Бессмертная сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» является продолжением «Приключений Алисы в Стране Чудес». Девочка Алиса, попав по ту сторону зеркала, оказывается в сказочной стране, где ее ждет много интересных, забавных, а порой и опасных встреч.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алиса в Зазеркалье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья
Зазеркальные насекомые
Начинать путешествие следовало бы с изучения страны. Алиса даже привстала на цыпочки, пытаясь заглянуть за клетчатый горизонт.
«Как это делается на уроке географии? — стала вспоминать Алиса. — Главные реки? Не видала никаких. Главные возвышенности? Всего одна — этот холм без названия. Главные города страны? Ой, кто это там вьется и жужжит? Похоже на пчел. Но разве пчел можно разглядеть в такой дали?»
Завороженная, Алиса молча смотрела, как странные летуны зависали над цветками, запуская в них толстенькие хоботки. Наконец она догадалась: это были СЛОНЫ! Они порхали в воздухе! Алиса просто глазам своим не поверила.
«Какие же гигантские должны быть цветы! — изумлялась она. — Не меньше дома. Вот забавно — дома, полные меда! Подойти поближе, что ли? — Она было стала спускаться с холма, но вдруг приостановилась. — Нет, пожалуй, остерегусь. Их там целый слоновий рой. Без хорошей дубинки лучше не приближаться, — подумала Алиса. — А здорово будет дома рассказать про порхающих слонов! «Была ужасная жара, — скажу я. — Хорошо еще, что слоны порхали над головой, заслоняя солнце». И Алиса весело подмигнула сама себе.
Но спускаться все же она решила по другую сторону холма — слоны подождут, а ей пора двигаться по Третьей Клетке.
Алиса быстро сбежала по склону холма. Дорогу ей пересекали шесть узких, ровных, как линейки, ручейков. Она перепрыгнула через первый…
…ручеек.
— Прошу предъявить билеты! — сказал Контролер, заглядывая в купе.
Пассажиры тут же зашевелились и вытащили свои билеты. Каждый был величиной с владельца. В купе сразу стало тесно.
— Твой билет, девочка, — протянул руку Контролер.
Все пассажиры хором завопили:
— Предъяви билет тотчас! Время дорого у нас! Сто монет — за лишний час!
«Ишь спелись!» — сердито подумала Алиса, а вслух сказала:
— Простите, но билета у меня нет. В том месте, где я садилась, не было ни кассы, ни станции, а только ручей.
И хор пассажиров тут же завел:
— Место дорого у нас! А для всех не хватит касс! И земли дешевой нет! Сантиметр — сто монет!
— Не было кассы — не оправдание! — строго сказал Контролер. — Купила бы у Машиниста паровоза.
И тотчас вступил хор пассажиров:
— Паровоз тебе не печка! Паровозный дым — не свечка! Сто монет — одно колечко!
«Все! — решила Алиса. — Не скажу больше ни словечка!»
Пассажиры тоже ни слова не промолвили. Но Алиса почувствовала, как они хором подумали! Подумать только, до чего додумались — думать хором!
«Чтоб никто болтать не смог, рот закроем на замок! Сто монет — за каждый слог!» — думали хором пассажиры, а бедная Алиса в это время думала: «Эти СТО МОНЕТ будут являться мне в страшных снах!»
Контролер тем временем упорно разглядывал Алису. Сначала он ее изучал в телескоп. Потом рассматривал в микроскоп. А затем уставился через бинокль. Насмотревшись, он сказал:
— Откровенно говоря, ты едешь в обратную сторону. — И ушел.
Джентльмен, сидевший напротив Алисы и, словно посылка, упакованный в плотную бумагу, проворчал:
— Такая маленькая девочка, а УЖЕ не знает, куда едет! Хорошо еще, что она имени своего не помнит.
Козел, примостившийся рядом с джентльменом Посылкой, прищурился и проблеял:
— Такие маленькие девочки ЕЩЕ должны помнить, где находится касса. Даже если они ни бе ни ме в грамоте.
Сбоку от Козла на сиденье втерся Жук — купе было просто битком набито. Вероятно, здесь полагалось говорить строго по очереди, потому что Жук в свою очередь проскрипел:
— Ее следует упаковать и отправить багажом с обратным адресом.
Кто-то невидимый для Алисы просипел из-за спины Жука:
— Пора сменить паровоз…
Этот кто-то не договорил, а длинно, переливисто закашлялся и смолк.
«Его кашель похож на конское ржание. Простужен, бедняга», — подумала Алиса.
И вдруг над ее ухом прозвенел Тоненький голосок:
— Неплохая шутка получается: коняга-бедняга. И даже в рифму!
Из дальнего угла купе донесся добродушный бас:
— Упаковать и написать: «ОСТОРОЖНО! ДЕВОЧКА! НЕ БРОСАТЬ!»
И тут на Алису обрушился водопад голосов. «Сколько же их здесь поместилось?» — подумала Алиса, оглушенная криками: «Отправить по почте!.. Лучше срочной телеграммой!.. Прицепить ее к поезду вместо паровоза!..»
Но джентльмен Посылка наклонился к ней и прошептал:
— Не обращай внимания, детка! Пусть себе болтают. Главное, покупай на каждой станции обратный билет.
— Чего ради! — воскликнула Алиса, вконец раздосадованная. — Не нужны мне ваши билеты, и поезд не нужен. Я вообще не собиралась ехать. Да мне лес нужен!
— Дай мне лес на ужин! Хи-хи! — снова пискнул Тоненький голосок. — Неплохая шуточка получается!
Понять, откуда доносится этот писклявый голосок, Алиса никак не могла.
— Прекратите! — рассердилась она. — Все уши мне прожужжали своими шуточками!
В ответ Тоненький голосок жалобно и протяжно вздохнул. Алису этот горестный вздох растрогал, и ей захотелось утешить этого несчастного.
«И вздох какой-то совсем не человеческий», — подумала Алиса.
И верно, вздох был слабенький-слабенький. Алиса и услышала-то его лишь потому, что он прошелестел в самое ее ухо. Даже щекотно стало. И вместо того, чтобы сказать что-нибудь утешительное, Алиса вдруг фыркнула.
Тоненький голосок пискнул:
— Я знаю, что ты мне друг. Добрый, верный друг. И не обидишь меня только потому, что я… насекомое!
— Что за насекомое? — заволновалась Алиса. Она вдруг испугалась, что незнакомое насекомое может укусить, ужалить или обжечь. Но виду не показала: пугаться невежливо.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алиса в Зазеркалье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других