Назад в прошлое, или Возвращение домой

Лика Пейрак, 2023

Итак, по списку: – Получить загадочное письмо и узнать, что я не сирота.– Отправиться на поиски семьи в чужую страну и попасть в прошлое.– Обрести друзей, найти любовь.– Спасти своих родных.Я думала это конец… но оказалось это только начало!Какие ещё испытания уготованы мне судьбой?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Назад в прошлое, или Возвращение домой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

После ужина Дэвид задержался допоздна с Джоном. Они долго беседовали, попивая виски и разыгрывая партию в шахматы. Они не виделись очень давно и делились друг с другом прошедшими событиями. Джон рассказывал о жизни в Лондоне, а Дэвид о своём брате Раойне, который решил стать капитаном торгового судна, о разбойных нападениях и о предстоящей свадьбе в клане Макдауэл. Их обслуживала Гринзель, она призывно улыбнулась, обнажив кривоватые зубы. Дэвид понял, что она предлагает ему себя. В последнее время девушка начала ему надоедать, становилась слишком назойливой. Он хорошо ей платил и считал это справедливой ценой, но на большее она рассчитывать не могла. Может, пора отослать её подальше и найти не столь навязчивую замену? В конце концов, женщина должна знать своё место. Он нахмурился и махнул рукой.

— Не сегодня, уйди не мешайся.

Обычно Дэвид был не прочь развлечься перед сном и снять напряжение. Но вот уже второй день он сам не понимал, что с ним происходит, из головы не выходила девчонка, которую привёз Джон. В те минуты, когда его голова и руки не были заняты делами, перед глазами сразу всплывал образ девушки. Как она выбирается из повозки, как дерзко смотрит на него. Её голос, быстрые слова, когда она говорила, они звучали так мелодично. Её искренние эмоции на лице, которые она просто не смогла скрыть: удивление, растерянность, злость. Последнее, кстати, было направлено на него. А что он ей сделал? Накормил и обеспечил крышу над головой? Он ведь даже толком не разглядел её лицо, лишь ярко-зелёные глаза, которые будто светились. Он не мог понять, что с ним происходит и почему его мысли возвращаются к какой-то непонятно откуда взявшейся девице. Служанке? Вон их сколько вокруг! И от этого он злился. Он не видел её два дня. Интересно, как она устроилась? И понравилось ли ей в его замке? С этими мыслями Дэвид зашёл в спальню и сразу остановился как вкопанный.

— Да, устроилась она, я смотрю, очень даже хорошо.

На его постели поверх одеяла на животе лежала девушка. Дэвид сразу понял, что это она, та незнакомка. Он понял это по её фигуре, да и другие слуги, всё же боялись его и обходили спальню стороной, чтобы не побеспокоить хозяина. Никто бы не осмелился прилечь, тем более на его постель. Раньше эта комната принадлежала его родителям, они жили вместе, и он не стал ничего менять, оставил, два кресла у стола и у камина. Здесь была и смежная женская спальня его матери, но она использовала её, скорее, как гардеробную, а всё остальное время проводила здесь, вместе с отцом. Дэвид не приводил в эту комнату женщин, не хотел осквернять это ложе потаскушками, здесь будет спать только его жена. Он стоял так с минуту, его обуревали противоречивые чувства. С одной стороны, он хотел снова увидеть эту девушку, но с другой, то, что она развалилась на его постели, вместо того чтобы работать, вывело его из себя, и он взревел.

— Да как ты вообще посмела! В замке ещё и двух дней не провела, а уже ко мне в постель залезла! А ну, пошла прочь из моей комнаты, пока я не велел тебя высечь, — пока он всё это говорил, направлялся к кровати, представлял, как она сейчас подскочит. Вот же, не ожидал от девчонки такого, он был одновременно и разочарован, и рад тому, что она здесь. Это значит в следующий раз, когда он захочет, может позвать её и она не будет против, раз сама пришла. Но, подойдя ближе, понял, что его слова не возымели действия и девушка просто спала. И причём очень крепко. Видимо, ждала его после ужина, а он задержался, вот и заснула. На несколько секунд его взгляд задержался на её лице. Она была не похожа ни на одну девушку, которую он когда-либо видел. Её кожа была гладкой, глаза были закрыты, их обрамляли длинные пушистые ресницы, которые отбрасывали тень на покрытые румянцем щёки. Алые чётко очерченные губы, хотелось поцеловать. Немного светлых прядей выбились из-под чепчика, который сразу захотелось снять. И несмотря на поношенную одежду, которая была одета на девушке, она сумела вызывать в нём желание. Прежняя злость куда-то пропала. Она так уютно устроилась на его постели и так гармонично в ней смотрелась. Дэвид присел на край кровати и потряс её за плечо.

Кристина

Я приоткрыла глаза и увидела мужчину, он сидел рядом со мной. Голова была как в тумане, всё тело, казалось, горело. Перед моим взором словно оказался герой из любовного романа. Его лицо было суровым, взгляд непроницаем, он смотрел на меня пронзительными чёрными словно угли глазами, а густые брови придавали им особую выразительность. У мужчины был прямой нос, выступающие скулы и тонкие прямые губы, его тёмные волосы спускались до плеч. Он казался таким большим и надёжным, тем, кто сможет защитить от всех невзгод.

— Какой красивый сон, — прошептала я улыбнувшись и снова закрыла глаза. Но реальность стала возвращаться ко мне, я постепенно просыпалась и приходила в себя. И тут я вспомнила, где нахожусь, я в постели, с мужчиной, это его комната. Да это же тот шотландский фантазёр, который за деньги заставляет всех тут играть в средневековье. А что, если он захочет, чтобы я провела эту ночь с ним? Да ни за что!

Я резко соскочила с кровати.

— Простите, — заговорила я. — Простите, — повторила я на его языке.

Было видно, что мужчина был удивлён.

— Я убиралась в комнате и заснула. Случайно! Простите, я очень устала и всего на минуту закрыла глаза. Не беспокойтесь, я сейчас уйду, — быстро тараторила я, пятясь назад к выходу с вытянутыми вперёд руками. Я как будто пыталась успокоить дикого зверя. Сердце бешено стучало и мне хотелось поскорее отсюда убраться.

— Стой, — мужчина подошёл и схватил меня за руку. — Ты сама пришла сюда. Зачем? — спросил он.

Я попыталась вырвать руку, но у меня не получалось.

— Отпусти меня! Ты животное! — сквозь зубы процедила я, продолжая вырываться.

— Нет уж! То, ты приходишь и спишь на моей постели, теперь вдруг хочешь уйти? Мне решать, когда я позволю тебе уйти!

От безысходности свободной рукой я ударила мужчину в грудь. Не думаю, что я нанесла сильный урон, но от неожиданности, он отпустил меня.

— Да как ты посмела?! — возмутился он и начал наступать на меня.

Я попыталась вспомнить несколько слов, которые удалось сегодня выучить, но от потрясения ничего не приходило в голову. Заговорила на английском, более медленно. Если я их понимаю, значит, и меня тоже должны понять.

— Стойте! Я правда извиняюсь за то, что заснула у вас на постели, я сделала это не специально. И если вы позволите, я сейчас же уйду, — я старалась говорить ровным и спокойным голосом. Старалась не кричать, потому что это, как я уже убедилась, не помогло. И тут я почувствовала головокружение, видимо, всё же сильно я тогда головой приложилась. Меня затошнило, я попыталась взять себя в руки и сосредоточится. Не известно, что он со мной сделает, если я тут отключусь, — подумала я, чувствуя слабость.

Но всё же у меня не вышло, в ушах зазвенело и потемнело в глазах, сердце колотилось, как бешеное, а тело обдало жаром. Ноги подогнулись и, я начала оседать на пол. Но тут сильные руки подхватили меня, не дав упасть, мужчина прижал меня к себе. Дальше сознание помутилось, и я отключилась.

***

Прижав девушку к себе, Дэвид почувствовал, что она вся горит.

— Да у неё же лихорадка! Как вообще она ходить-то смогла?! — удивился он.

Положив свою ношу на кровать, сам направился к двери. Пройдя немного по коридору, окликнул управляющего.

— Найди Мэри и живо ко мне! — приказал он.

Вскоре в покои зашла Мэри, ведя за собой испуганную служанку Джинни.

— Как эта девушка оказалась в моей спальне? — спросил Дэвид.

— Простите милорд, — ответила Мэри. — Сегодня закупочный день и я его провела на кухне. Новенькую поручила вот этой служанке, — кивнула она. — Девочка толковая, и должна была всё ей показать.

Дэвид вопросительно посмотрел на испуганную служанку.

— Милорд, — ответила та. — Я оставила здесь Кристину для уборки, ваши покои самые чистые, а я не хотела сильно её нагружать. Я думала она скоро управится, но на ужин она так и не явилась.

И тут наконец до Дэвида дошло, что девушка забралась в его постель не для того, чтобы соблазнить а, скорее всего, просто отключилась из-за горячки. Он почувствовал себя глупцом. И чего он так разозлился, он никогда не был столь импульсивен. Но эта девчонка вызывала в нём противоречивые чувства. Поток его мыслей прервала, экономка.

— Простите милорд, такого больше не повторится, — она перевела взгляд на лежащую девушку. — Что произошло?

— У неё лихорадка, — ответил Дэвид. — Она вся горит! Она не жаловалась сегодня на плохое самочувствие? — спросил он.

— Нет, милорд, — покачала Мэри головой. — Она вообще немногословна. Да и если бы сказала её могли не понять, мало кто из слуг знает английский. Бедная девочка, — покачала она головой. — Если бы я только знала раньше. А она ещё целый день провела на ногах.

— Можете идти, — кивнул Дэвид. — И пошли за доктором Брейтом, — распорядился он. — Девушка будет в соседних покоях.

Открыв дверь в смежную комнату, он перенёс девушку и уложил на кровать, сев рядом. Сегодня она останется здесь, под его присмотром. Он злился, но на себя за то, что не проследил за её судьбой, ведь думал о незнакомке постоянно. Но даже не поинтересовался, как её устроили и всё ли в порядке. Дэвид посмотрел на девушку, она лежала неподвижно и казалась такой хрупкой и беззащитной. Рядом с ней на душе становилось спокойно, как будто он нашёл то, что давно искал. Протянув руку, он стянул, косынку с её головы и провёл рукой по волосам. Девушка зашевелилась и приоткрыла глаза.

— Не уходи, — попросила она. — Мне страшно тут одной.

Дэвид взял её руку в свою, она оказалась такой маленькой и хрупкой по сравнению с его ладонью. У неё были изящные длинные пальчики, с красивыми, ухоженными ногтями и нежной кожей. «Чем же она занималась, прежде чем попала ко мне?» — подумал Дэвид. В дверь постучали и вошёл доктор, а за ним следом Мэри и Джинни. Поздоровавшись, Дэвид, рассказал немного о больной. О том, как её нашли в лесу и что на голове была кровь, что она упала в обморок и сейчас вся горит.

— Как только закончите, зайдите ко мне, — обратился Дэвид к доктору.

Тот кивнул в ответ, поставил свой чемоданчик на постель и приступил к осмотру.

Дэвид доверял ему, доктор уже давно служил в его семье. Он помнил его ещё с тех пор, когда был мальчишкой, тот вызывал уважение, своими знаниями. Не пускал кровь и не опаивал морфием, как делали многие лекари. Брейт много путешествовал в молодости и много повидал, постоянно совершенствовался в своём деле, читая много книг и проводя эксперименты. Пройдя к себе в комнату, Дэвид налил виски и сел в кресло возле камина. Глядя на огонь, он невольно прокручивал в голове всё, что произошло. Минут через пятнадцать в комнату зашёл доктор.

— Не беспокойтесь милорд, жар начал спадать, организм молодой должен справиться. Через пару дней девушка поправится. Рану на голове я осмотрю завтра при свете дня.

— Спасибо Брейт, — поблагодарил Дэвид.

— С вашего позволения, я навещу её утром.

В ответ Дэвид кивнул, в знак согласия. Доктор удалился, а он ещё около часа просидел в кресле, в своих мыслях. Затем поднялся, зашёл в соседние покои и подбросил дров в камин. После приблизился к кровати и взглянул на спящую девушку. Служанка раздела её и натёрла раствором, который оставил доктор. Потом он вдруг развернулся и резко вышел, закрыв за собой дверь. Он испугался сам себя, его обуяло непреодолимое желание, остаться с ней. «Да, что с ним, чёрт возьми, происходит?» Он же не мальчишка и может контролировать свои желания. Но не чувство обладания или плотских утех двигало им сейчас. А какое-то доселе неизвестное чувство, поселилось в нём, чувство, когда хочется просто быть рядом и оберегать. Выпив ещё виски, он лёг спать, но долго не мог уснуть, ворочаясь в постели. А когда всё же удалось уснуть, ему приснилась девушка, находившаяся сейчас в нескольких метрах от него, в соседней комнате.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Назад в прошлое, или Возвращение домой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я