Рожденные в разных частях света, герои книги жили в своих мирах, но им было суждено встретиться. Моя история о судьбоносных встречах, которые, как ветер, меняют направление наших парусов, и о людях, которые обладают даром прикосновения к нашей душе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танцы с шаманом. История для тех, кто ищет… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Течение жизни мягко и плавно вело Чонга. Он приглядывал за строительством апартаментов для туристов, по книгам, оставленным Клаасом, учил английский язык. На Ко Чанге нашлись старики, лично знавшие старого шамана. Чонг даже подумал, что учитель специально подослал их ему в помощь, чтобы больше не сбивался с пути. Он играл с ними в настольную игру «дженга» 7и натирал их по вечерам мазями от ревматизма и подагры. Оба старичка были веселыми, они радовались каждому дню жизни, подмигивали одиноким старушкам, те готовили им сладости из кокоса.
— Сколько еще осталось? Год, может, меньше, странно тратить время на печаль и злобу, — рассуждали они вслух.
У одного из них арендовала комнату англичанка, это была молодая девушка, чуть старше Чонга, которая училась в Лондонском университете искусств и приехала на остров за азиатским колоритом. Она взялась рисовать портреты старцев, а по вечерам играла с ними в дженгу. Девушка была нежная, немного замкнутая, казалось, ее интересовали только пейзажи и красивые лица людей. В один из визитов Чонга они встретились. Доротея, так звали девушку, позвала его к себе показать наброски. В комнате пахло маслом жасмина и краской, она стояла на каменном полу босая. Длинная юбка подчеркивала силуэт, она постоянно поправляла лямку желтой майки, которая сползала с плеча на ее загорелую руку. Белая штора на окне, как парус, надувалась от ветра. Несколько картин, подсыхая, стояли вдоль стен. Чонг увидел эскиз моря, где зеленая, голубая и белая краски, соединяясь, создали волну. На второй картине оба старика сидели на камнях, щуря глаза от солнца. Их морщинистые лица были прекрасны.
— Ты любишь рисовать стариков? — спросил на плохом английском Чонг.
— Да, — слегка краснея, ответила Доротея. — Я вижу в их морщинках отметины судьбы. Много полутеней, теней и света, это всегда сложно и интересно.
— Да, хорошая картина, — отозвался он.
— Давай я тебя нарисую, — вдруг предложила девушка.
— Нет уж, это совсем ни к чему. У меня еще мало морщин, — пошутил Чонг. — Я приглашаю тебя завтра съездить в одно местечко. Тебе понравится.
— Конечно, — отозвалась Дора.
Ее пугал этот молодой мужчина, но, очарованная его экзотичной внешностью, она смотрела на него, не отрывая взгляда.
Утром следующего дня его байк громко закашлял под окном в тот момент, когда Дора достала все свои наряды и лихорадочно выбирала что-то подходящее для этой поездки. Ее сердце билось, а мысли путались. Наконец она выбрала пеструю юбку и вышла к Чонгу под смешливо-хитрыми взглядами стариков, которые пили холодный чай за деревянным столом около дома.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танцы с шаманом. История для тех, кто ищет… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других