Витки вселенной

Лела Такадзе

Как может сложиться жизнь обычной девушки, прилетевшей погостить к подруге в Испанию, если таинственный байкер в антрацитовом шлеме похищает ее из центра Барселоны? Ведь их «витки» пересеклись именно там.Каталина и помыслить не могла, что живой и разумный мир простирается дальше атмосферы Земли. Что однажды столкнется с его инопланетными обитателями и коварными преступниками. И не догадывалась, как неодолимо будет тянуть ее к одному из инопланетян – Тааффу с Терры, «планеты без поцелуев».

Оглавление

Глава 2

Западня

Крепкий кофе постепенно согревал и возвращал обессиленному телу бодрость. Никогда раньше Каталина не думала, что чашка обычного сваренного кофе может оказаться настолько необходимой, но она никогда и не предполагала очутиться в подобной ситуации, которая свалилась на нее в этот день. Она сидела на диване в гостиной похитителей и приходила в себя после необычного контакта с их оссиконами, отнявшего всю энергию.

В углу прямо на полу расположился чалый Эрб, расставив колени и облокотив о них длинные мохнатые руки. Теперь Каталина четко видела его правую кисть, не скрытую ни перчаткой, ни рукавом куртки. На ней не хватало двух крайних пальцев, а средний едва достигал кончика первой фаланги. Вся каштановая шерсть до локтя оказалась испещренной бугристыми змейками старых шрамов, так и не заросших до конца даже пушком. Голова Эрба была угрюмо склонена, уши рассеянно опущены. По прикрытым глазам казалось, что он находится в забытьи, но веки то и дело нетерпеливо подрагивали. Он меланхолично перебирал пальцами здоровой руки какую-то монету, будто медитировал или сконцентрировался на глубинных мыслях. Но время от времени ладонь начинала нездорово дрожать, и он на несколько мгновений зажимал монету в кулаке, пытаясь остановить неподконтрольные движения.

Вот уже час как Каталина наблюдала эту картину, не решаясь лишний раз пошевелиться при странном мужчине. Таафф после небольшого совещания с Эрбом решил смотаться домой к Соледад на разведку. А Каталину оставили набираться сил под присмотром чалого.

— Побудь-ка здесь, — прищурившись, сказал ему палевый. — Тут от тебя больше пользы. Девушка теперь тоже может быть в опасности, а кто как не ты учует беду раньше всех. Я пока разнюхаю обстановку. Не нравится мне все это. Да и Бору на подходе, дождись его тут.

Чалый согласно кивнул и молча закрыл за ним дверь. Он скинул с себя мотокуртку и, оставшись в текстильных мотоштанах и вполне человеческой белой футболке, устроился в дальнем углу, не обращая никакого внимания на девушку и периодически хмурясь. Не зная о причине его состояния и стараясь ни во что не вмешиваться, Каталина затаилась на диване и постаралась привести мысли в порядок. Итак, ее подругу детства Соль вроде бы схватил какой-то странный тип — то ли Глуурурк, то ли Розарио Альварес, а ее саму похитили необычные и явно неземные существа, думая, что это она помогла напасть на Соль. Сценарий событий лучше не придумаешь, прямая дорога в психушку! Ну или на киностудию с позорным бюджетом. Однако, похоже, ей вовсе не померещились эти двое звероподобных мужчин, один из которых только недавно обнимал ее неожиданно волнующими объятиями, а другой сидел сейчас прямо перед ней, медленно пожевывая какую-то конфетку и шевеля покрытыми дымчатым налетом ушами.

Вдруг он поднял на нее шафрановые и немного воспаленные глаза и глухо спросил, заметно растягивая гласные:

— Ты давно знаешь Солеа?

Девушка от неожиданности замерла и, все еще не решив, как лучше вести себя с этими типами, осторожно ответила:

— Мы вместе учились в школе. Считай, с детства.

— Какая она была? В смысле, в детстве?

— Но ты же сам все видел, — произнесла Каталина, пожав плечами.

— Не все, — пространно покачал головой Эрб, — лишь пару твоих обрывочных воспоминаний. Да, прости, что сделал больно. Я совсем забыл про контакт.

Каталине не хотелось развивать тему, в которой она все равно мало что понимала. Не кидается на нее, и то хорошо. Поэтому она, убрав с лица тяжелую прядь золотисто-охровых длинных волос, честно ответила:

— Ну, Соль, как я ее знаю, всегда была боевой девчонкой. Отстаивала свое мнение и не давала себя в обиду даже самым противным мальчишкам. Но с теми, кто общался вполне адекватно, любила дружить и возиться со всякими механизмами и конструкторами. Помню, как-то для одного задания по физике они с ребятами собрали целую модель управляемого самолета. Правда, выглядел он странновато, зато летал! И все завидовали. Мы думали, Соль подастся в инженеры или программисты. А она взяла и пошла учиться на юриста. Переехала из Севильи в Барселону да так тут и осталась.

Эрб невесело усмехнулся.

— Вполне в ее духе. Хотеть одного, а потом сделать совсем другое. Но здесь, в Барселоне, она хороший юрист. Лучший. Я бы тоже к ней обратился, будь я землянином.

И он задумчиво посмотрел в окно, прищурив явно утомленные глаза.

— А вы откуда знакомы с Соль? — в свою очередь спросила Каталина, пытливо приглядываясь к чалому.

Ни разу Соледад не обмолвилась об этих существах! Даже случайно или намеком, словно их в кругу ее общения не присутствовало. Но ведь эти двое, судя по всему, прекрасно ее знали и беспокоились о ней как о хорошей подруге, а не о безликой прохожей, которой хочешь помочь, но уже и не помнишь ее лица.

— Это долгая история, — передернул плечами долговязый Эрб. — Мы перебрались сюда с Терры, планеты вроде этой Земли. Ее исторического аналога в другом витке развития вселенной. Мы преследовали ускользнувшего от нас давнего врага. Глуурурк — подонок, межгалактическая мразь с Хурарта третьего витка. Надеялись перехватить его здесь. Но он неплохо окопался на вашей планете. Сначала пробовал провернуть дела на юге соседнего края, Франции. Потом переметнулся сюда и обустроился в Барселоне, открыл сеть клиник по протезированию зубов. Для всех он чистый бизнесмен, улыбчивый сеньор Альварес никому неизвестного происхождения. Но это все внешняя шелуха. И клиники его — лишь прикрытие. Чтобы не трогали. Он как был отребьем, так и остался. Выжидает, как бы испоганить обитаемую планету и в этом витке, урвать по полной. Измышляет очередной гнилой план. Но никто, кроме нас, не подозревает, что Розарио Альварес чем-то опасен, что его можно смело расстрелять в упор, и даже жалко не станет. Ну разве что заряда. Он и его не достоин. Но нам убивать его запрещено. Мы должны взять его с поличным и отдать на внегалактический суд. Правда, Глуурурк не дурак, ведет себя специально законопослушно, не подкопаешься. Каждый раз уходит с крючка, с точки зрения закона — вашего, нашего — на него здесь нет улик. Вот и следим за ним, ждем, когда же он даст нам хоть какой повод скрутить его. А Солеа… Она же лучший юрист, кто как не она смогла бы нам в этом помочь. За пару с лишним лет в Барселоне она стала нам как своя. Не землянка, а одна из нас. Связь мы с ней, конечно, никогда не установим, не закрепим, — и он вялым движением искалеченной кисти указал на дымчатые оссиконы. — Но на этой планете она единственное существо, знающее о нас. Кому мы доверяем.

Каталина с удивлением слушала этот немного сумбурный и скомканный рассказ, из обрывочных фраз которого было сложно составить полную картину, но даже так она виделась пугающей и фантастической. Какая-то незнакомая ей планета Терра, галактический преступник, ищущие его инопланетные мужчины, Соль, которая им в этом, оказывается, помогала. И ведь ни слова! А теперь она вообще пропала и, возможно, схвачена какими-то врагами. И лишь вот эти странные и невообразимые типы были готовы на все, чтобы ее вызволить, в том числе, и на похищение другого человека.

— Соль никогда про вас не рассказывала, — задумчиво произнесла девушка, отставляя опустевшую чашку на журнальный столик.

— И не должна была, — настойчиво кивнул Эрб, чуть хмуря пучки бровей. — Мы не те, кого бы приняли земляне. Вы к подобному совсем не готовы. А нам нельзя провалить это задание. Теперь самое главное — найти Солеа. Хотя бы живую! А дальше мы ее вытащим, плевать на методы. Как вызволять из беды своих, хвала вселенной, мы обучены.

— Вижу, ей повезло иметь таких друзей, — протянула Каталина, ежась от одной только мысли, что с Соледад могло произойти что-то действительно плохое.

— На то мы и друзья, — дернул кожаным кончиком широкого носа Эрб.

— А почему ты так странно ее называешь, если не секрет? — полюбопытствовала Каталина.

— Солеа? — поднял на нее глаза чалый и пожал плечами. — Мне так привычнее. Соль — в вашем крае так зовут Соледад. Соль — в вашем витке так зовут родную звезду, Солнце. Солеа — наше Солнце для Терры.

Каталина закусила губу. Сколько непостижимых вещей она узнала за последние несколько часов. И чем дальше она слушала, тем больше возникало вопросов. Но Эрб вовсе не горел желанием проводить ей углубленный экскурс в историю чужой планеты. Он снова свел брови и тряхнул головой.

— Жаль, я не могу показать тебе свои воспоминания. Про наше время с Солеа. Тогда ты бы не смотрела на нас подозрительно и недоверчиво. Но я тебя понимаю. Мы для всех чужие. Пришлые. Здесь никто не знает про Терру.

— А что это за планета такая? Никогда о ней не слышала, — выгнула брови Каталина.

— Это сложно объяснить, — коротко выдохнул чалый и пихнул монету в карман штанов. — Да и не забивай себе сознание лишним. Планета в аналогичной вашей солнечной системе. Вот и все.

Девушка нетерпеливо поерзала. Скудная информация совсем не укладывалась в полную картину. Что за Терра такая, о которой сложно говорить? Где она находится? И как они оттуда попали на Землю?

— Погоди, а почему ты не можешь передать мне свои воспоминания? — насторожилась Каталина, с подозрением поглядывая на его каштановые рожки, сейчас застывшие и спокойные. — В моих воспоминаниях вы же запросто покопались. Не понимаю, правда, как…

— Чьи оссиконы, тот и слышит, — указал чалый на мохнатые передатчики на макушке. — Были бы у тебя такие, и ты смогла бы считывать наши воспоминания. И много чего другого. Но, к сожалению, у землян их нет, и терриане никогда не смогут взаимодействовать с вами в полной мере… В необходимой, — пространно добавил он.

— Любопытно, — заинтересовалась Каталина, пытаясь осознать услышанное. — А что еще вы делаете с их помощью? В чем они так важны?

Эрб долго не отвечал, вновь уставившись в окно и щурясь, словно пытался подобрать правильные слова. Или те, которые ей позволялось услышать?

— Обмениваемся эмоциями и энергетикой при необходимости, — наконец заговорил он. — Порой проще дать прочувствовать то, что у тебя внутри, чем описывать словами или жестами. И наоборот: понять другого, когда дело касается важных вопросов. Или помочь физически, на уровне мозговых импульсов, если кому-то нанесен урон. Мы подключаемся оссиконами к ментальному полю и погружаемся в эмоциональное или физическое состояние. Таафф лучше объяснит, мне как-то сложно…

Каталина с трудом представляла, как такое возможно. Телепатия? Особенные ментальные способности? Магия? Как вообще вот этими рожками можно нырнуть в голову к другому существу и выудить оттуда фрагменты его прошлого, эмоции, ощущения? Она бы в жизни этому не поверила, если бы сама не испытала на себе воздействие необъяснимой силы. Ведь все ее воспоминания о Соль рождались в сознании именно под влиянием тех настойчивых вибраций, что шли от палевого Тааффа. И она была не в состоянии ни остановить их, ни управлять ими. И чего только не выдумала природа! А ведь подобные способности пришлись бы весьма кстати в повседневной жизни.

— А что… — не удержалась от ремарки Каталина. — Вам можно даже не признаваться, например, в любви? Ничего не говорить и просто соприкоснуться вот этими штуками?

— Говорить? — вздернул лохматую бровь Эрб. — Зачем говорить такое, когда надо ощущать? Это особое состояние: обмен друг с другом тем, что живет здесь, — и он приложил трехпалую кисть к сердцу. — В том, что вы называете любовью, оссиконы незаменимы.

— Это как? — еще больше удивилась девушка. — Нет оссикон, нет любви?

Чалый кинул на нее короткий хмурый взгляд и тяжело поднялся с пола, вытягиваясь во весь свой неимоверный рост.

— Нет оссикон, нет будущего…

И прошагал на кухню, чтобы налить себе стакан холодной воды.

Каталина нахмурилась. Что за странная тема с этими мохнатыми ментальными коммуникаторами, без которых терриане не видят счастливой жизни? Сколько загадок хранили эти существа? Чем еще они не походили на людей, кроме внешности и способностей? Да и как вообще такое возможно, что на абсолютно неизвестной планете Терра, которая непонятно где находилась, есть самая настоящая жизнь? Эти мужчины очевидно отличались от людей, но не разительно. И как они могли являться прародителями человеческой расы? От вопросов шла кру́гом голова, и так не совсем ясная после бессонной ночи в самолете. Похоже, отвечать на них было некому. Эрб истратил весь словарный запас и красноречиво дал понять, что беседа окончена.

В этот момент за распахнутым окном послышался рев моторов, и спустя несколько минут входная дверь раскрылась, впуская Тааффа и еще одного такого же, как он, террианина. Тот зашел вслед за палевым и подозрительно покосился на девушку, кладя запыленный красный шлем на комод и на ходу расстегивая черно-красную мотокуртку. Он казался коренастым и самым молодым на вид. Его кожу покрывала бурая в молочную крапинку густая шерсть, на подбородке явственно собравшаяся в подобие более длинной, жемчужной бородки, а на макушке торчащая вздыбленным крапчатым ирокезом. Небольшие уши были подраны в нескольких местах, отчего неуклюже висли и подрагивали кривыми краями при любом их движении, как надломанные ветви. Глаза у него оказались невиданного ментолового цвета и будто переливались мятными гранями.

Таафф сказал ему что-то на незнакомом Каталине напевном языке, кивая в сторону девушки и подталкивая его в плечо, и тот поспешно приложил руку к груди.

— Бору. Можно просто Ру.

Его голос звучал на испанском не менее неспешно и тягуче, но был весьма напряженным и настороженным.

— Очень приятно, Каталина, — отозвалась девушка, совершенно не представляя, чего ждать от третьего представителя инопланетной цивилизации.

Таафф стянул кожанку и пригладил порядком взлохмаченную копну загривка, прежде чем присесть на край старенького кресла. По всему его виду было ясно: хороших новостей он не привез.

При их появлении Эрб вышел из кухни и, как и Ру, приложил руку к сердцу, видимо, приветствуя этим жестом приехавшего товарища. Тот ответил тем же и устало плюхнулся в соседнее кресло.

— Командир? — вопросительно вскинул подбородок чалый.

Таафф помрачнел и отрицательно мотнул головой, удрученно опуская уши.

— Не удивлен, — хмыкнул Эрб, сцепляя руки за спиной. — Что делаем, стратег? Время утекает. Идет четвертый день. Нужен план.

— Я знаю, можешь не напоминать, — палевый задумчиво потер шею и напряженно повел плечами. — Дома у Соледад все так же глухо, никаких признаков жизни. Там точно никто не появлялся ни сегодня, ни в предыдущие дни. Обе клиники Глуурурка в Сантс-Монжуик закрыты, стоят на сигнализации, как и его офис. Вскрывать вторично смысла не вижу, Соль явно не там, как и сам окурок. Завод в Виладекансе опечатан. Можно установить слежку за его логовом в Педральбесе. Там слишком тихо и подозрительно. Но пока у нас ни одной зацепки.

— Могу взять на себя Педральбес, — мрачно ответил Эрб и смахнул с плеча карамельный хвост шерстяного загривка. — Если добро, то выеду прямо сейчас.

— Дай пару минут, — Таафф вскинул руку. — Ру, с чем приехал? Нехорошо вышло, зря сорвался из Льейды.

— Да уж, я и вижу, — пространно бросил бурый, почесывая за вислым ухом и задумчиво поглядывая на Каталину. — Командир, надеюсь, ты уже знаешь, как решить эту новую проблему? Извини, сеньорита, просто любой землянин, кто узнает о нашей инопланетной природе, становится для нас опасным. Такие вот дела.

Каталина рефлекторно выпрямилась на диване и не на шутку напряглась. Она для них опасна? Ах да, ведь вроде одна Соль знала об их существовании. А тут она свалилась им на голову. Правда, эти мохнатые мужчины сами ее похитили, но все же… А что обычно делают с нежелательными свидетелями? Правильно, устраняют. Девушка судорожно сглотнула, чувствуя, как по позвоночнику пробегает ощутимый холодок.

— Я не собираюсь о вас болтать, — поспешила она заверить недоброжелательного Ру.

Таафф резко выдохнул и, прижав уши, заговорил с бурым товарищем на том же незнакомом ей певучем языке, говоря напористо и осуждающе. Это явственно читалось в его тихих, но звучащих бескомпромиссно фразах. На это Ру виновато поднял темные мохнатые ладони и как-то вжался в кресло.

— Прости, Каталина, — пробормотал он после отповеди палевого.

— И я задал тебе вопрос, — вновь перешел на испанский Таафф, ничуть не смягчившись и требовательно ожидая ответа от Ру.

— Ну, в общем, у Таваскана в Льейде полный кавардак. Кто-то упорно пробивается на Землю. Но не с Терры. Приборы постоянно фиксируют магнитные всплески. Пока нам с твоим братом удается удержать портал под контролем с обеих сторон. Но мне это все не нравится.

— Согласен, ситуация не очень, — Таафф задумался, прикидывая в уме какой-то сложный алгоритм действий. — Тут что-то не сходится… Каталина, как ты? Пришла в себя, надеюсь?

— Да вроде я в порядке, — пожала плечами девушка, прислушиваясь к собственному состоянию. — А разве все могло плохо закончиться после этих ваших… манипуляций с воспоминаниями?

— Вообще-то нет, — осторожно отозвался Эрб и прошел к подоконнику, небрежно к нему приваливаясь. — Но ты странно отреагировала на подключение и выглядела очень бледной. Да и командир чуток намудрил с импульсами, как я заметил.

— Не пугай девушку зазря, — тихо, но строго отозвался Таафф, опуская голову и сосредоточенно шевеля оссиконами. — Я все контролировал, ей ничего не грозит.

На несколько мгновений повисла тишина, которую никто не брался нарушить. Палевый уперся руками в колени, и за его очками стали видны прикрытые веки. Каталина с удивлением заметила, как его черные оссиконы мелко подрагивают, впитывая какую-то неведомую информацию извне. Он казался сосредоточенным, но весьма удрученным. Что вообще творится? Какие еще опасности витают вокруг? И куда же подевалась Соль?

Но никаких вопросов никто больше не задавал. Видимо, у этих терриан было принято слушаться Тааффа, причем беспрекословно. Как удивительно… Кто он им? Стратег, командир… Именно так обращались к нему товарищи. Ну не солдаты же, в конце концов. Но что их связывает, кроме странной планеты? Дружба? Работа? Общее задание? И почему тот ментальный контакт, больше походивший на какие-то весьма интимные объятия, даже Эрбу показался не совсем нормальным?

— Послушайте… — подала, наконец, голос Каталина, и вся троица вопросительно повернулась к ней. — Соль — моя подруга, и я имею право знать, что здесь стряслось. Расскажите хотя бы, как и при каких обстоятельствах она пропала, и мы подумаем вместе, что дальше делать. Возможно, я смогу чем-то помочь.

— Ты права, Каталина, — кивнул Таафф, подаваясь вперед. — Мы потеряли с ней связь три дня назад. Заехали с Эрбом к ней домой в обеденное время, собирались обсудить пару моментов касательно законности кое-каких договоров окурка, которые попали к нам в руки. Оставили байки, как делали это часто, в ее гараже, зашли в дом. Но не успели потолковать. К ней подъехал давний клиент, и Соль попросила нас немного прогуляться. Как ты понимаешь, землянам мы не показываемся без экипа. Решили никуда не удаляться, так, прошлись до ближайшего тупика и там коротали время.

— Лучше бы не уходили! — буркнул чалый.

— Прошло часа три, клиент все не выходил, мы начали беспокоиться, — продолжил палевый свой рассказ. — Обычно встречи так долго не длятся. Решили на всякий случай проверить, все ли в порядке, ибо неприятные прецеденты случались, к сожалению. Однако, когда мы зашли в дом, перед нами предстала крайне странная картина. Вот, сама посмотри, — и палевый, пролистав что-то в мобильном, протянул ей включенный экран. — В гостиной, где Соледад всегда принимала посетителей, никого не оказалось. На столе были разложены документы, открыт ноутбук, рядом со стулом стоял кейс клиента и лежали его очки. Недопитые кружки с кофе, мобильные телефоны — все выглядело, будто они оба куда-то внезапно отошли, оставив абсолютно все вещи. Однако ни Соль, ни клиента в доме не обнаружилось.

— Было ощущение, — добавил Эрб, — что нечто внезапное прервало их во время деловой беседы, и они просто исчезли или сбежали. И никаких следов. Ни беспорядка, ни борьбы, ни чужого запаха или энергетики. Пшик — и нету. Машины на месте. Не по воздуху же!

Каталина с недоумением вгляделась в несколько фотографий прекрасно знакомого ей дома Соледад. Все, как и описал Таафф: замершая картинка с некогда живыми декорациями, где не присутствовало ни одного живого человека. Сомнений не оставалось: эти терриане действительно говорили о ее подруге, которая исчезла из собственного дома весьма таинственным образом.

— Как же такое может быть? — прищурилась Каталина, возвращая телефон палевому. — Даже если произошло что-то неожиданное, и им пришлось куда-то выйти или спасаться, то не на пустом же месте. Должны же быть какие-то предпосылки.

— Это и странно, — раздосадовано произнес Таафф. — Следов действительно мы не нашли никаких. Мы попытались связаться с кем-то из близких Соль и ее клиента: семья, друзья, коллеги. Но часть абонентов ничего нового о них не знала, а у некоторых почему-то были отключены номера.

— А может, все дело в клиенте? — предположила Каталина, пытаясь разобраться в этой темной истории. — Может, он и увез Соль насильно? Например, на такси. А оставленные вещи — это так, для прикрытия. Потому и номера в его телефоне могли быть подставными или несуществующими.

— Да, мы думали об этом, — кивнул Таафф, с досадой прижав уши к голове. — И прочесали все его окружение. Но родня уже на следующий день обратилась в полицию и, как и мы, тщетно пыталась его отыскать. Возможно, и он стал невольной жертвой. Поэтому мы отправились по следам Глуурурка. Клиники, офис, завод, частный дом. Но все оказалось закрыто и безжизненно. Окурок тоже исчез.

— Подожди, — снова нахмурилась Каталина и встала с дивана, чтобы нервно пройтись по гостиной, — при чем тут вообще этот ваш Глуурурк-то? Как моя подруга с ним связана? С чего вы решили, что это он ее похитил или причинил какое-то зло?

Таафф помедлил, прежде чем объяснить, и сделал долгий вдох. Кажется, ответ ей однозначно не понравится. Даже его товарищи уныло отвели глаза.

— Соледад помогала нам с уликами на Глуурурка, — наконец отозвался палевый. — И тот об этом знал.

— Ты хочешь сказать, что вы втянули мою подругу в ваши дурацкие галактические разборки? — Каталина остановилась напротив Тааффа, возмущенно обводя взглядом всех троих терриан. — И теперь, вместо того, чтобы искать этого самого Глуурурка, вы хватаете меня и говорите, что это я ему помогала?!

Каталина искренне рассердилась и разволновалась одновременно. Три дня как Соль куда-то делась, а они набрасываются на только что прилетевшую в Барселону, ни в чем не повинную девушку! Тоже мне — инопланетяне!

— На тебя был компромат, — внезапно угрюмо отозвался Эрб. — Поэтому тебя и брали.

Каталина в недоумении вскинула брови и ждала хоть каких-то объяснений.

— Мы нашли его в офисе окурка, — нехотя продолжил Эрб, засунув длинные ладони в карманы штанов. — В его рабочем компьютере, который мы взломали. Ваша переписка — в смысле, твоя с Розарио Альваресом. Там он давал тебе задание выманить Солеа на встречу в центре города, чтобы организовать несчастный случай и поквитаться с ней. А ты соглашалась. Ну и звучало обещание перевести тебе на счет хорошую сумму после выполнения задания.

— О, высшие силы! — закатила глаза Каталина, услышав очередную феерическую и дикую историю с ее участием, от которой голова начинала ощутимо наливаться болью. — Вы тут все ненормальные!

Она не знала, что еще сказать. Что надо было бежать в полицию? Но ведь терриане не смогли бы этого сделать, не раскрыв своей сущности. Что следовало не давать возможности Глуурурку навредить Соль и придушить его где-нибудь в подворотне? Но ведь им запрещено убивать этого типа. Что она ни за что не стала бы продавать жизнь подруги? Но ведь эти существа не знали Каталину и вполне могли поверить в причастность безликой девушки, давно переехавшей в Штаты. Что же теперь делать? Она в отчаянии присела на край дивана и обхватила себя руками.

— Каталина, ты вправе злиться на нас, — в хрипловатом и тихом голосе Тааффа явно слышались виноватые и досадные нотки. — Мы действительно не уберегли подругу от беды. И втянули в это и тебя. Но поверь, мы прорабатывали любые версии, даже те, от которых фонило подставой.

— Да нет, я понимаю, — немного сбавила тон Каталина, осознавая, что и сама ввязалась бы в любую авантюру на их месте. — Но теперь-то вы верите, что я не участвовала ни в каких похищениях или пособничестве против Соль? Если бы я только знала о грозящей ей опасности… — и она горестно вздохнула.

— Да, верим, — опустил уши Таафф. — Воспоминания не в состоянии соврать. А твои чисты.

— Короче, переписка с Глуурурком — это явный переброс на ложный след, — Ру раздраженно хлопнул ладонью по подлокотнику. — Окурок выиграл тем самым время! Два дня из трех вы прождали Каталину в Барселоне, думая, что она ваш ключ. Бесы вселенной, опять он наворотил! А я тут мотаюсь по всей Испании!

— Погодите! — Каталина чуть ли не подскочила на месте от внезапно уколовшей ее мысли, которая почему-то сразу не дошла до ее сознания. — Вы сказали, что видели ее последний раз три дня назад?

— Да, прошло больше семидесяти двух часов, — подавленно подтвердил Эрб.

— Чертовщина какая-то! — в сердцах воскликнула Каталина. — Только сейчас поняла. Она не могла пропасть три дня назад! Ведь все это время мы с ней списывались. И вчера, и позавчера. Она же знала, что я прилетаю в Барселону сегодня утром, и еще накануне желала мне счастливого пути и скорейшего приземления. Если бы ее похитили или с ней случилась какая-то беда в тот день, вряд ли она смогла бы писать мне как ни в чем не бывало. Но в ее словах не было ни намека на проблемы или трудности.

Тишина повисла в гостиной тревожной вибрацией. Троица напряженно переглянулась, не в силах как-либо прокомментировать услышанное. Наконец Таафф, первым придя в себя, пытливо посмотрел на девушку и спросил:

— Ты уверена, что в ее репликах не сквозило ничего странного или подозрительного? Она не писала, что куда-то уезжает или вроде того?

— Нет, абсолютно! — развела руками девушка. — Мы давно договаривались об этой встрече и как раз обсуждали с Соль планы на ближайшие дни. Мы хотели побыть немного в городе, а потом махнуть в какой-нибудь тихий отельчик под Барселоной, чтобы поваляться на пляже и отдохнуть от суеты. И эти планы оставались в силе. Соль еще обмолвилась, мол, народу в Барселоне разительно поубавилось, и я приезжаю в оптимальное время для отпуска.

— Ну уже хоть что-то! — с некоторым облегчением фыркнул Ру. — По крайней мере, она жива!

— Или нет, и за нее пишет кто-то другой, — все также мрачно возразил Эрб. — Для отвода глаз.

— Вопрос, с какого телефона, — вновь задумалась Каталина. — Если вы говорите, что ее собственный остался лежать дома на столе, то откуда она со мной переписывается? Взяла новую симкарту на старый номер? Купила зачем-то другой смартфон? Но какой в этом смысл?

— Вообще-то, все хуже, — буркнул чалый. — Мы забрали ее мобильник. Включенный и вполне работающий. Ну и позвонили на него. Хотели кое-что по связи проверить. Но ничего не получилось. Звонок не прошел. Нам заявили: неверно набранный номер. А когда с ее телефона себе звонили, то с соединением проблем не возникло. Так что кто и откуда тебе пишет, это большой вопрос.

— Здесь слишком много нестыковок, — устало отозвался Таафф, почесывая подбородок и о чем-то сосредоточенно размышляя. — И я, черти собачьи, никак не могу ухватить суть! Ситуация поменялась, появились новые вводные, нужно все проанализировать и составить другой план. Ладно, — и он решительно поднялся из кресла. — Думаю, нам пора отпустить девушку и заняться текущими проблемами. Каталина, где ты остановилась в Барселоне? Я подвезу тебя, куда скажешь.

— Эм-м, на самом деле совсем рядом. Я поселилась в квартире кузины недалеко от госпиталя Сан Пау, на проспекте Грасиа. Тут всего-то минут пятнадцать пешком от вашего дома, я и сама дойду, — ответила Каталина.

Правда, она была вовсе не уверена, что после всего произошедшего играючи осилит этот путь, но ясно осознавала, как остро нуждалась в передышке. Просто немного побыть одной, выдохнуть и попытаться привести мысли в порядок. Столько всего навалилось за такой краткий срок, что мозг не успевал реагировать. Лишь посылать тревожные сигналы перегруза.

— Погуляешь в другой раз, если ты не против, — серьезно отрезал Таафф, подхватывая мотокуртку и натягивая ее поверх термокофты. — Во-первых, я не очень уверен в твоей безопасности, и праздно бродить сейчас — не лучшее решение. Ну а во-вторых, я тебя сюда привез, я на место и верну.

И он протянул ей шлем, в котором она ехала к этому дому. Фиолетовый. Им Соледад пользовалась пару лет назад. Каталина с удивлением оглядела его, взяв в руки и впервые обратив на это внимание.

— Да, — несколько печально кивнул Таафф, — это старый шлем Соль. Мы всегда его возим с собой на всякий случай, хоть у нее и есть новый.

Каталина подхватила сумку и, прежде чем выйти вслед за ждущим ее у двери Тааффом, на автомате проверила, на месте ли мобильный телефон. Тот настойчиво мигал ей пришедшим сообщением. У самого порога она включила экран и увидела текст, который заставил ее остановиться.

Соледад Перес: «Ну что, подруженция, ты небось обошла весь центр? Ни слуху ни духу от тебя, вредина! А я ждала весточки. Рыпнулась вот позвонить тебе, но ты не на связи. Ладно, не ворчу. Сегодня отдыхай, я знаю, у тебя был трудный перелет. Наверняка уже спишь. Предлагаю встретиться завтра в полдень в нашем кафе „Долорес“. Жду».

Каталина, не зная, как отреагировать на столь таинственные обстоятельства этой истории, молча протянула Тааффу телефон. Он прочел сообщение и так же молча передал трубку товарищам. Те в замешательстве переглянулись.

— Опять подстава? — почесал за драным ухом Ру.

— Боюсь, что на этот раз просто западня, — недовольно зарычал Таафф.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я