Увлекательный детский фантастический роман о приключениях мальчика, нашего современника, в космосе и за его пределами. Похищенный космическими торговцами, он побывает у плену у галактических пиратов, побывает в резиденции вселенских правителей и освободит целый мир от жестокого и неправедного правителя.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грис-космоплаватель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
В течение нескольких мгновений тишину в «черепе» Фуррандана нарушало лишь судорожное дыхание фарарийцев. Потом Грис шмыгнул носом и протянул:
— Простите меня… пожалуйста… — фарарийцы смерили его уничтожающими взглядами. — Я не хотел, я…
— О безбородый отпрыск долговязого племени! — в сердцах воскликнул Флайт, замахнувшись на него обрывком нерва.
— Не шевелись, торгаш! — рявкнул неведомый голос. — Вы у нас как на ладони. Еще одно движение — и мы влепим в вас полмиллиарда мегарад.
— Нет-нет, простите, я случайно, — заискивающе пролепетал Флайт, бросив на мальчика взгляд, полный ненависти. — Вы напрасно тратите на нас свое драгоценное время. Мы простые обедневшие путешественники, и если и нарушили ваши границы, то сделали это совершенно случайно. Мы готовы заплатить пошлину, но… если бы вы знали, как мы бедны!..
— Бедный фарариец! — расхохотался неизвестный собеседник. — Это и в самом деле редкость! Готовый экспонат для Музея Вселенских Диковинок! И что ты там еще толкуешь мне о границах? Мои границы расположены в нулевой плоскости и простираются до плюс-минус Бесконечности по всем радианам мироздания. Я сам для себя устанавливаю границы и сам нарушаю их, когда и где мне вздумается, не подчиняясь при этом иному закону, кроме собственной прихоти. Ибо я — Звездный Вергойн, вечный скиталец в этом бренном мире мрака и лжи…
— Вергойн! — взвыл Фулль, в страхе тряся своей куцей бородой. — Мы пропали!
— Ну что же, когда-то мы должны были с ним встретится, — процедил сквозь зубы капитан Флайт.
Пока длился этот разговор, один из звездолетов подошел так близко, что можно было различить горящие иллюминаторы его многочисленных рубок, заклепки надстроек, какие-то решетки с ячейками непонятного назначения. Кое-где прослеживались грозные серебристые сигары ракет, сидящих в боевых кассетах. Раз или два мелькнули яркие бирюзовые искорки лазерных прицелов.
В целом звездный корабль что-то походил на «пыльники», которые земные ребятишки во множестве изготовляли, маясь от скуки на уроках пения или рисования из искусно сложенного листа тетрадной бумаги. В готовом виде «пыльник» представлял собой многослойный бумажный ромбик, по конструкции и роду деятельности являвшийся точной копией кузнечных мехов. После того. как в них засыпали меловой пыли из-под классной доски, эти импровизированные меха исправно испускали тонкие струйки пыли, заставляя противника чихать, фыркать и морщиться и оставляя на темных школьных брюках и платьицах нестираемые белесые следы. У пиратского звездолета в месте, где у «пыльника» располагалось отверстие, находились сопла, светившиеся ровным сиреневым светом.
Когда на экране можно было разобрать даже следы сварки на листах обшивки, в борту звездолета образовалась щель. Раздвинулись толстые стальные плиты, и вскоре на этом месте образовался обширный проем. Спустя еще несколько минут звездолет проглотил тело Фуррандана с такой же легкостью, с какой, должно быть, кашалот мог бы заглотать косячок молодой кильки.
Внутри корабля царил кромешный мрак. Затем откуда-то сверху ударили снопы света и фарарийцев вновь затрясло.
— Безумцы, что вы делаете!? — воскликнул Флайт. — Немедленно снимите оковы. Наш Фуррандан необычайно свободолюбив. Он не потерпит неволи.
— Тихо! — прикрикнул на него Вергойн. — Приказываю всем заложить руки за головы и выходить по одному.
Капитан и пилоты медленно побрели к выходу. Вся команда братьев-фарарийцев уже собралась в главном коридоре корабля, который именовался «трахеей». На лицах «печеночников», «желудочников», «почечников» и всех остальных были написаны подавленность и отчаяние.
— Мужайтесь, братья, — с достоинством сказал капитан. — Еще и не то бывало! Вспомните наши приключения на Острие Иглы, в Верти-Крутице и в Переплетании! Вспомните, как мы выбрались из когтей Старого Какубана, натянули нос Кромбу и Крембу, пустили пыль в глаза и обвели вокруг пальца властителей Каргеле — как-нибудь и с этим фанфароном поладим, клянусь фарром Фуррандана!
И, с гордым видом забросив распустившуюся бороду за плечо, Флайт прошествовал по трахее, в глубине которой уже образовался вход, забрезжил свет и потянуло морозцем и свежим воздухом.
Грис подхватил на руки Шалого и уже собрался было выходить, когда ему под ноги попался мешок.
— А меня? — жалобно воскликнул он. — Возьмите и меня с собой. Только никому не говори, что я разумный, а то меня могут похитить, а мне нервничать противопоказано. Ведь во мне лежит такое…
— Ладно, — сказал Грис, забрасывая его за спину, — только веди себя смирно, а то опять начнешь кричать да прыгать.
— О, я буду вести себя скромнее самого скромного мешка, — заверил его Пшук.
Сдавленный мощными гравитационными кольцевыми захватами, Фуррандан повис в воздухе в грандиозном ангаре пиратского звездолета. На подвесных площадках на разных уровнях у стен уже толпились несколько сотен созданий самого причудливого вида. Среди них были двутелые и полутораголовые, были существа змееногие и слоноподобные, а также один спрут малинового цвета с янтарными глазами, сжимавший в щупальцах диковинного вида двуствольный лучемет.
На центральной платформе, которая медленно подплывала к беспомощному обмякшему телу мироходца, в окружении воинов, закованных в бронированные скафандры с оружием в руках, стоял высокий мужчина с длинными, снежной белизны волосами. Кожа его лица имела светло-голубой оттенок, глаза были ярко-синего, буквально василькового цвета с рубиновыми зрачками. Это и был командор Вергойн. Грис его сразу узнал. Именно он по ночам приходил в его сны, он заманивал его на глухую поляну и с его безмолвного благословения и совершались все грисовы ночные похождения. С плеч его мягкими складками спадало просторное одеяние, чем-то смахивающее на античные хитоны, подпоясанные широким кушаком с кистями, за который было заткнуто нечто вроде кинжала. Рядом с ним стоял угрюмого вида бритоголовый крепыш с огромными плечами и массивными, достигающими ступней руками с огромными перекатывавшимися узлами мускулов.
— Почтенный Флайт! — воскликнул Вергойн, вглядевшись в понуренную фигуру капитана фарарийцев. — Ка-кая счастливая встреча! Очень рад вновь тебя уви-деть, — улыбка пирата не предвещала ничего хорошего.
— Я также очень рад, мой славный командор! — старательно заулыбался Флайт, сгибаясь в три погибели. — Знал бы ты, как давно я мечтал вновь свидеться с тобой…
— Давно? — иронически осведомился Вергойн. — Позволь спросить: и как же давно? Уж не с тех ли самых времен, как ты продал мне негодные серво-камеры?
— За которые славный командор заплатил м фальшивой монетой, — потупился Флайт. — Да всучил дрянной мешок, в котором все, что ни положишь исчезает бесследно.
— Наглая ложь! — вскипел командор. — Монеты самые настоящие! Я лично их изготовил с использованием самой новейшей технологии, сам придумал, нарисовал и раскрасил банкноты и ценные бумаги моей Бурляндии. Кстати, их еще оставалось полно в том самом мешке.
— Но ведь такой страны не существует в природе! — воскликнул Флайт.
— А почему бы ей и не существовать? — удивился командор. — Я ее вообразил, причем достаточно подробно, придумал ей жителей, природу, правительство и даже монету. Так что не исключено, что когда-нибудь на нее наткнутся, и моя маленькая Бурляндия заставит себя уважать.
— Да-да, я в этом не сомневаюсь, — без особого энтузиазма поддержал эту мысль капитан Флайт, — но пока, к сожалению, ее валюту не принимают ни в одном галактическом банке…
— Да-да, — кивнул Вергойн, — я так же очень сожалел, когда твои серво-камеры вместо протонов начали вырабатывать антивещество и мой корабль оказался без движения в самой гнусной из возможных плоскостей, где не только люди, но и звезды не могли долго существовать и сворачивались в уродливые черные дыры, которыми там было утыкано все пространство, что твое решето. Но Звездный Вергойн за то и прозван Звездогоном, что из любой неприятности умеет выбираться и с немалой для себя пользой. Итак, поведай же нам, почтеннейший Флайт, какими товарами сможешь ты порадовать изнуренных странствиями космических скитальцев? Какие заморские диковинки и редкости предложишь моей бравой команде и их инопланетным женам и детям?
— Я рад был бы, но… — Флайт сокрушенно развел руками. — На всех твоих молодцов моих запасов все равно не хватит. У меня остались лишь жалкие крохи, остатки былой роскоши. Последний рейс был самым скудным, наторговали себе в убыток. Вся моя добыча — вот этот иноземный зверек, — он указал на Шалого, свернувшегося на руках у Гриса, — да вот этот безбородый изверг, за ним присматривающий, который приносит несчастья всем, с кем ни столкнется.
Командор искоса взглянул на Гриса и вновь перевел взгляд на капитана.
— Если ты сам не откроешь тайники своей летающей поганки, мы начнем ее трясти и вывернем наизнанку со всеми потрохами! — рявкнул он. — Немедленно открывай свои трюмы и показывай, чем богат, а мы посмотрим, забрать ли нам все в компенсацию за твое неслыханное мошенничество или только десять десятых ввиду твоей вопиющей наглости.
Повернувшись к Фуррандану лицом, капитан Флайт сунул в зубы свисток и издал несколько звучных трелей, затем произнес какое-то длинное и витиеватое слово, сопровождая его гулкими хлопками в ладоши. Исполинский гриб дернулся, по телу его пробежала крупная дрожь. В «ножке» образовалась щель, которая в мгновение ока преобразилась в некое подобие широко разинутой пасти. Оживленной толпой пираты полезли внутрь. Скоро оттуда посыпались обширные связки крупных темно-серых шаров, чем-то напоминающих большие неправильной формы баскетбольные мячи. Их сгружали на платформе у ног командора пиратской флотилии. Вергойн стукнул один из шаров ногой.
— Это ткани, сотканные мастерами с планеты Тиолинна, — услужливо сообщил Флайт. — Они тоньше амебьей волосинки и прочнее, чем керамопластик, не пропускают ни молекулы воздуха, из них получаются прекрасные наряды и не менее надежные скафандры…
— В которых невозможно ни сесть, ни пошевелиться, не так ли, Пубрит? — насмешливо продолжал Вергойн, взглянув на неотступно шествующего крепыша. Тот с недовольным видом покачал головой.
Затем Вергойн внимательно осмотрел вторую связку.
— Здесь лежат прекрасные украшения жительниц Данубии, — сказал Флайт. Просунув руку внутрь шара он извлек наружу горсть сверкающих побрякушек. — Они не так хороши на вид, но очень приятны на ощупь. А к тому же способны вызванивать самые различные мелодии, грустные или веселые, в зависимости от настроения хозяина…
— Мне незачем показывать всем, какое у меня настроение, — отрезал Вергойн. — А что в этих контейнерах?
— О, здесь — прекрасные, восхитительные, неповторимые цветы Нандрии, — заявил капитан, доставая из шара горсть невзрачных буроватых корешков. — Стоит их только преподнести девушке, и она уже не сможет думать ни о ком ином, кроме вас…
— Глупости, — отрезал пират. — Любовь девушек нужно завоевывать своей смелостью, нежностью и постоянством, а не цветами.
Так, методично и неторопливо переходили они от одной кучки контейнеров к другой. Один из шаров чем-то не понравился Вергойну, он подбросил его вверх и выдернул из-за пояса «кинжал». Острие этого странного оружия испустило тончайший зеленоватый луч. Едва он коснулся шара, как тот будто взорвался, превратившись в гору каких-то железных конструкций, размером с двухэтажный дом. Все они с лязгом и грохотом попадали куда-то вглубь ангара.
— Мне кажется, это не совсем похоже на ароматические палочки, — заметил Вергойн.
— Я просто ошибся, — с невинным видом заявил Флайт.
— Мне кажется, что это больше смахивает на антипространственную пушку, не так ли Пубрит? — спросил командор у крепыша.
— Она и есть, — мрачно ответил тот, — только без реактора.
— Но реактора у меня нет!.. — затараторил Флайт, всплеснув руками, — можете проверить…
— Он есть у нас, — с добродушной улыбкой заверил его Вергойн. Он уже дошел до края платформы и, остановившись возле Гриса, пихнул ногой Пшука.
— А тут что лежит?
— Ой, не трогай меня! — испуганно заверещал Пшук. — Меня нельзя открывать! Во мне лежит такое… такое!..
В эту минуту вдали послышались торжествующие крики:
— Есть, командор!.. Вот почему они прятались!..
Рысцой подбежав к командору, рыжий мастодонт с коротким гладким хоботом осторожно положил у его ног пластиковое корыто, наполненной небольшими, неправильной формы пушистыми комочками, которые медленно вразнобой подрагивали, как цыплята, сгрудившиеся вокруг наседки.
— Вневры! — воскликнул Вергойн. — Так вот чем ты сейчас промышляешь, приятель.
Издав отчаянное рычание капитан Флайт бросился к корытцу, но Пубрит успел перехватить его по пути; он приподнял его за шиворот, встряхнул и отбросил назад к шеренге побледневших собратьев.
— Нет, нет, это не я… — захныкал Флайт. — Это кто-то другой подбросил мне… Я не хотел…
Не слушая его, Вергойн поднял один из шариков, осторожно раскрыл его (тот при этом принял форму пушистой шляпы с замысловато выгнутыми полями), надел его себе на голову и…
У Гриса перехватило дыхание. Половина туловища командора исчезла. Только ноги его в рифленых, отливающих металлическим блеском сапогах стали медленно приподниматься в воздух, будто ступая по невидимой лестнице.
Пираты засуетились. Стоявшие поблизости попытались ухватить ноги, но руки их прошли сквозь сапоги, а пальцы схватили пустоту. Тогда Пубрит живо вскарабкался на мастодонта, подскочил вверх и в падении сорвал с головы командора диковинную шляпу. Она мгновенно превратилась в маленький пушистый шарик, который, подгоняемый дуновением легкого сквознячка, пролетел над головами пиратов и фарарийцев и застрял в волосах Гриса. Мальчик вытащил его и быстро, пока никто не увидел, сунул к себе в карман. Этого и в самом деле никто не заметил, ибо все взоры обратились к командиру
Вергойн еще некоторое время приходил в себя, озирался и глядел по сторонам с донельзя обескураженным видом. Потом он нахмурился и грозно спросил:
— Кто?
— Прости меня, хозяин, — заискивающе прошептал Пубрит, становясь на колени. В руках командора вновь оказался лученосный кинжал. Крепыш завопил от страха. Этот крик привел Вергойна в себя. Он тяжело вздохнул и засунул кинжал за пояс.
— Да, — пробормотал он, покачивая головой. — Отменный был вневр… — он сурово поглядел на съежившегося Флайта. — Итак, прощелыга, вот отчего ты избегал прямых путей, вот зачем крался по окраинным мирам, избегая таможенников и рыскал по задворкам мироздания, подбирая что и где придется!..
С этими словами Вергойн ухватил Флайта за бороду и, приподнялся усердно трясти, так что у него застучали зубы.
— Не смейте этого делать! — воскликнул Грис, увидев это, и, подскочив к командору ткнул его кулаком в бок. — Он же слабее вас и притом старше, как вам не стыдно?!
Вергойн был до того удивлен, что выпустил Флайта и отступил на шаг.
— Что за странное создание?! — спросил он, недоумевая. — На фарарийца не похож.
— Он наш гость… — промямлил Флайт. — С одной полудикой планеты. Вот и зверюшка с ним.
— Что же он делает на твоем корабле?
— Он попал к нам случайно, — уклончиво сказал капитан. — Мы взяли его придачу к зверюшке. Чтобы он кормил ее и ухаживал. Но если хочешь, можешь забрать их себе.
Вергойн усмехнулся и сказал Грису:
— Вот видишь, кого ты взялся защищать? Людей надо уважать не за возраст, и не за силу, а за их поступки.
— А разве вы хорошо поступаете, когда грабите чужие корабли? — храбро спросил мальчик.
Пират нахмурился.
— Довольно разговоров! — приказал он. — Разведите их по камерам и хорошенько охраняйте.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грис-космоплаватель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других