Итак, по списку: – Получить загадочное письмо и узнать, что я не сирота.– Отправиться на поиски семьи в чужую страну и попасть в прошлое.– Обрести друзей, найти любовь.– Спасти своих родных.Я думала это конец… но оказалось это только начало!Какие ещё испытания уготованы мне судьбой?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Назад в прошлое, или Возвращение домой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 14
Дэвид смотрел вслед удаляющейся девушке, она хромала, видимо, сильно ушиблась при падении. Сейчас уже он мог представить, как ей было больно упасть на каменный пол. И как она себе всё кости-то, не переломала? Он злился на себя, что сорвался. Ведь подскочил, чтобы помочь, но его опередили. А потом, когда увидел, как друг дотрагивается до её лица, как она смотрит на него в ответ, с благодарностью. Так, она должна была смотреть на него! Его обуяла злость, и он сам даже не помнил, что наговорил, хотелось сделать побольнее, хотя видел, что ей больно. И что пытался этим доказать? Заставив её убирать всё самой. Подумаешь упала, с кем не бывает? Не первый раз слуги падают в зале, случалось уже такое и не раз, просто он не обращал до этого никакого внимания. От раздумий его отвлекла маленькая Айрис.
— Почему ты наказал девушку, которая упала? — спросила она.
— Потому что, она была неаккуратна и испортила много хорошей еды. Слуги должны быть внимательны и осторожны, — попытался оправдаться он, скорее сам перед собой.
— Но, ведь она не виновата! — сказала девочка. — Ей подставила подножку, вон та. И Айрис указала на, стоявшую неподалёку, Гринзель.
Дэвид проследил за её пальчиком.
А девочка продолжала.
— Она это сделала специально, я видела.
На душе было противно от самого себя, а теперь стало ещё хуже.
— Она мне не нравится, — продолжала Айрис. — Она поступила нехорошо с той девушкой, которая упала, а потом ты ещё так кричал.
Девочка всегда говорила искренне и то, что думала, это нравилось Дэвиду, но не в этот раз.
— Ты должен отменить наказание, — заявила она. — Представляешь, как ей было больно? А потом, ты ещё и наказал её, хотя нужно наказать другую.
Ей хоть и было семь лет, но рассуждала она, совсем как взрослая.
— Хорошо, — ответил Дэвид.
Подозвал Мэри и сказал, что отменяет своё наказание. После ужина они удалились с Джоном в гостиную. Дэвид налил им виски и они устроились возле камина, как и вчера собираясь разыграть партию в шахматы. Но перед игрой Джон начал разговор, он просто не мог оставить всё как есть.
— Послушай Дэвид, — начал он. — Я был неправ, что привёз девушку к тебе и оставил на твоё попечение. Если она тебе неприятна, я заберу её с собой, когда отправлюсь домой.
— Нет! — ответил Дэвид. — Пускай она остаётся здесь.
— Но, ведь ты наказал её ни за что? Ей действительно было больно.
— Да что вы все сегодня сговорились, что ли? Всё о ней и о ней! Поговорить что-то ли больше не о чём, как о слугах?! — взвился он.
— Вот об этом я и говорю! Ей не место здесь, если тут её будут обижать. Я чувствую некую ответственность, ведь это я нашёл её и привёз сюда.
— Ничего ей здесь не угрожает, я отменил наказание, — заметил Дэвид, уже более спокойно. — Айрис рассказала мне, что она не виновата.
— Да, даже если бы она и просто так упала, без подножки, — проговорил Джон. — Ты не должен был её так пугать, она ещё толком и от болезни-то не отошла.
— А тебе то до неё какое дело? Понравилась, к себе в постель захотел? — съязвил Дэвид.
Джон был удивлён этим вопросом.
— Да, соглашусь, она красивая и необычная женщина. Но, как и говорил, я чувствую за неё ответственность.
— Я видел, как вы ворковали там, в коридоре и она улыбалась тебе. С каких это пор, ты стал заигрывать со слугами?
— Так вот, в чём дело, — усмехнулся Джон, — Ты ревнуешь?
— Не неси чушь! При чём тут ревность? Я видел девчонку всего пару раз.
— Если тебе интересно, там, в коридоре, я лишь спросил, как она устроилась и как её самочувствие. Ты же сам мне рассказывал, что у неё был жар. А она ответила мне на нашем языке, я всего лишь, похвалил её за то, что схватывает на лету. Это была просто вежливость и ничего больше. Она напоминает мне, мою младшую сестру, и всё.
Теперь Дэвид окончательно успокоился, и сам не понимал, что с ним произошло. Скорее всего, сказывалась бессонная ночь и участившиеся набеги, он, как можно скорее хотел укрепить стены своих владений. После свадьбы сына Джеймса Макдауэла, из соседнего клана они собирались совместными силами выходить на охоту и устраивать засады на разбойников. Ещё и его ближайшая женитьба на девушке, которую он никогда не видел. Да и, помимо этого, забот у него хватало: сбор подати, разбор жалоб, ведение учёта.
Немного успокоившись, он посмотрел на друга.
— Ладно, извини, признаю, погорячился. Ну, что сыграем, наконец?
***
Я сидела за столом, немного утолив голод, передо мной поставили чашку с вином. Мэри смотрела на меня сочувственно.
— Пей девочка, станет немного легче.
Джинни успела всё в подробностях рассказать и показать, что говорил их лорд. Но, Мэри успокоила меня, сказав, что после, он отменил наказание.
— Ну уж нет, — сказала я. — Сказал мыть, значит буду мыть.
— Вот же, упрямая, — покачала головой Мэри.
— Тогда я тебе помогу, — вызвалась Джинни.
— Нет, спасибо, ты и так устала за сегодня. Я только ненадолго зайду к доктору, чтобы он посмотрел и обработал ссадины, а потом сразу приступлю.
— А тебе там не жутко находиться? — спросила девушка и немного поёжилась. — Там столько всего страшного и непонятного, один раз я даже видела в одной из банок живой глаз, и он смотрел прямо на меня. А ты что-нибудь видела там? — спросила она, затаив дыхание.
Господи, что со всеми этими людьми происходит? — подумала я.
Они так умело отыгрывали свои роли, что мне с каждым разом приходилось прилагать всё больше усилий, чтобы не смешивать две реальности.
— Да, конечно, — кивнула я в ответ и сделала задумчивое выражение лица. — Я видела там: глаз тритона, зуб дракона, корень мандрагоры, паучьи лапки, крысиные хвостики.
Увидев, как от страха у Джинни расширяются глаза, я от души рассмеялась. И откуда всё это в моей голове? Наверное, пересмотрела, в своё время фильмов про ведьм. И это я ещё про слёзы девственниц, жабьи глазки и змеиную кожу не упомянула.
— Ну, ладно тебе, я же шучу, — всё ещё посмеивалась я. — Доктор, замечательный и добрый человек, его призвание — лечить людей, а не вызывать злых духов. А то, что у него хранятся всевозможные травы, многие из них я не знаю, но все они применяются в лечении. Мята или валериана, к примеру, имеет успокаивающий эффект, лаванда или зверобой могут помочь от болей. Одними можно дезинфицировать раны, другие помогут от той или иной болезни, а третьи просто богаты витаминами. Так что, тебе нечего бояться, — успокоила я девушку, да и всех присутствующих, с интересом слушающих наш разговор.
— Мэри, не могли бы вы показать мне, чем убирают пол? — обратилась я к ней.
— Да, конечно, пойдём, — кивнула она.
— Стойте! — подошла к нам кухарка Грейс с небольшим подносом. — Я слышала, ты идёшь к доктору. Захвати ему еды, а то сегодня не видела его за ужином, опять со своими опытами забыл поесть.
— Да, конечно, передам, — взяла я поднос.
Мэри, показала мне небольшую комнатку, где хранился уборочный инвентарь. Показала, куда смести старую солому.
— Столы уже сдвинули. Ты не задерживайся и потом, сразу отправляйся спать.
— Хорошо, спасибо, — поблагодарила я.
Спустившись по лестнице, в лекарскую, я сначала постучала в дверь, а уже потом, заглянула внутрь.
— Доктор Брейт, — позвала я.
— Да, девочка, ты что-то забыла? — послышался голос доктора.
— Нет, я принесла вам еду, её для вас передала Грейс. Мне кажется, она выходит в зал только для того, чтоб посмотреть поели вы или нет. И ещё, не могли бы вы обработать мне ссадины?
— Конечно, конечно, садись рассказывай. Что случилось?
Пока он чем-то намазывал коленки и локти, а потом завязывал лоскутом, всё качал головой, приговаривая, что так можно было и разбиться.
— Ну, ничего страшного, до свадьбы заживёт, — сказал доктор.
— Нет уж увольте, — подумала я. Никаких больше свадеб, особенно в ближайшем будущем.
Поблагодарив доктора, я отправилась в зал. Взяв метлу, начала сметать солому с пола.
— Как ты? — услышала я детский голос и обернулась на звук.
Увидела девочку, спускающуюся с лестницы. Я уже видела её сегодня за столом рядом с Дэвидом. Кто она? Может его дочь? Где тогда его жена? — промелькнуло у меня в голове.
— Всё в порядке, спасибо. — ответила я. — А тебе разве не пора спать?
— Да, но я не могу уснуть, — надула губки девочка. — А почему ты убираешься здесь?
— Потому что, так приказал лорд.
— Но, я же рассказала ему, что ты не виновата и тебе подставили подножку.
— Так вот, кто это был?! Моя маленькая, благородная спасительница! Спасибо тебе.
— Но, это ведь не справедливо! — топнула она ножкой. — Он должен был отменить наказание.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Назад в прошлое, или Возвращение домой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других