Как запутаться и распутаться с помощью подруг. Крит. Путевые заметки

Лена Борисова

Как человек выбирает, куда поехать в отпуск? Лично я, например, хочу туда, где еще не была, где не слишком дорого, куда удобно добираться. Какие еще резоны? Ну, вот можно еще проверить справедливость изречения «В Греции все есть». Ведь с этим знанием мы живем с детства. Вот и проверим!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как запутаться и распутаться с помощью подруг. Крит. Путевые заметки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4 июня, день объятий

У некоторых людей на Крите, во всяком случае, у многих из тех, кто занимается обслуживанием, какое-то другое понятие о личном пространстве. Не как у меня. Едва я успела спросить у продавщицы, владелицы маленького магазинчика с гордым названием Super Market, о разнице между кофе в красной, зеленой и черной упаковках, как вот она уже несет из дальних комнат кружку со словами: «Я люблю пить из очень больших» — со своим недопитым кофе, чтобы мы могли насладиться прекрасным запахом самого настоящего греческого кофе и видом масштабной греческой кружки.

— А есть у вас…? — парой минут после насладения спрашиваю ее о гигиенически нужной мелочи.

— О, сорри, магазинчик у меня небольшой — we are not big — все не войдет, — она приподнимает и разводит в стороны локти, чтобы я могла осознать и охватить ширину между полками. Словно бы без этого мы с подругами не ощутили коммунальную близость полок с товаром. Но нам ли, выросшим в хрущевках, пугаться этого!

— Спасибо за все и wish you to become bigger! — подытоживаю я на прощанье.

После моих слов черноволосая хозяйка испытывает прилив сил, который подталкивает ее положить свои заботливые руки на мои туристические плечи. Приобняв дорогого покупателя, она выводит меня из узкого прохода между шампунями и средствами для чистки кухни на небольшой пятачок в обрамлении кассового аппарата. По дороге рассказывая, что расти в размерах не в ее планах, хотя она делает все, чтобы детям и внукам хорошо жилось, что у греков очень тесные семейные взаимоотношения в комплекте со взаимовыручкой, что она переписывается с некоторыми туристами по интернету и что русская семья два года назад купила дом вон-там-на-горе. На прощание еще разок крепко обнимает меня со словами, что главное — это здоровье, что не люди для денег, а деньги для людей.

Назавтра аналогичным образом обнимает меня за плечи хозяйка «типичной греческой кофейни», рассказывая о том, что ее дочь исключительно прекрасно разбирается в интернете. Двухминутное знакомство легко и логично оправдывает наши объятия. Это еще хорошо, что именно я попалась к греческим хозяюшкам в объятия! А то ведь знаю людей в родных пенатах, которые при попытке их приобнять шарахаются, как заяц, от того, кто рискнул нарушить их личное пространство.

Может ли это быть признаком национального характера? Который, кстати, не зависит ли от размеров территории проживания? Чем шире просторы — тем труднее обниматься. Чем уже пространства между соседями, тем теснее объятия?

***

Критская бабушка сидит на пластиковом стульчике — руки быстро-быстро снуют, перетягивая нитку тоненьким стальным крючочком из клубка в кружевной квадратик, а черные, ничуть не выцветшие глазки, с такой же скоростью снуют по прохожим. К вечеру число пластиковых стульчиков на бабушкином месте — на крутой улочке у отеля — увеличивается. В «зрительном зале» сидят уже три зрительницы из местных, отпуская реплики. По сцене-улице фланирует много-много исполнителей разных туристических ролей.

— Нет-нет, она не для продажи вяжет — для внучек, — говорит хозяйка, она же продавец, из магазинчика в десяти метрах от бабушки, где продаются как раз связанные крючком hand made Crete сумочки. Должно быть, другая бабушка связала, у которой внучек пока нет, а потребность вязать сумочки есть.

Чтобы ответить на вопрос о бабушке и продать Поле замшевую голубую сумочку и мне — намалеванную маслом картинку из критской жизни, хозяйка магазина всякой всячины бросает бутерброд, чашку с темной жидкостью и сидящего перед телевизором мужа с мелким сыном. Работа прежде всего! Но — недалеко отходя от дома.

Картинки из городской жизни разных стран любит близкая моему дому подруга Марина, и я по мере сил привожу их ей в подарок. А вот Поле я из заграничных поездок, случается, привожу птиц — а на Крите, такая удача, Поля сама ищет птиц для своей коллекции.

— Слушай, сколько здесь птиц — не знаю, что выбрать! — говорит.

Перекрашенная в блондинку гречанка-продавец выводит нас с Полей на улицу на глазах у бабушки, которая по случаю вечернего времени сидит уже без крючка, и начинает показывать нам картинки без рамок.

This is oil, this is canvas, — считает нужным объяснить очевидное про масло и холст ненатуральная блондинка, отклеивая куски холста с изображением морской жизни друг от друга. — This is fresh, — добавляет она, будто речь идет о салате из морепродуктов.

«Отец, слышишь, пишет, а я продаю», — переглядываемся мы с Полей. Я нахожу милую картинку из местной жизни в стиле примитивизма. Мы не обнимаемся на прощанье, я просто отдаю ей 4.90 евро. На следующий день вижу подобные картинки за 7.90 и радуюсь за Маринку, что произведение так недорого ей от меня досталось.

PS Местные мужчины, которые занимаются своими делами в туристической зоне, тоже в процессе мимолетного диалога обнимают тебя за плечи, активно, прямо с драйвом предлагают вместе сфотографироваться, смотрят на разные твои выдающиеся места. Вот они, женихи-то где!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как запутаться и распутаться с помощью подруг. Крит. Путевые заметки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я