невеста, на чью свадьбу он приехал.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вершители судеб предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Как только начало светать, Джеймс и Колин прихватив с собой нехитрый провиант, направились к мосту Забвения. Холод пробирался под рубахи, доставая казалось до самых костей, густой туман обволакивал замок Ардвэр со всех сторон, словно погребальный саван, шум волн с воем бьющихся о скалы добавлял зловещие в картину происходящего.

— Не терпится посмотреть на невесту — с иронией произнес Колин, пробираясь через большие валуны по дороге к мосту — если она так же прекрасна и приветлива как жених, и живет в столь же живописном месте, то я не удивлен, что эти союзы недолговечны.

— Если все это, правда, как ты говоришь, друг мой, то я не удивлен, что ребенок в этом союзе рождается только один. Граф Ардвэр навивает на меня арктический холод, а если и его нареченная такова, что ж не удивительно, что на островах ничего не растет — в тон другу произнес Джеймс.

Все еще смеясь и обмениваясь шутками, друзья приблизились к задним воротам замка. Часовые, выслушав приказ графа, начали поднимать массивные железные ворота. Как только железная решетка была поднята, Джеймс и Колин устремились вперед, в нескольких футах от ворот, на треноге стоял большой одинокий колокол. Больше ничего, только белый непроглядный туман, растекающийся по сторонам и обволакивающий все вокруг.

— Если решите повернуть назад, просто позвоните три раза в колокол — со злым смехом произнес часовой, явно начиная забавляться растерянностью лордов. После этого махнул рукой, и ворота со зловещим скрежетом, начали опускаться на землю, закрывая единственный проход между землей и дорогой в вечность.

Оглядевшись вокруг, Джеймс понял, что они стоят на наскальном выступе, а судя по звукам волн, вокруг них только океан.

— Значит так, поскольку замок Ардвэр стоит на скале, то смею предположить, что мы стоим на выступе, а вокруг нас только вода. Если мы пройдем чуть вперед, то скорей всего наткнемся на треклятый мост Забвения, но поскольку в этом непроглядном тумане мы ничего не увидим и есть шанс упасть и разбиться о скалы, то логичней вернуться в замок и дождаться счастливого дня, когда можно будет по преданию пересечь этот мост. Либо же рискнуть и попробовать все же пройти на ту сторону, с большой вероятностью, что если мы не пропадем в тумане, то нас пристрелит стража Жемчужного острова — иронично произнес Джеймс, пытаясь вернуть прежнее веселое настроение.

— Ты знаешь, друг мой, лучше сгинуть в тумане, чем снова увидеть этот живой труп в лице графа Ардвэра или еще послушать восхваление Генриху от достопочтимого Бишепа — со смехом произнес Колин

— Значит решено. Вот возьми — с этими словами Джеймс протянул веревку Колину — обвяжись этим концом вокруг талии, вторым обвяжусь я. Пойдем друг за другом, ты прикрываешь со спины. И Колин, если я вдруг, по какой-то причине, начну падать с моста — обрежь веревку — уже серьезно, глядя другу в глаза, произнес Джеймс.

— Джеймс, дружище, ты же меня знаешь — глядя в ответ, с улыбкой произнес Дэшвуд — вместе пришли, вместе и уйдем, а теперь не нагнетай, я уже весь в предвкушении от встречи с прекрасной невестой.

Джеймс покачал головой, да он знал Колина, чтобы не случилось, он будет сражаться до последней капли крови и никогда не бросит друга в беде, впрочем, как и сам Джеймс, готовый за друга отдать свою жизнь. Так обвязавшись одной веревкой, они направились прямо от ворот замка Ардвэр в неизвестность. Пройдя несколько шагов, впереди себя Джеймс увидел сваи натяжного моста. Он был выполнен из железных прутов перевязанных металлическими цепями, внушительный по своему исполнению, тем не менее, шириной он был, таким, чтобы едва расходились два человека. О том, что по мосту могла проехать повозка или всадник на лошади и речи быть не могло.

— Так, Колин, шагаем нога в ногу, держи расстояние не больше двух шагов. Неизвестно в каком состоянии, эти ступени. Предание не предание, а непонятно, когда по этому мосту ходили в последний раз — уже серьезно произнес Джеймс и шагнул в неизвестность.

Как только Стекворд с Дэшвудом сделали несколько шагов в сторону Жемчужного острова, туман поглотил их полностью. Пройдя несколько футов, Джеймс остановился, в тумане не зная об этом, Колин налетел на него сзади:

— Черт, Джеймс, предупреждать нужно, я думал, что наткнулся уже на стену Жемчужного замка — прокряхтел Колин.

— Поразительно, я не вижу ничего, даже свои руки, такое чувство, что я ослеп. Ты только посмотри Колин, такого тумана я никогда не видел — озадачено произнес Джеймс — здесь оглушительная тишина, если учесть, что мы сейчас висим над океаном, то даже звук волн, почти не слышен, как в Ардвэре.

— Давай поскорей, выбираться отсюда, не по нутру мне эти блуждания, здесь даже дышать тяжело, и мне становится не по себе от этого места. Я руки боюсь разжать и отпустить цепь, потому что в этом тумане, ее уже будет не найти — почему-то шепотом произнес Колин.

— Вот ты и не отпускай, пошли — скомандовал Джеймс, и друзья снова двинулись вперед. Неизвестно сколько времени они шли по этому мосту, Джеймсу казалось уже целую вечность, они бродят в этом непроглядном тумане, в котором не видно самого себя, не то, что место, куда вступаешь ногами. Создавалось впечатление, что ты сходишь с ума, жутко хотелось разжать руки и протянуть вперед, чтобы хоть что-то нащупать, хоть еще за что-нибудь зацепиться, кроме этой холодной скользкой цепи. Фут за футом, шаг за шагом, хотелось, уже махнуть рукой и повернуть назад, ведь, что за спиной, хоть примерно представляешь, а впереди только неизвестность. И вот когда, уже Джеймс решил, что у этого моста нет конца, он рукой ощутил что-то мягкое. До него начало доходить, что появились какие-то новые звуки и запахи, которых не было весь этот длинный путь.

— Колин, ты это чувствуешь? — прошептал Джеймс, замедляя шаг.

— Впереди определенно, что-то есть и мне уже наплевать, что там, пусть хоть полк вооруженных до зубов сарацин, лишь бы уже их увидеть. Складывается такое чувство, что я схожу с ума — возбужденным шепотом произнес Колин.

Джеймс полностью разделял мнение Колина, все это путешествие по мосту Забвения, выматывало больше, чем хорошая драка на поле боя. Продолжая продвигаться вперед, Джеймс все более различал, звуки чаек и шелест прибоя, но не такой сильный и зловещий, как у замка Ардвэр, а мягкое и зовущее поплавать в своих тихих волнах. Туман потихоньку начал рассеиваться, сначала Джеймс увидел свет, который все разрастался и разрастался, чем ближе продвигались они по мосту. Затем на своем лице Джеймс почувствовал тепло, ноздри уловили ароматные запахи листвы и цветения. Окончательно выйдя из тумана, друзья не поверили своим глазам. Все еще прикрывая рукой лицо, так как яркое весеннее солнце нестерпимо слепило глаза после брожения по непроглядному туману. Замерев в трех футах от конца моста, Стекворд с Дэшвудом, жадно оглядывали прекрасное великолепие окружавшее их. Никаких сарацин или еще, каких либо вооруженных людей, ни стен до небес, ни железных ворот. Прекрасный залив, с искрящейся голубой водой, то тут, то там снуют рыбаки в лодках, бегают гурьбой ребятишки, играя на песчаном берегу. Везде цветут всевозможные деревья и кусты, наполняя красками и запахами этот необыкновенный остров. А то, что Джеймс нащупал рукой, оказался зеленый свежий мох, разросшийся обильным ковром на самом краю моста.

— Кажется, теперь я начал понимать, куда делись наемники Ардвэра — со смехом произнес Колин, развязывая связывающую их веревку.

— Точно, они умирали от счастья, увидев эту красоту — с облегчением, что это путешествие в никуда, окончилось столь приятным сюрпризом, изрек Джеймс.

Спустившись на берег, Джеймс и Колин спрятали мечи и принесенную с собой еду под большим валуном, подальше от любопытных глаз, дабы спокойно прогуляться по острову, не привлекая к себе особого внимания. Но их старания не увенчались особым успехом, чужаков видно издалека, по одежде и манере держаться, но, даже не смотря на факт их нахождения на острове, местные люди встречали их улыбками и поклонами, никто не проявлял назойливого внимания или агрессии, никто не привел стражу, что бы допросить чужаков. Вскоре друзья расслабились и стали наслаждаться местными достопримечательностями. Гуляя по острову, они поражались разительными отличиями двух островов находящихся в такой близости друг от друга. На Железном острове кроме камней да соленой воды, больше посмотреть было не на что, когда здесь жизнь кишела изобилием. Мужчины свободно ходили по острову, выполняя свою работу, кто возделывал землю, кто плотничал, кто занимался охотой или добычей жемчуга и рыбной ловлей. Гурьбой бегающая сытая, беззаботная детвора, прекрасные девы с длинными косами в красивых одеждах, везде чувствовался достаток и покой мирной жизни. А главное яркое солнце, которое казалось, согревает все вокруг своими длинными лучами и голубая гладь спокойного океана расстилалась на мили вокруг. Все добродушные и приветливые, угощают прибывших гостей вкуснейшей едой, мясом, пирогами, великолепным вином, даром, ничего не требуя взамен.

Темнело, когда друзья сытые и довольные прогуливаясь вдоль базарных рядов, заметили, что все селяне, стали группами направляться в сторону леса. Женщины и дети в нарядных ярких одеждах, мужчины в чистых белых рубахах.

— Скажи любезный, куда все направляются — поймав за рукав одного из рыбаков, спросил Джеймс.

— Так сегодня великий праздник, день весеннего равноденствия, господин, все на него спешат, пляски будут, угощенья. Приходите на поляну древних идолов, мы всем рады — с почтением проговорил мужчина и поспешил следом за остальными.

— Господи Джеймс, умоляю, давай тоже поспешим, ты видел, какие прекрасные девы здесь живут — со стоном произнес Колин, проследив взглядом за стайкой девушек, спешащих в сторону леса.

— Колин держи себя в руках, ты как будто женщин не видел, совсем ошалел — со смехом произнес Джеймс, наблюдая за терзаниями друга.

— О чем ты говоришь? Конечно, не видел, мы целый месяц тряслись в этой посудине, называемой корабль, в окружении одних матросов, а у Ардвэра я видел одну единственную старуху, на вид которой лет сто, и при всей своей одержимостью женщинами, на которую, я бы не польстился за все блага мира — с возмущением изрек Колин.

— Бедный страдалец Дэш! Ладно, праздник, так праздник, только перед встречей с прекрасными созданиями не мешало бы освежиться. Как насчет поплавать в заливе — с надеждой в голосе произнес Джеймс.

— Ты как всегда прав дружище, пойдем, приведем себя в порядок. Перед встречей с судьбой — смеясь, предрек, лорд Дэшвуд.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вершители судеб предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я