Не та женщина

Люси Гордон, 2012

Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет – разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не та женщина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Надеюсь, что не пожалею об этом, — произнес мистер Смит. — Отель «Элтон» стоит в два разе дороже, чем он предлагает, но пока это лучшее предложение.

Миссис Хеншоу нахмурилась, изучая цифры:

— Вы пытались увеличить цену?

— Пытался, но он заявил: «Вы либо принимаете мое предложение, либо нет». Поэтому я его принял. Нам нужно распродать недвижимость как можно скорее — до того, как мы станем банкротами.

— То есть мне нужно искать другую работу?

— Да, но я помогу вам. Марселю требуется ассистентка с опытом работы. Уверен, вы произведете на него самое благоприятное впечатление. Что с вами? Что случилось?

— Ничего. Ничего… Как, вы сказали, его зовут?

— Марсель Фэлкон. Один из сыновей Эймоса Фэлкона.

Миссис Хеншоу расслабилась. Марселя, которого она знала, звали Марсель Дегранд. Вряд ли у него есть что-то общее с Марселем Фэлконом. Просто нелепо так реагировать на знакомое имя.

— На собеседовании все будет зависеть только от вас. Покажите ему высший класс, — напутствовал ее мистер Смит.

— Когда мне нужно с ним встретиться?

— Прямо сейчас. Марсель остановился в отеле «Глориана». Он ждет вас через полчаса.

— Что?! Через полчаса? Вы не даете мне времени на подготовку.

— Придется все решать на месте. А эти бумаги, — мистер Смит подтолкнул к ней несколько листов, — помогут вам сориентироваться. Да, знаю, обычно мы так не поступаем, но ждать нельзя. Чем скорее мы получим деньги, тем лучше.

Миссис Хеншоу взяла такси. По дороге она запоминала факты и цифры, жалея, что не может предварительно подготовиться, используя Интернет. Ей приходилось слышать об Эймосе Фэлконе. Казалось, он распростер свои щупальца по всему миру. Но было бы неплохо что-нибудь прочитать и о его сыновьях.

«Ну да ладно», — подумала молодая женщина. Ее ждет трудная работа, но она справится с ней так же эффективно, как и с другими неприятностями.

Миссис Хеншоу зашла в отель и приблизилась к стойке портье:

— Пожалуйста, сообщите мистеру Фэлкону, что подъехала Джейн Хеншоу.

— Он там, мадам.

Она осмотрелась. Один из столиков у самого входа в бар был занят. За ним сидел мужчина. Он повернул голову, и Джейн окаменела.

— Нет, — прошептала она. — Нет, нет.

Перед глазами все закружилось.

Это был ее Марсель. Он выглядел старше, солиднее, но это, без сомнения, был Марсель, мужчина, чья любовь освещала ее жизнь. Потеряв его, она потеряла свое сердце. Какой злой рок позаботился о том, чтобы их пути снова пересеклись?

Джейн сделала шаг назад, затем еще один. Может быть, он ее не заметит? Она сумела выйти из отеля в сад. Там было небольшое кафе, и Джейн присела на стул. Ее трясло слишком сильно, чтобы она могла немедленно уйти. Нужно успокоиться.

Лишь бы Марсель ее не увидел!

О, если бы они никогда не встретились, не полюбили друг друга! Если бы любовь не сменилась ненавистью! Если бы…

Неужели они и правда были когда-то молоды, наивны, может быть, немножко глупы? Неужели они когда-то верили, что им по силам покорить мир?

Джейн Агнес Кассандра Бейнс всегда знала, что ей суждено стать моделью.

«Нельзя быть такой красавицей и не воспользоваться этим, — говорила ее сестра. — Ну же, девочка! И выбери другое имя. Джейн — это слишком тривиально».

Ребекка была старше Джейн на восемь лет. Она заменила ей мать после того, как их родители умерли. Джейн тогда была еще девочкой. В настоящее время Ребекка нуждалась в деньгах, и Джейн помогала ей решить финансовые проблемы.

— Кассандра, — предложила тогда же Ребекка. — Мама любила это имя. Оно означает «соблазнительница мужчин». Отец был в ярости. Я до сих пор помню, как они спорили. Отец твердил, что это нехорошее имя. В конце концов матери удалось вписать его в метрику в качестве твоего третьего имени.

— Соблазнительница мужчин, — восхищенно произнесла Джейн. — Кассандра. Да, я Кассандра.

Ее агент превратил Кассандру в Касси.

— Отлично! — сказал он, потирая руки. — Ты станешь звездой.

Ее карьера быстро шла по нарастающей. Джейн исчезла, зато фотографии Касси были повсюду — так же как и поклонники. Богатые мужчины искали ее расположения и преподносили дорогие подарки, однако ее сердце было отдано Марселю Дегранду — бедному парню, жившему в обветшалой квартире.

Он получал жалкие гроши, работая в продовольственном магазине. Они встретились, когда он доставил к ее дверям фрукты. Стоило ей увидеть его улыбку, его лукавые глаза, и Джейн тут же забыла про двух миллионеров, искавших с ней встречи. С того момента для нее существовал только он.

У Марселя все было точно так же. Щедрый, страстный, он предложил Джейн всего себя, свое сердце и душу.

— Не могу поверить, что это происходит на самом деле, — говорил он. — Ты могла быть с ними и владеть их деньгами, но ты выбрала меня, зная, кто я и на что живу. Я не могу водить тебя по шикарным ресторанам и покупать дорогие подарки.

— Ты даешь мне то, чего не сможет дать ни один мужчина, — возражала ему Джейн. — Кому нужны деньги?

— Да, деньги — это слишком банально, — соглашался Марсель. — Кому они нужны?

— Никому. — Джейн раскинулась на постели и прошептала: — Но кое-что мне от тебя все-таки нужно, и хочу я это прямо сейчас.

— Твое желание для меня закон, — прошептал Марсель до того, как их губы и тела слились.

Платить ему любовью за любовь было для Джейн счастьем, которое — она это чувствовала — не могло длиться вечно. Спустя несколько месяцев идиллия закончилась.

Джейк Симпсон, богатый, могущественный, со связями в криминальном мире, привыкший получать все, что захочет, ясно дал понять, что хочет ее. Джейн заявила, что у него нет шансов. Джейк ушел, не сказав ни слова. Она поздравила себя с тем, что все разрешилось.

Когда Марсель позвонил по телефону, Джейн не сказала ему о Джейке, не желая его беспокоить. Она считала, что у нее куча времени. Когда Марсель придет, она расскажет ему все.

Он не пришел. Джейн ждала несколько часов. Она звонила ему, но он не отвечал. Поздно вечером в ее дверь постучали. Джейн распахнула ее, но это был Джейк.

Он показал ей фотографию, на которой был изображен Марсель. Он лежал на кровати, истекающий кровью, перебинтованный и едва живой.

— Марсель попал в аварию, — усмехаясь, объяснил Джейк. — Его сбил фургон.

Джейн побледнела.

— О боже, — выдохнула она. — Я должна поехать к нему. В какой он больнице?

— Об этом тебе знать не обязательно, так как с ним ты больше не увидишься. Теперь поняла? Одно мое слово — и он будет мертв, если ты, конечно, не проявишь благоразумие. Даже не пытайся его искать — ему же будет хуже. — Джейк помахал фотографией. — О нем позаботятся. Уверен, ты не хочешь, чтобы случилась еще какая-нибудь неприятность.

Кроме того, Джейк дал ей понять, что Марселю сообщили, будто она его бросила. Это полностью деморализовало Джейн.

Она рискнула написать ему письмо, в котором рассказала обо всем, что произошло, заверяя его в своей любви и умоляя не ненавидеть ее. Письмо Джейн спрятала под коврик возле двери, надеясь, что Марсель прочтет его, когда вернется из больницы.

Несколько дней она ждала, что Марсель найдет способ с ней связаться. Эти дни показались Джейн вечностью, но он так и не дал о себе знать. Его телефон молчал. В отчаянии она позвонила женщине, у которой Марсель арендовал квартирку. Та подтвердила, что видела, как Марсель вернулся домой и достал письмо из-под коврика.

— Попросите его позвонить мне, — умоляла Джейн.

— Я не могу. Марсель исчез. Он собрал свои вещи и исчез. Я думаю, в провинции живут его родственники, семья. Вполне возможно, он уехал к ним. Правда, я не могу до него дозвониться — мобильный телефон не отвечает. Не знаю, что с ним стряслось.

«Вот и все», — с горечью подумала Джейн. Все кончилось. Было ясно, что он не поверил ее объяснениям. Но даже если и поверил, это не важно. Он ее возненавидел и никогда не простит.

В памяти снова всплыл его голос: «Я хочу либо все, либо ничего. С тобой — это все, моя дорогая, любимая Касси. Навсегда».

Она горячо повторила: «Навсегда».

Либо все, либо ничего… Вышло, что ничего.

Сидя в саду отеля, Джейн пыталась осознать метаморфозу, произошедшую с Марселем. Бедный мальчик без гроша в кармане, которого она когда-то любила, превратился в сына богатейшего человека. Неужели такое может быть? Что, если Марсель был незаконнорожденным и только спустя годы познакомился со своим отцом? Лучше поверить в это, так как иначе получается, что их отношения строились на лжи. И значит, любовь и счастье, которые она так и не смогла забыть, были иллюзией.

Джейн вздрогнула.

Следует уйти прежде, чем Марсель ее заметит. Ей была ненавистна мысль, что они встретятся и Марсель не сразу узнает в ней прежнюю Касси. Как он, должно быть, будет торжествовать, когда поймет, кто перед ним!

Джейн поднялась со стула, но было уже слишком поздно. Стеклянная дверь, ведущая в сад, открылась. На пороге стоял Марсель, а рядом с ним девушка-портье. До Джейн долетели ее слова:

— Вот эта леди, сэр. Я видела, как она выходила в сад. Миссис Хеншоу, это мистер Фэлкон.

— Прошу прощения, что заставил вас ждать, — вежливо произнес Марсель.

— Нет, это я виновата, — пробормотала Джейн. — Мне не нужно было выходить сюда, но я…

— Я вас ни в чем не виню. Внутри очень душно, верно? Почему бы нам не посидеть на свежем воздухе?

Марсель махнул рукой, и Джейн слепо повиновалась — в эту минуту она была неспособна на самостоятельные действия.

Марсель ничем не выдал, что узнал ее. Да и узнал ли? Может быть, помогло то, что на улице начало темнеть, и он не разглядел ее лицо? Эта мысль принесла облегчение. Если так, у нее есть немного времени, чтобы овладеть собой.

Джейн трясло. Марсель отодвинул для нее стул, и Джейн опустилась на него. Когда-то он безумно ее любил, а теперь даже не узнал.

— Что для вас заказать? — спросил Марсель. — Шампанское?

— Тоник, пожалуйста. Для шампанского нет повода. К тому же я предпочитаю решать деловые вопросы на трезвую голову.

— Вы совершенно правы. Я закажу себе то же самое. Мне тоже лучше иметь трезвую голову. Официант!

Человека, не знающего Марселя, подобная фраза могла бы ввести в заблуждение, однако Джейн знала, что в молодости он мог пить дешевое вино и не пьянеть. Как-то раз она уговорила его доказать эту способность. И Марсель доказал — они занимались любовью до изнеможения.

— Сначала работа и только потом удовольствие, — заметил Марсель.

Он говорил по-английски безупречно, и лишь небольшой акцент выдавал в нем иностранца. Чарующий акцент. Сколько женщин стали жертвами его обаяния после нее?

— Смит отозвался о вас в самых восторженных тонах, — продолжал Марсель. — Он сказал, что никто не изучил мою новую собственность лучше, чем вы.

— Надеюсь, я смогу соответствовать его оценке, — ответила Джейн.

— Не сомневаюсь, — вежливо отозвался он.

— Вы собираетесь превратить отель во вторую «Корону»?

— Вижу, вы хорошо поработали. Отлично! Да, параллели будут. Мне бы хотелось оборудовать там конференц-центр.

— Не думаю, что здание подходит для этой цели.

— Согласен, но есть повод расшириться. Какую из строительных компаний вы можете порекомендовать?

Некоторое время Марсель продолжал знакомить Джейн со своими амбициозными планами. Она все записывала, не поднимая головы. Их прервал официант, принесший заказ. Марсель наполнил ее стакан.

— Мне известно, что владелец здания по соседству собирается его продавать, — самым что ни на есть деловым тоном произнесла она.

— Это было бы прекрасно. Я свяжусь с ним. Может, у вас имеется еще какая-нибудь информация?

Джейн протянула ему листок.

— Превосходно! Уверен, Смит сообщил вам, что мне нужна ассистентка для работы над этим проектом. Вы, как мне кажется, отлично справитесь с этими обязанностями.

— Вы не хотите это обдумать, чтобы не принимать скоропалительное решение?

— Совсем нет. Самые верные решения — самые быстрые.

Его предложение было соблазнительным. Даже слишком соблазнительным, а потому пугающим. Нет, не может она согласиться.

— Невозможно, — неохотно проговорила Джейн.

— Почему? Ваш муж будет против? Но он не возражал, когда вы работали на Смита.

— Я в разводе.

— То есть вы сами хозяйка своей судьбы. Вы вольны делать все, что угодно.

Джейн чуть не рассмеялась. Когда-то она думала так же. Ей продемонстрировали, и весьма грубо, что она заблуждается.

— Никто не волен выбирать себе судьбу, — заметила молодая женщина. — Умные люди об этом не забывают.

Марсель удивленно посмотрел на нее:

— Вы мудры, миссис Хеншоу.

— Рано или поздно, но мы все мудреем, разве нет?

— Некоторые — несомненно.

Говоря это, Марсель взглянул на нее в упор. Джейн не отвела глаз, решив дознаться, узнал он ее или нет, однако Марсель смотрел на нее вежливо, как на незнакомого человека.

— В мире недвижимости все меняется быстро, и вам, я думаю, это известно, — сказал он. — Как только я сообщу Смиту, что решил вас нанять, он быстро даст вам расчет.

Марсель принял решение за нее. Но остается право выбора.

— Мне нужно немного времени, чтобы подумать.

— Я буду платить вам вдвое больше.

— Я могу солгать по поводу размера зарплаты.

— А я могу проверить. Впрочем, я не буду этого делать. И не волнуйтесь, вам придется попотеть, чтобы отработать те деньги, которые я буду вам платить.

— Послушайте…

— Я не принимаю «нет» в качестве ответа. Прекрасно, значит, все решено.

— Ничего подобного, — холодно парировала Джейн. — Пожалуйста, не пытайтесь диктовать мне, что следует делать.

— Как ваш будущий работодатель я имею на это право.

— Вы пока еще не мой работодатель.

— Я сказал «будущий».

Марсель всегда поступал по-своему, вспомнила Джейн, но в прошлом он прибегал к шарму. Сейчас же он просто командовал. Может, его нельзя винить, ведь ему пришлось многое пережить. Но соглашаться она не должна.

— Мистер Фэлкон, я хочу, чтобы вы поняли…

— Ну и ну. Кто бы мог подумать?

Слова, прозвучавшие рядом, застали их обоих врасплох. К ним приближался крупный мужчина с напыщенным видом.

— О нет, — простонала Джейн. — Только не он.

— Вы знаете этого человека? — спросил Марсель.

— Его зовут Кит Ланли. Он освещает новости в мире финансов и одновременно выискивает сенсации. С утра до вечера Кит вынюхивает, какая компания оказалась на грани банкротства.

— Ну надо же! — самодовольно провозгласил Ланли, приближаясь к ним. — Выходит, сплетни-то оправдались, а, Джейн? Вы — коварная женщина, сбегаете, как только начинает попахивать жареным. Не собираетесь представить меня своему другу? Разумеется, я знаю, кто это. У всех ушки на макушке, когда становится известно, что семейство Фэлкон появилось в Лондоне.

— Я здесь из-за свадьбы, — бросил Марсель. — Так же как и остальные члены моей семьи.

— Конечно-конечно. Но разве Фэлконы когда-нибудь упускают шанс заработать? Все зависит от того, как мы это подадим. Представьте, что мы трое…

Джейн решила, что с нее довольно.

— До свидания. — Она встала.

— Подождите-ка…

Ланли потянулся, пытаясь ухватить Джейн за руку, но она увернулась и скрылась в саду. Ланли попробовал было последовать за ней, но столкнулся лицом к лицу с разъяренным Марселем.

— Оставьте ее в покое, — негромко и четко произнес он.

— Эй, только не надо кипятиться, — сразу же пошел на попятную Ланли. — Я мог бы оказать вам услугу.

— Единственная услуга, которую вы можете мне оказать, — это исчезнуть с глаз моих. А ну-ка, убирайтесь, если не хотите иметь дело с полицией.

— Что ж, вы способны упрятать меня за решетку, — угрюмо согласился Ланли. — Ну, хорошо. На этот раз ваша взяла. — Он помялся. — Не могли бы вы хотя бы рассказать про вашего отца?

— Убирайтесь!

Когда репортер ушел, Марсель огляделся. Он тяжело дышал, пытаясь совладать с душившими его эмоциями. Им овладела горечь. Но сильнее, чем горечь, была ярость — ярость на нее, на себя, на жестокую судьбу, которая позволила этому случиться.

Где же она? Испарилась?

Снова!

Марсель бросился на поиски Касси. Он нашел ее в глубине сада — она стояла, прислонившись к дереву. Он коснулся ее руки. Реакция женщины была мгновенной и бурной.

— Нет, оставьте меня в покое! Я не хочу с вами говорить.

— Это не Ланли. Я его прогнал.

Но Касси, казалось, его не услышала. Продолжая отбиваться, она потеряла равновесие и упала, ударившись головой о дерево. Марсель попытался ее удержать, но все произошло так быстро, что он просто не успел.

— Что с головой, Касси? — хрипло спросил он, наклоняясь к ней. — Сильно ударилась?

К ним со всех сторон бежали люди.

— Она упала, — коротко объяснил Марсель. — Ей нужен врач.

Подняв женщину на руки, он поспешил к отелю. Врач уже ждал их.

Глаза Джейн были закрыты, но она осознавала, что происходит. Сильнее всего на нее подействовало прикосновение рук Марселя. Она почувствовала исходящее от него тепло. Рядом с ее ухом гулко билось его сердце.

Касси. Он назвал ее Касси.

Значит ли это, что?..

Голова кружилась. Сквозь пелену тумана до Джейн доносился его голос. Марсель действительно назвал ее Касси или ей послышалось?

Джейн почувствовала, как ее опускают на кушетку, слышала голоса. Выдохнув, она открыла глаза.

— Думаю, миссис Хеншоу приходит в сознание, — сказал доктор.

Джейн увидела склонившегося над ней Марселя.

— Со мной все в порядке, честно, — прошептала она. — Я ударилась головой о дерево, и у меня закружилась голова.

— Давайте все-таки проверим, — предложил врач.

Джейн едва слышала его. Ее глаза были устремлены на Марселя — по выражению его лица она пыталась понять, какие эмоции он испытывает.

Однако ей это не удалось.

Значит, он ничего не говорил. Ей все привиделось.

Нет-нет, все произошло на самом деле. Она слышала, как он назвал ее Касси.

Доктор закончил осмотр и объявил, что с ней все в порядке.

— Правда, я рекомендовал бы вам пораньше лечь спать. Вы остаетесь в отеле?

— Нет.

— Кто еще живет с вами?

— Я живу одна.

— Жаль. Не стоит сегодня оставаться одной.

— Она не останется, — вмешался Марсель. — Эту ночь она проведет в моем номере. За ней присмотрят.

— В самом деле?! — сразу вскинулась Джейн.

— Да, миссис Хеншоу. Сегодняшнюю ночь вы проведете в моем номере, — твердо повторил Марсель. — Пожалуйста, не спорьте и не отнимайте у нас время.

— Наглец! — выкрикнула Джейн.

— Будьте к нему справедливы, — попытался успокоить ее врач. — Он заботится о вас.

— Вы неправильно поняли. Мы только что познакомились.

Через несколько минут Марсель вернулся с инвалидным креслом.

— Мне это совсем ни к чему, — ужаснулась Джейн.

— Поверьте мне, так будет лучше. Обопритесь на мою руку.

Джейн могла бы сбежать, но Марсель крепко удерживал ее за талию, поэтому скрыться, не устраивая сцен, не представлялось возможным. Ей ничего не оставалось, кроме как подчиниться.

Она села в кресло, и Марсель покатил его к лифту. Наверху, у его номера, их ждала приятная молодая женщина.

— Моя сестра, Фрея, — представил ее Марсель.

— Я принесла вам ночную сорочку, — сказала Фрея.

— Оставляю вас вдвоем. — И Марсель быстро ретировался.

— Это спальня и ванная, — показала Фрея. — Я буду заглядывать к вам, чтобы посмотреть, не нужно ли чего. Позвольте мне помочь вам раздеться. Что Марсель с вами сотворил? — поинтересовалась она, помогая Джейн снять одежду.

— О, ничего. Я сама упала и ударилась о дерево.

— Да? Как бы то ни было, он считает, что его долг — присмотреть за вами.

— Не знаю почему.

— Зато я знаю. — Фрея улыбнулась. — Марсель очень серьезно относится к своим обязанностям. Правда, я только-только к нему привыкаю.

— Я думала, что вы его сестра.

— Его сводная сестра. — Фрея рассмеялась. — Он упорно продолжает называть меня сестрой, чтобы ему не пришлось на мне жениться.

— Что?!

— Эймос хочет, чтобы я вышла замуж за одного из его сыновей и стала частью семьи. Сначала он пытался женить на мне Дариуса, но тот не выказал особого энтузиазма. Надо признаться, я тоже. Так что теперь на очереди Марсель. Он именует меня своей сестрой из самозащиты.

— А что вы сами думаете по данному поводу?

Фрея хихикнула:

— Я предпочитаю другой тип мужчин. Марсель слишком похож на своего отца. Конечно, с моей стороны, несправедливо так говорить, ведь Эймос относится ко мне лучше, чем родной отец, но у меня свои планы, которые идут вразрез с его. Не представляю себя замужем за таким мужчиной.

— Каким?

— Для них на первом месте стоят деньги и еще раз деньги. Всегда опережать хотя бы на шаг конкурентов и врагов — вот что движет ими.

— У Марселя много врагов?

— Не имею представления. Но не думаю, что у него много друзей. В нем есть какая-то холодность, которая меня отталкивает. Ну вот, теперь вы готовы лечь в постель. Хотите, чтобы я посидела с вами?

— Нет, благодарю. Вы очень добры.

Джейн не терпелось остаться одной. Как только дверь за Фреей закрылась, она с головой накрылась одеялом.

Фрея упомянула, что Марсель холоден, но тому молодому человеку, которого Джейн любила, холодность была несвойственна. Что же случилось?

«Это происходит не со мной, — смятенно думала Джейн. — Это невозможно. Я проснусь, и окажется, что мне все это приснилось. По крайней мере, я надеюсь на это. Или я обманываю себя? Так узнал меня Марсель или нет?»

Мысли ее спутались, и через несколько минут она уже спала.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не та женщина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я