Обещание на закате

Линнет Эрроу, 2022

Зори всегда знала, что выйдет замуж за того, кого выберут родители. Эта давняя традиция подарила счастье и достаток им самим, а до них куче предков девушки. Но знакомство с женихом проходит необычно. Вместо личной встречи Зори получает лишь письма. Предстоящую свадьбу окутывает шлейф из недомолвок и странных ритуалов. А загадочный красавчик, явившийся на ужин в честь скорого торжества, внезапно предлагает помощь, если что-то пойдет не так. В сердце Зори зреют сомнения, но разум велит исполнить договор. Кого слушать, не ясно, а когда в игру вступают древние боги, времени на раздумья не остается – ведь на закате Зори обязана принести клятву.

Оглавление

Из серии: Небесные тайны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обещание на закате предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Находка

Покинув самолет, они окунулись в солено-сладкий, еще не остывший за ночь таитянский воздух. На улице действительно было градусов двадцать пять. В спортивном костюме из мягкого трикотажа, который Зори надела для перелета, стало жарковато. Стараясь не думать об этом, она глубоко вдохнула. В нос ударил запах морской соли и влажной местной растительности.

Шагая к зданию аэропорта, Зори с интересом рассматривала окрестности, правда, не особо успешно. За пределами огороженной взлетно-посадочной полосы было еще темно. На горизонте лишь еле заметно посветлело, но и этому Зори была невероятно рада. Перспектива шататься по улице в предрассветных сумерках, пусть даже с родителями, ее совершенно не радовала. Кинув взгляд в темноту за оградой, она взяла немного левее, чтобы идти рядом с отцом.

— Порядок?

Дэвид выглядел помятым, но в целом бодрым. У него была способность быстро адаптироваться к любым, даже самым непредсказуемым условиям.

— Да, — кивнула Зори, — просто хочу поскорее убраться с улицы.

Она снова настороженно посмотрела в сумрак и поежилась: бррр, темнота, как же она ее ненавидела! Хотя вчера, пока рассматривала того красавчика за стеклом, ей удалось ненадолго забыть про свой детский страх. Надо же. Интересно, что это, вообще, было? Зори никогда не страдала галлюцинациями, но, пожалуй, это слово подходило больше всего. И все же стоило признать: пусть и похожий на призрак, парень за стеклом ее не испугал. Разве что совсем чуть-чуть. В любом случае лучше держать это происшествие при себе, иначе родители подумают, что она тронулась умом из-за долгого перелета и смены часовых поясов.

— Жарковато тут, да? — подала голос Марта. — Скорей бы добраться и принять душ. Конечно, после всех необходимых формальностей.

Она опустила голову и замолчала. Дэвид взял ее за руку.

— Мы сделаем это вместе.

Зори наблюдала за ними, как всегда, с нежностью. Такая поддержка, особенно в грустные моменты, была бесценна. В очередной раз она загадала, чтобы однажды у нее была столь же замечательная семья.

В здании аэропорта их ждала прохлада кондиционеров. Наслаждались ею они, увы, недолго. Со штампами, проверкой паспортов и чемоданами закончили в два счета. После, к величайшему изумлению Зори, их усадили в открытый мини-кар и повезли к воде. На берегу у пирса она увидела потрепанный пассажирский катер. Металлические борта, выкрашенные в белый, от времени полиняли, но на волнах катер держался уверенно. Рядом суетился смуглый островитянин в льняных брюках и рубахе с короткими рукавами. На вид ему было лет пятьдесят. В темных волосах кое-где уже пробивалась седина.

— Кавэ, — сказал он, по-европейски протянув руку Дэвиду и почтительным кивком поприветствовав женщин.

— Дэвид, — ответил отец, крепко пожав сухую ладонь, а потом добавил, обращаясь к Марте, — надеюсь, это было его имя.

Родители обменялись смущенными взглядами, а Кавэ рассмеялся, словно понял, что это значило. Он мигом загрузил их чемоданы и жестом пригласил занять места на борту. Когда все расселись, мужчина нажал кнопку зажигания. Мотор заурчал, машина развернулась носом к большой воде и начала ускоряться. От ударившего в лицо теплого морского бриза у Зори перехватило дыхание. Она намотала на ладонь взлетевшие в воздух волосы и во все глаза уставилась вперед. Разговаривать на скорости было неудобно, да и ей было не до разговоров — впереди сгустилась такая кромешная тьма, что пальцы похолодели от страха. Ей казалось, они движутся прямиком в темную стену, но лица родителей оставались безмятежными, и она тоже немного успокоилась. Какое-то время девушка усиленно всматривалась вперед. Когда от напряжения заслезились глаза, наконец спросила, стараясь перекричать рев мотора и свист ветра:

— Долго еще?

— Почти на месте! — также криком ответил ей отец, показав на что-то впереди.

Как и в самолете, сперва Зори не увидела ничего. Потом катер будто пересек какую-то черту в воде, и на горизонте возник профиль еще одного острова. Девичий взор выхватил береговую линию и лес, уходящий вдаль.

— Вот мы и на Моту! — снова крикнул Дэвид, ласково сжимая плечо Зори.

Через пять минут они уже высадились на берег и попрощались с Кавэ. Жестами тот указал идти вперед, между росших аллеей пальм, густо обвешанных кокосами. Эта дорога резко вывела их к двухполосному шоссе, где уже ждало такое же старенькое, как катер, желтое такси. На фоне тропического леса оно выглядело инородным. Наверно, машину завезли на Моту с большой земли. Зори мысленно поблагодарила того, кто позаботился об их прибытии. Она начала понимать, почему родители никак не могли вырваться на Моту и не отпускали ее сюда одну. Слишком уж сложно было добираться. На пару-тройку дней не приедешь — нужно выделять пару-тройку недель, а для мамы с папой это было практически нереально. Они даже на море чаще всего отправляли ее с кем-то из своих друзей. Слава богу, в последние два года она брала с собой за компанию Элис.

Водитель такси — Зори показалось, что он один в один Кавэ, только в выцветшей серой футболке — шустро устроил их чемоданы в багажнике. Девушка тем временем поймала себя на мысли, что климат на Моту отличается от Таити. Два острова разделял всего лишь пролив, но здесь было не так влажно и жарко, а пахло, словно Зори зашла в один из бутиков родителей — цветами. Тонкий сладкий аромат, то освежающий, то терпкий, перемешался с солоноватым запахом океана, аккордами прибрежных трав и сочного леса. Цветочные ноты потяжелели, но не вызывали неприятных ощущений. Наоборот, в новом месте знакомый аромат действовал успокаивающе.

Когда такси наконец понесло их в направлении рассвета, Марта и Дэвид, обнявшись на заднем сиденье, задремали. Зори, которую посадили вперед, прилипла к окну и принялась рассматривать окружающий пейзаж, стремительно преображавшийся в лучах поднимавшегося из-за горизонта солнца.

Остров казался практически диким. За всю дорогу она увидела несколько жилых домиков, пару крошечных лавок с нарисованными вручную тканевым вывесками на непонятном местном языке и, судя по всему, заправку. По крайней мере, там стоял еще один видавший виды автомобиль, который местные мужчины заправляли из бочки при помощи шланга и насоса. Все строения были примерно одинаковыми — простые деревянные хижины, покрытые крышами из высушенных пальмовых веток. Кажется, островитяне были неприхотливыми в вопросах жилья. А вот желтое такси ехало по асфальтированной дороге, вдоль которой через каждые пятьдесят метров горели фонари. Такой контраст Зори позабавил.

Моту утопал в зелени и цветах, причем не только дикорастущих. Огромные ухоженные плантации виднелись повсюду, куда хватало взгляда. Что за цветы здесь росли, из окна автомобиля Зори не различила, но сначала шло яркое цветочное поле и крытые оранжереи, а уже потом естественная лесополоса. Про себя девушка сказала спасибо родителям за то, что привили ей интерес к ботанике, мотивировав это необходимостью однажды перенять семейный бизнес. Занималась она не всегда прилежно, но, узнав о предстоящей поездке в гости к бабушке и дедушке, специально погуглила статьи по флоре и фауне субтропиков в южной части планеты. Только благодаря этому сейчас она узнала банановые и финиковые пальмы, а также дикие панданусовые деревья с плодами, напоминающим ананасы. В общем, местная растительность выглядела впечатляюще.

— В этой части острова — в основном производственные теплицы и поля. Отсюда нам привозят самые редкие цветы.

Отец произнес это тихо, чтобы не разбудить провалившуюся в тревожный сон маму. Удивленная Зори обернулась к нему и спросила:

— Неужели?

— Здесь уникальный климат. Можно одновременно выращивать разные цветочные культуры. Приживается тут все что угодно, из любого уголка мира. Зимы не бывает, сезон дождей очень обильный, но короткий. Одним словом, вечное лето. Идеально для такого бизнеса, как у нас. — Он с улыбкой пожал плечами и добавил: — Плантации и теплицы, которые ты видишь, — наши.

— Ого! — девушка округлила глаза. — Я думала, у нас просто бутики, а не целый цветник на острове, напоминающем рай. Почему вы не сказали мне?

— Всему свое время, детка, — сонно пробормотала Марта, удобнее усаживаясь на сиденье. — Зачем становиться взрослой раньше срока, а?

— Когда нас с мамой не станет, это и так будет твоим, — Дэвид подмигнул Зори.

— О боже, даже думать об этом не хочу, — девушка закрыла уши ладонями и шутливо закатила глаза.

Все трое рассмеялись, на миг забыв о причине, по которой приехали, но потом Марта печально сказала:

— Однако смерть ближе, чем нам кажется.

Такси свернуло на узкую дорогу. Сквозь боковое окно Зори увидела большой двухэтажный дом и облегченно выдохнула. В глубине души она опасалась, что бабушка с дедом поселились в такой же скромной хижине, какие она заметила по дороге. Но нет! Все — от парадного крыльца до широкой скатной крыши — было выкрашено в праздничный белый цвет. На его фоне проемы окон выглядели, точно огромные картины — в их блестящих стеклянных поверхностях отражался аккуратный, ухоженный сад, аллея из высоких кипарисов, изящные цветочные клумбы и зеленые островки газона.

— Приехали, — тихо сказала Марта, когда автомобиль замер.

Остатки веселья ее покинули, взгляд снова стал грустным.

Зори вместе с родителями выбралась наружу и вошла в дом, вкатив за собой желтый чемодан. Их встретила пухленькая миловидная женщина лет пятидесяти в черной юбке и светлой блузке простого кроя. По смуглой коже и темным карим глазам Зори мгновенно опознала в ней еще одну местную жительницу, а через секунду убедилась, что та превосходно владеет английским.

— Меня зовут Анахера, — представилась женщина с мягким акцентом, — я экономка, помогаю по хозяйству. Должно быть, вы Марта? — она вопросительно посмотрела на мать Зори.

— Да, — коротко кивнула та. — А вы, случайно…

— Младшая сестра Теванги, — поспешила пояснить Анахера. — Вы можете ее помнить, она нянчила вас. Я иногда приходила вместе с ней. К сожалению, сестры не стало несколько лет назад, я заняла ее место.

В лице Марты промелькнуло узнавание, а вслед за ним сожаление.

— Примите мои соболезнования.

— А вы мои, — кивнула Анахера. — Ваша мама была такой… такой… — не закончив фразу, она прижала руки к глазам и утерла слезы пухленькими пальцами.

— Спасибо, — ответил за всех папа, ободряюще касаясь плеча экономки. — Я супруг Марты, Дэвид, а это Зори — наша дочь.

— О, — Анахера просияла, — так вот ты какая! Катрин часто о тебе говорила.

— Правда?

Зори искренне удивилась. Сама-то она мало что знала о бабушке.

— Она мечтала, что однажды ты приедешь сюда. Жаль, что вы не встретились, — в уголках глаз Анахеры вновь заблестели слезы.

— Мы хотели бы устроить Зори, а сами поехать… — Марта растерянно посмотрела на женщину, — в морг?

Анахера понимающе кивнула и добавила:

— Эдмунд как раз сейчас там. Бедняга, для него это тяжелая потеря!

— Может, мне с вами? — обратилась к отцу Зори. — Да и куда вы собрались в такое время?

— На Моту жизнь начинается очень рано, — ответила за отца Анахера. — А морг в таких случаях, вообще, работает круглосуточно. Пойдем, покажу тебе комнату.

— Лучше останься, милая, — добавила Марта. — Ни к чему тебе туда ехать. Еще будет время попрощаться с бабушкой и повидаться с дедом. Ладно?

Зори кивнула и наспех поцеловала маму в щеку. Она знала, что родители не возьмут ее с собой. Они с детства берегли ее от любых переживаний. Впервые на ее памяти слово «смерть» в семье произносили так часто в течении суток.

— Позвоните мне, когда закончите.

— О, ты еще не в курсе? — снова вклинилась Анахера. — На Моту ужасное качество связи. Звонка ждать бесполезно, они скорее вернутся.

— Не грусти, мы мигом, — помахал на прощанье Дэвид.

«Ужасное качество связи, — эхом пронеслись слова Анахеры в голове Зори. — Надеюсь, новости от Элис все же дойдут». Она направилась вслед за своей провожатой к лестнице на второй этаж, попутно выхватывая взглядом элементы обстановки.

Внутри дом тоже был светлым и казался просторнее, чем снаружи. Общий центральный зал, сквозь который они прошли, выглядел торжественно. Стены были украшены декоративной лепниной. Вдоль них от потолка до пола тянулись изящные полуколонны. В центре помещения, почти до журнального столика, свисала массивная хрустальная люстра. Но в остальном тут было очень даже современно: огромный белый фальш-камин со стеклянной верхней полкой, уютный мягкий диван и пара кресел кремового оттенка. На полу из темного дерева лежал пушистый белый ковер. Зори тут нравилось.

— Добро пожаловать! — пригласила Анахера, распахивая одну из дверей на втором этаже. — Поставь свой чемодан сюда, — она проворно открыла шкаф, — разберешь потом. А сейчас скорее ложись спать. День, к сожалению, будет очень насыщенным, — она тоскливо улыбнулась.

— В такое время я уже не засну, — ответила Зори, рассеянно осматриваясь.

Удобная двуспальная кровать, тумба с ночником, маленький туалетный столик в углу и еще одна дверь, видимо, в ванную. По цветам комната повторяла общий зал, но была не такой помпезной.

— Рано просыпаюсь, часто на рассвете, — пояснила Зори экономке.

— Ах, ну да, — закивала Анахера. — Тогда просто отдохни. Не буду тебе мешать. Захочешь есть — спускайся.

На этом экономка поспешила уйти.

— Спасибо, вы очень добры, — поблагодарила Зори уже закрытую дверь.

Оставшись одна, она замерла, привыкая к новой обстановке, затем решительно подошла к окну и распахнула створки. Тотчас до слуха донеслось заливистое пение птиц. Они уже проснулись и теперь соревновались в вокальном искусстве. Зори не знала, что заворожило ее больше — оглушительные птичьи трели или потрясающее зрелище за окном.

Утренняя заря на Средиземном море, куда Зори отправляли каждое лето, всегда была невообразимой, но той, что девушка наблюдала прямо сейчас, в подметки не годилась. Окно ее новой спальни выходило на океан. Зори видела, как из-за горизонта выглянул золотистый, сияющий край огромного солнца и окрасил небо в багряно-розовый с оранжевыми разводами. Ровная водная гладь отражала это небесное световое шоу, как бескрайнее зеркало. Определенно, стоило раньше побывать на Моту!

Вдоволь налюбовавшись, Зори решила принять ванну или душ, смотря что скрывалось за дверью. Откопав в чемодане свежий комплект белья и халат, девушка уже почти направилась мыться, как вдруг заметила, что ночник на прикроватной тумбе имеет форму глобуса. Заинтересованная, она подошла ближе и щелкнула выключателем. Континенты и страны, подсвеченные изнутри, моментально окрасились в разные цвета, как на политической карте мира в школьном кабинете географии. Зори покрутила глобус вокруг оси, пытаясь отыскать остров Моту. Она ожидала найти его среди островов Французской Полинезии, рядом с Таити, но тщетно. На всякий случай, хотя это показалось нелогичным, внимательно осмотрела весь полинезийский архипелаг вплоть до самых отдаленных участков суши. Потом пробежала взглядом линию южноамериканского побережья и Австралии, и снова не увидела ничего похожего на Моту. Странно, с самолета остров выглядел большим, и, судя по тому, что они добрались до него на пассажирском катере, должен был находиться совсем рядом с Таити. Однако на карте не было ничего похожего, даже просто безымянного клочка земли. Может, его забыли нарисовать? Мысль показалась такой глупой, что Зори хихикнула. Целый остров с отличным шоссе, живыми людьми, ее бабушкой и дедом — как его забыли нарисовать? Да и на дворе двадцать первый век, полинезийский архипелаг давно изучен.

Кропотливо осмотрев глобус еще раз, она, наконец, обнаружила крохотную точку, нанесенную простым карандашом явно от руки. Остров, действительно, разместили недалеко от Таити. «Моту» — одними губами прочитала Зори, удостоверившись, что не путает. И карандашная точка, и подпись, сделанная чьим-то бисерным почерком, от времени почти стерлись. Зори нахмурилась и сосредоточенно всмотрелась в неожиданную находку. Мысль о забывчивости картографов больше не казалась такой уж глупой. По привычке рука потянулась к мобильному — уж голосовой помощник точно скажет, что к чему. Однако фокус не удался. Как и предупреждала Анахера, связь на острове не работала. Телефон не подавал признаков жизни, уровень сигнала упал до нуля. Зори потыкала на разные приложения, но ни одно так и не ожило. Наконец она выключила экран и погасила подсветку глобуса. Ей, что, сегодня новостей мало?

Решив больше не думать об этом, Зори отправилась в душ (за дверью, действительно, оказалась душевая кабина). Но стоя под струями теплой воды, невольно вернулась к своему открытию. «Вот тебе и Австралия или Южная Америка», — лениво размышляла она, наслаждаясь стекающими по коже ручейками. «Вообще, не помню, чтоб нам хоть что-то рассказывали про Полинезию на географии. Хотя Фед, Макс и Элис могли отвлечь от чего угодно», — при мысли о друзьях она улыбнулась. Как они там? Дальше окончательно расслабившийся от воды мозг соображать отказывался.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обещание на закате предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я