На пике соблазна

Линн Грэхем, 2017

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На пике соблазна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Люси села в автобус. Ее переполняло волнение и чувство вины — пришлось солгать Иоле, чтобы иметь возможность выйти из дома. Она сказала, что собралась в бар в компании приятельниц, с которыми работает в отеле. Иола решила, что у ее падчерицы наконец-то появился мужчина. Это угнетало Люси еще сильнее. Иола убедила ее накраситься, надеть милое светлое летнее платье, которое она купила ей несколько недель назад. Люси не могла сказать ей правду. Как бы Иола отреагировала на то, что Люси отправляется на встречу с отцом Беллы? Ведь она убедила семью в том, что не имеет никакого желания связываться с отцом своей дочери! Креон и Иола лишь смущенно отводили глаза. Они-то считали, что Люси просто не знает имени человека, который сделал ей ребенка.

Одна ложь влечет за собой цепочку недомолвок. Но Люси не могла заставить себя сказать им правду. Ей было стыдно. Креон будет вне себя от бешенства, если узнает, что отец Беллы — Джакс. Люси не хотела провоцировать вражду отца с семьей Антонакос.

Зачем она поехала к нему на встречу? Она же обещала себе, что не станет делать этого!

Люси думала только о дочери. Возможно, если Джакс узнает, что стал отцом, то пересмотрит свои взгляды. У ее дочери должны быть оба родителя. Люси считала своим долгом рассказать ему о Белле и все же очень волновалась.

Шагая мимо переполненных баров, игнорируя свистевших ей вслед мужчин, Люси упрекала себя в трусости. Джакс все еще оставался для нее самым красивым мужчиной, с этим следовало смириться. Но сама она больше не была юной неопытной девушкой и прекрасно понимала, какой характер скрывается за этим привлекательным лицом.

Джакс мерил шагами площадку возле бара. Неподалеку, недвижный как скала, стоял Зенас. Остальным телохранителям было велено оставаться на расстоянии. Джакс не понимал, зачем пришел, но его замешательство длилось ровно до той минуты, пока он не увидел Люси. На ней было светлое летнее платье, подол слегка колыхался от каждого шага, чувственно облегая ноги, голубые глаза сияли, светлые волосы волнами лежали на плечах. Поймав себя на том, что любуется ею, он испытал недовольство — его охватило почти первобытное влечение. Джинсы стали тесны в паху. Другие мужчины сворачивали шею, оглядываясь на нее. Джакс недовольно скривил губы, заметив их взгляды.

— Официантка? Ты серьезно?.. — Зенас был озадачен.

— Мне нужно переговорить с ней с глазу на глаз, — предупредил Джакс своего доброго школьного товарища. Ему оставалось лишь радоваться тому, что Зенас вошел в его команду годом ранее. Он ничего не знал об их с Люси связи.

Зенас кивнул и неспешно пересек улицу, устроился на скамье. Джакс поднял газету, пряча глаза. Ему не стоит смотреть на Люси — реакция на эту женщину могла быть непредсказуемой, тогда как им предстоит серьезный разговор. Он утолит интерес, восполнит пробелы, а затем они расстанутся. На этот раз навсегда.

Люси наконец заметила его. Джакс стоял возле бара. Под светом фонарей его волосы выглядели еще темнее, а тонкий профиль казался высеченным из мрамора. Люси снова ощутила томительное волнение в груди, но постаралась взять себя в руки.

Джакс предложил сесть за столик. Когда они заняли места друг против друга, Джакс бросил на нее долгий взгляд из-под ресниц.

— Ты, кажется, впервые пришла вовремя…

Люси пришлось прикусить язык. В свое время Джакса страшно раздражало, что она никогда не приходит вовремя. Он не любил ждать, не понимал, отчего она не может быть пунктуальной. Для него опоздание всегда было недопустимой оплошностью. Сам Джакс был практичным и собранным, он просто не представлял, как это — замечтаться и пропустить нужную остановку.

Мечты для Люси были единственным способом скрыться от суровой реальности. В детстве ей не раз приходилось менять школу. Адаптироваться в новом классе было непросто, поэтому она погружалась в фантазии. Когда становилось совсем невмоготу, мечты оставались ее единственным спасением. Она грезила о мире, в котором у нее есть любящая семья, где о ней заботятся и оберегают от проблем и разочарований.

Между ними повисло тяжелое молчание. Люси глубоко задумалась. Джакс пытливо всматривался в ее лицо, желая прочитать мысли. У нее пересохло во рту, когда она заметила на себе его пристальный взгляд. Пытаясь отвлечься, Люси взяла газету из его рук. Последние дни с первых полос не сходило громкое дело об опеке.

— Как неприятно… — Она читала про себя медленно, старательно переводя слово за словом. — Здесь написано, что опеку получил отец? Как можно отнять ребенка у матери?!

Джакс равнодушно пожал плечами и подозвал официанта.

— Что здесь такого? Мир меняется. Теперь отцы могут заменить матерей.

— Да, но…

— Прочти до конца и поймешь, почему суд вынес такое решение, — сухо предложил Джакс.

— Я еще не очень хорошо читаю по-гречески, — неохотно призналась Люси.

— Отец хочет больше времени проводить с ребенком, работать из дома. Мать предпочитает оставлять его в детском саду допоздна. Почему мы вообще это обсуждаем? — нетерпеливо спросил Джакс.

— Это довольно интересное дело, — сдержанно заметила Люси. — Потому что профессия матери — врач скорой помощи, и у нее физически нет возможности работать из дома.

— Но отец хочет проводить время с ребенком и делает так, чтобы ребенку было лучше. Так и должно быть.

Официант расставил на столе бокалы и вино.

По коже Люси пробежали мурашки.

— Ты правда так думаешь? — спросила она, рассматривая запотевший бокал.

— Меня это не интересует. Это не мой ребенок. У меня нет детей и, я надеюсь, в обозримом будущем не появятся. — Джакс скривил губы. — Не хочу этой ответственности. Но если бы у меня был ребенок, я бы не сидел сложа руки, пока его мать пытается лишить меня полноценного участия в его жизни… Да, я бы сопротивлялся.

Люси охватил страх. Она потянулась за вином. Ей и в голову не приходило, что, согласившись на встречу, она рискует оказаться в похожей ситуации. Почему она не подумала об этом? Пусть Джакс и не хочет ребенка, он все же остается собственником. Он ни с кем не пожелает делить то, что принадлежит ему. В свое время он относился так же и к ней. Его приводило в бешенство ее упрямство. Предположим, она расскажет ему о Белле. Есть ли гарантия, что он не захочет отнять у нее дочь?

Люси твердо решила ничего ему не говорить. Не раньше, чем проконсультируется с юристом. Однако он может опередить ее и навести справки, в таком случае его реакция будет непредсказуемой…

И все же сейчас у Люси не хватало духу говорить с ним. Их разрыв был необъяснимым и стремительным, Джакс обошелся с ней подло. У нее просто не было возможности рассказать ему о беременности. И в этом не было ее вины, напомнила себе Люси. Джаксу стоило винить в том, что случилось, только себя.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На пике соблазна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я